Научная статья на тему 'ПУНКТИРЫ ДИПЛОМАТИЧЕСКОЙ ИСТОРИИ В ОТНОШЕНИЯХ РОССИИ И ЭСТОНИИ [ТАМБИ С.А. РОССИЯ — ЭСТОНИЯ: ИСТОРИЯ ВЗАИМООТНОШЕНИЙ И СОВРЕМЕННОСТЬ. К 100-ЛЕТИЮ СО ВРЕМЕНИ УСТАНОВЛЕНИЯ ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ. — СПБ.: ИЗДАТЕЛЬСТВО ПИТЕР, 2021. — 240 с.]'

ПУНКТИРЫ ДИПЛОМАТИЧЕСКОЙ ИСТОРИИ В ОТНОШЕНИЯХ РОССИИ И ЭСТОНИИ [ТАМБИ С.А. РОССИЯ — ЭСТОНИЯ: ИСТОРИЯ ВЗАИМООТНОШЕНИЙ И СОВРЕМЕННОСТЬ. К 100-ЛЕТИЮ СО ВРЕМЕНИ УСТАНОВЛЕНИЯ ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ. — СПБ.: ИЗДАТЕЛЬСТВО ПИТЕР, 2021. — 240 с.] Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
242
35
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
Россия / Эстония / дипломатические отношения / межгосударственные соглашения / послы / полпреды. / Russia / Estonia / diplomatic relations / interstate agreements / ambassadors / plenipotentiaries.

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Денисов Родион Андреевич

Составить авторскую хронологию взаимоотношений России и Эстонии за последний век попытался пресс-атташе Посольства РФ в Таллине Сергей Тамби в своей книге «Россия-Эстония: История взаимоотношений и современность. К 100-летию со времени установления дипломатических отношений». Труд издан на двух языках — русском и эстонском и представляет собой хронологию исторических фактов, а также иллюстративных архивных документов и фотографий, рассчитанных на широкий круг читателей.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

DIPLOMATIC HISTORY POINTS IN RELATIONS BETWEEN RUSSIA AND ESTONIA [TAMBI S.A. RUSSIA — ESTONIA: HISTORY OF RELATIONSHIP AND MODERNITY. TO THE 100TH ANNIVERSARY OF THE ESTABLISHMENT OF DIPLOMATIC RELATIONS. — SPb.: PUBLISHING HOUSE PITER, 2021. — 240 p.]

Press attaché of the Russian Embassy in Tallinn Sergey Tambi tried to compile the author’s chronology of relations between Russia and Estonia over the past century in his book “Russia-Estonia: History of Relationship and Modernity. To the 100th anniversary of the establishment of diplomatic relations”. The work was published in two languages — Russian and Estonian and is a chronology of historical facts, as well as illustrative archival documents and photographs designed for a wide range of readers.

Текст научной работы на тему «ПУНКТИРЫ ДИПЛОМАТИЧЕСКОЙ ИСТОРИИ В ОТНОШЕНИЯХ РОССИИ И ЭСТОНИИ [ТАМБИ С.А. РОССИЯ — ЭСТОНИЯ: ИСТОРИЯ ВЗАИМООТНОШЕНИЙ И СОВРЕМЕННОСТЬ. К 100-ЛЕТИЮ СО ВРЕМЕНИ УСТАНОВЛЕНИЯ ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ. — СПБ.: ИЗДАТЕЛЬСТВО ПИТЕР, 2021. — 240 с.]»

УДК 94(47)+94(474.2)(049.3) ББК 63.3(2)0-64+63.3(4Эст)0-6я1 Д 33

Родион Денисов

ПУНКТИРЫ ДИПЛОМАТИЧЕСКОЙ ИСТОРИИ В ОТНОШЕНИЯХ РОССИИ И ЭСТОНИИ

[ТАМБИ С.А. РОССИЯ — ЭСТОНИЯ:

ИСТОРИЯ ВЗАИМООТНОШЕНИЙ И СОВРЕМЕННОСТЬ. К 100-ЛЕТИЮ СО ВРЕМЕНИ УСТАНОВЛЕНИЯ ДИПЛОМАТИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ. — СПБ.: ИЗДАТЕЛЬСТВО ПИТЕР, 2021. — 240 с.]

АННОТАЦИЯ

Составить авторскую хронологию взаимоотношений России и Эстонии за последний век попытался пресс-атташе Посольства РФ в Таллине Сергей Тамби в своей книге «Россия-Эстония: История взаимоотношений и современность. К 100-летию со времени установления дипломатических отношений». Труд издан на двух языках — русском и эстонском и представляет собой хронологию исторических фактов, а также иллюстративных архивных документов и фотографий, рассчитанных на широкий круг читателей.

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА

Россия; Эстония; дипломатические отношения; межгосударственные соглашения; послы; полпреды.

ВО ВСТУПИТЕЛЬНОМ СЛОВЕ к книге Посол Российской Федерации в Эстонской Республике Александр Петров пишет: «Отмечавшееся в 2020 году 100-летие установления дипломатических отношений между Россией и Эстонией, — бесспорно, важная дата в истории обеих стран, положившая начало новому этапу в их взаимодействии после многовекового совместного пребывания в составе Российской империи».

100 ЛЕТ — ПУНКТИРОМ? |

о

Впрочем, говоря о 100-летии установления дипломатических отношений, и

стоит сразу оговориться, что автор книги не ставит под сомнение официаль- |

ную позицию Российской Федерации: в отличие от РФ, являющейся продол- 5

жателем СССР, нынешняя Эстонская Республика представляет собой новое £

государство, образовавшееся в ходе распада Советского Союза (с. 26, 28). Ц

Вместе с тем история взаимоотношений России и Эстонии, как в период |

с 1918 по 1940 гг., так и с 1991 года до наших дней, представляет собой весьма §

интересный материал, отражающий пути исторического развития эстонской т

и российской наций и их связей с окружающим миром. Поэтому 100-летие, ^

вероятно, стоит воспринимать не в политическом контексте, а исключительно ь

как календарно круглую цифру, отражающую отрезок яркого исторического >|

пути, который прошли соседние народы. 3

Кратко упомянув об историческом сосуществовании славянских и финно- |

го

угорских народов с древних времен, а также Ништадтском мире 1721 года, по § которому земли современной Эстонии из-под шведской короны вошли в со- | став Российской империи, автор начинает содержательное повествование об ? отношениях России и Эстонии за последние 100 лет с момента Октябрьской * революции в России 25 октября (7 ноября) 1917 года, которая фактически послужила толчком к самоопределению Эстонии в качестве независимого госу- й дарства. ^ Сергей Тамби подробно приводит хронологию событий тех лет, в т.ч. ссыл- &

ки на военные действия и признание РСФСР независимости Эстляндской ............

советской республики (с. 22), провозглашенной в Эстляндской трудовой ком- ¡3

муной, а позднее Эстонской Республики в результате мирных переговоров в §

Тарту (с. 24). В качестве иллюстративного материала приводятся сканы из газет ^

о

и других печатных материалов того времени.

В ходе перечисления событий в книге приводятся также некоторые ком- <2 ментарии известных российских историков, в частности директора фонда «Историческая память» Александра Дюкова:

«Юрьевский (Тартуский) мирный договор «позволили в определенной степени прорвать дипломатическую блокаду вокруг Советской республики», так как после его заключения «Эстония стала своеобразным офшором, через который осуществлялись экономические связи Советской России с европейскими странами, благодаря чему Эстонская Республика получила серьезные экономические выгоды» (с. 25).

Наряду с общей хронологией событий автор книги приводит имена и краткие описания деятельности послов, полномочных и торговых представителей России (РСФСР/СССР) в Эстонии и официального Таллина в Москве, включая их фотографии разных лет. Тамби, в частности, напоминает на с. 32 читателю, что первым полномочным представителем РСФСР в Эстонии стал в 1920 году Исидор Гуковский, СССР — Леонид Старк, кроме того, среди полномочных представителей был и будущий народный комиссар иностранных дел СССР Максим Литвинов. Первым послом Эстонии в РСФСР был Тынис Варес (с. 39).

ч

о О.

ДОМА, ГДЕ ТВОРИЛАСЬ ДИПЛОМАТИЧЕСКАЯ ИСТОРИЯ

Довольно подробно автор книги останавливается на истории зданий, в которых располагались посольства России в Таллине и Эстонии в Москве.

«Поначалу сотрудники Полномочного представительства РСФСР в Таллине разместились в гостинице «Петроград» (ныне отель «Санкт-Петербург», расположенный в доме № 7 по улице Ратаскаэву), на которой был вывешен советский флаг. Двухкомнатный номер на втором этаже гостиницы занимал И.Э. Гуковский. Его подчиненные также жили, работали и принимали посетителей в этом здании. 21 января 1922 года Полномочное представительство РСФСР переехало в здание по адресу: дом 19 по улице Пикк» (с. 41-42). В этом доме располагается Посольство Российской Федерации в Эстонской Республике и сегодня.

Автор приводит интересные факты о прежних собственниках этого здания. Данный участок земли в разное время принадлежал члену Ревельского магистрата Арнольду де Рентену, ратману Иоханну Геллинкгаузену, бургомистру Хейнрику Фрезе и его сыну Иоханну Андресу. Современное здание было построено в конце XVIII века по заказу Фридриха Адольфа фон Деллинсгаузе-на, потомок которого продал в 1920 году дом представителям Эстонского объединения зарубежной торговли «Космос», которые через полтора года и продали недвижимость Полномочному представительству РСФСР в Эстонии за 30 млн эстонских марок (с. 44-45).

В различные годы в доме на Пикк, 19 бывали многие известные деятели политики, культуры и науки, в частности немецкий политик Клара Цеткин и американская танцовщица Айседора Дункан (с. 45).

В советское время тут находились подразделения МВД Эстонской ССР и отдел Правительственной связи КГБ ЭССР. Короткое время (до начала 1992 года) на последнем этаже здания располагались помещения Департамента полиции безопасности Эстонии.

Эстонское посольство в Москве с 1921 года располагалось в Малом Кисловом переулке, в здании построенном в 1903 году по заказу издателя и книгопродавца Владимира Думнова. В советское время в нем находилось Постоянное Представительство Эстонской ССР при Совете Министров СССР.

«В настоящее время в этом здании (Малый Кисловский переулок, дом 5) располагается Посольство Эстонской Республики в Российской Федерации. Интерьер здания может похвастаться сохранившейся художественной коллекцией, хрустальными люстрами, потолками, отделанными стукко, каминами из мрамора, а также довоенной мебелью» (с. 48).

ОТ ТОРГОВЛИ ДО ПОЛИТИКИ

Отдельная глава книги посвящена советско-эстонским отношениям в межвоенный период, в частности — многочисленным межгосударственным соглашениям и торговле.

«В первой половине 1920-х годов позитивную динамику показывал советско-эстонский товарный оборот. Так, в 1922 году советское государство импортировало из Эстонии разных товаров (зерно, бумага, продовольствие и химические товары на

12 миллионов эстонских крон. Советский экспорт в прибалтийскую страну за тот 1

же период оценивался в 800 тысяч эстонских крон (лесоматериалы, химическое сы- ?

рье. В1923 году, по мере улучшения экономического положения в СССР, Эстония стала %

также импортировать зерно из Советского Союза. Торговые отношения тогда при- 1

шли в равновесие — 4 миллиона эстонских крон на каждой стороне» (с. 50). о

Довольно подробно в хронологическом порядке автор описывает также £

события, предшествовавшие вхождению Эстонии в состав СССР в 1940 году, ¡£

включая выдержки из дипломатической переписки того времени. о

15 сентября 1939 года посол СССР в Эстонии Кузьма Никитин сообщал в о

т

Москву: «Нужно прямо сказать, что заключение между СССР и Германией пакта |

о ненападении произвело на эстонское правительство настолько ошеломляющее впе- о

чатление, что оно буквально растерялось и чувствовало себя в первое время совершен- ^

но дезориентированным. Правительство, столько времени подготовлявшееся к войне |

с СССР на стороне Германии, правительство, тайно подстрекаемое Англией к пропу- ?

ску немецких войск через свою территорию, правительство, распространявшее и мус- |

сировавшее слухи о проснувшемся красном империализме СССР и агрессивных планах |

СССР под видом «гарантий» о неприкосновенности прибалтийских стран — теперь §

вдруг увидело, что все его усилия в этом направлении оказались напрасными... Совет- £

ский Союз, проведший такую ясно самостоятельную линию во внешней политике, |

не посчитавшейся ни с Англией, ни с Францией — вдруг как бы заново встал перед с

Эстонией во всей своей силе и мощи и заставил трезво взглянуть на окружающие ™

события» (с. 67). Ци

мммммм

ЭСТОНИЯ В СОСТАВЕ СССР §

и

В главе «Вступление Эстонии в состав СССР», наряду с перечислением известных исторических фактов, демонстрируются фотодокументы, включая ?

о

подписанную председателем Государственной Думы Эстонии А. Веймером §

о

и секретарем О. Лауристин Декларацию о вхождении Эстонии в состав Союза Советских Социалистических Республик, принятую Государственной Думой от 22 июля 1940 года (с. 72).

Сергей Тамби подчеркивает, что «В Эстонской ССР на протяжении всего периода ее пребывания в составе Советского Союза действовали национальные органы власти, республика была представлена в советских высших государственных структурах. В ЭССР (вплоть до распада СССР в 1991 году) имелись все условия для сохранения и развития эстонского языка и культуры» (с. 72).

Перечисляя достижения Эстонии в составе СССР, автор приводит статистику, согласно которой к концу 1980-х годов республика стала производить электроэнергии на душу населения больше, чем любой другой субъект Союза, при этом уровень жизни в Эстонской ССР был также одним из самых высоких по стране. К Олимпиаде 1980 года на строительство различных объектов в Эстонии было выделено 200 миллионов рублей. В Таллине были возведены более 50 крупных объектов, среди которых Олимпийский центр в Пирита, аэропорт, телебашня, гостиница «Олимпия», Дворец культуры и спорта имени В.И. Ленина (ныне Горхолл) и многие другие.

ОТ ПОДПИСИ ЕЛЬЦИНА ДО НАШИХ ДНЕЙ

Глава «Российско-эстонские отношения на современном этапе» (со с. 76) начинается публикацией Постановления Верховного Совета Эстонии «О государственной независимости Эстонии» от 20 августа 1991 года и подписанного президентом РСФСР Б.Н. Ельциным Указа № 81 «О признании государственной независимости Эстонской Республики» (с. 77-78).

Давая обзор подписанных с 1991 года российско-эстонских соглашений, а также перечисляя имена послов РФ с Эстонии и ЭР в России, Сергей Тамби одновременно обозначает сложности, с которыми межгосударственные отношения подошли к нынешнему периоду.

«На современном этапе эстонско-российские отношения существенно омрачились в апреле 2007 года в связи с переносом из центра эстонской столицы на Военное кладбище памятника Воину-освободителю Таллина от немецко-фашистских захватчиков. В негативном плане на отношениях наших стран сказались (и сказываются в настоящее время) следующие события и факторы: политический кризис на Украине в 2013-2014 гг., а также не прошедшие процедуру ратификации договоры о границе, сохраняющаяся проблема массового безгражданства и дискриминационного положения русскоязычного населения, планы эстонских властей по выдавливанию из информационного пространства республики русского языка, преследование в Эстонии русскоязычных СМИ и активистов движения соотечественников, а также проводимые в этой прибалтийской стране попытка фальсификации истории» (с. 76).

Глава о современных российско-эстонских отношениях богато иллюстрирована фотоматериалами, отражающими деятельность нынешнего посла РФ в Эстонии Александра Петрова, а также контакты эстонских и российских официальных лиц.

Несколько глав Сергей Тамби посвятил краткому обзору эстонско-россий-£ ских контактов в области культуры, науки и образования, спорта и туризма. Кроме того, обрисованы наиболее значимые вехи в развитии движения российских соотечественников в Эстонии, ухода за воинскими мемориалами, торгово-экономических связей и сотрудничества регионов.

Следующие за основной текстовой частью приложения различных исторических документов и фотографий занимают более половины из 240 страниц книги, большая часть из них хорошо известна специалистам, но как представляется, будет весьма интересна любителям истории. Авторская хронология и опыт «кодификации» визуальных образов документов, иной раз крепко подзабытых — любопытный опыт.

Труд Сергея Тамби хоть и не претендует на глубокий академический анализ и новизну изложенных позиций, несомненно привлечет внимание как в Эстонии, так и в России, поскольку является первой с 1991 года книгой действующего российского дипломата о взаимоотношениях двух стран (при том понимании, что публикации прибалтийского направления, включавшие в себя и некоторые эстонские сюжеты, из-под авторского пера или под редакцией российских дипломатов выходили).

ч

СПИСОК ИСТОЧНИКОВ И ЛИТЕРАТУРЫ

1. Тамби С.А. Россия — Эстония: история взаимоотношений и современность. К 100-летию со времени установления дипломатических отношений. СПб., 2021.

LIST OF SOURCES AND LITERATURE

1. Tambi, S.A. (2021), Russia — Estonia: the history of relations and the present. To the 100th anniversary of the establishment of diplomatic relations [Rossiya — Estoniya: istoriya vzaimootnoshenij i sovremennost'. K 100-letiyu so vremeni ustanovleniya diplomaticheskih otnoshenij], Saint Petersburg.

ч

о CL

ДЕНИСОВ РОДИОН АНДРЕЕВИЧ — публицист, главный редактор Интернет-портала Tribuna.ee (rodion@tribuna.ee). Эстония.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.