Научная статья на тему 'ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ И ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ СТУДЕНТОВ ЯЗЫКОВЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ ИНОЯЗЫЧНОМУ ПИСЬМЕННОМУ РЕЧЕВОМУ ВЫСКАЗЫВАНИЮ НА ОСНОВЕ МЕТОДА ВЗАИМНОЙ ОЦЕНКИ'

ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ И ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ СТУДЕНТОВ ЯЗЫКОВЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ ИНОЯЗЫЧНОМУ ПИСЬМЕННОМУ РЕЧЕВОМУ ВЫСКАЗЫВАНИЮ НА ОСНОВЕ МЕТОДА ВЗАИМНОЙ ОЦЕНКИ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
45
9
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
МЕТОД ВЗАИМНОЙ ОЦЕНКИ / МЕТОД РЕЦЕНЗИРОВАНИЯ / ПИСЬМЕННАЯ РЕЧЬ / ОБУЧЕНИЕ ПИСЬМУ / ИНФОРМАЦИОННЫЕ И КОММУНИКАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ / СМЕШАННОЕ ОБУЧЕНИЕ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Кретов Денис Владимирович

Метод взаимной оценки выступает одним из методов проблемного обучения иностранному языку. Он заключается во взаимном изучении студентами письменных работ друг друга с целью их комментирования и оценки для последующей доработки. Реализация этого метода в условиях смешанного обучения, когда часть этапов проектной деятельности осуществляется студентами в аудитории, а часть - индивидуально или коллективно внеаудиторно на платформе одного из интернет-сервисов, представляется достаточно перспективной с позиции лингводидактики. Вместе с тем успешная реализация этого метода на практике требует учета ряда психологических и педагогических условий. К их числу относятся следующие: а) мотивация студентов участвовать во взаимном оценивании письменных работ на основе реализации смешанного формата обучения посредством ИКТ; б) использование технологии обучения в сотрудничестве; в) обучение студентов формату написания отзывов на письменные работы одногруппников; г) наличие поэтапной технологии обучения, в которой будет определена четкая последовательность этапов обучения и прописаны функции студента - автора письменной работы, студентов-одногруппников - рецензентов и преподавателя; д) мониторинг проектной работы студентов преподавателем с постоянной обратной связью. Каждое из условий подробно описано и обосновано.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PSYCHOLOGICAL AND PEDAGOGICAL CONDITIONS FOR ORGANIZING THE PROCESS OF TEACHING STUDENTS OF LINGUISTIC SPECIALTIES A FOREIGN WRITTEN SPEECH STATEMENT BASED ON THE METHOD OF MUTUAL ASSESSMENT

The method of mutual assessment is one of the methods of problem teaching of a foreign language. It consists in the mutual study of each other's written works by students with the aim of commenting and evaluating them for further refinement. The implementation of this method in conditions of blended learning, when some of the stages of project activities are carried out by students in the classroom, and some - individually or collectively outside the classroom on the platform of one of the Internet services, seems quite promising from the standpoint of linguodidactics. At the same time, the successful implementation of this method in practice requires taking into account a number of psychological and pedagogical conditions. Among them, the we include the following: a) the motivation of students to participate in the mutual assessment of written works based on the implementation of a blended learning form through information and communication technologies; b) the use of cooperative learning technology; c) teaching students the format of writing reviews on the written work of classmates; d) the presence of a phased learning technology, which will define a clear sequence of learning stages and spell out the functions of a student - the author of a written work, classmates - reviewers and a teacher; e) monitoring of project work of students by a teacher with constant feedback. We describe in detail and justify each of the conditions.

Текст научной работы на тему «ПСИХОЛОГИЧЕСКИЕ И ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ ОРГАНИЗАЦИИ ПРОЦЕССА ОБУЧЕНИЯ СТУДЕНТОВ ЯЗЫКОВЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ ИНОЯЗЫЧНОМУ ПИСЬМЕННОМУ РЕЧЕВОМУ ВЫСКАЗЫВАНИЮ НА ОСНОВЕ МЕТОДА ВЗАИМНОЙ ОЦЕНКИ»

Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки 2022. Т. 27. № 4 http://journals.tsutmb.ru/humanities/

Vestnik Tambovskogo universiteta. Seriya: Gumanitarnye nauki = Tambov University Review. Series: Humanities 2022, vol. 27, no. 4 http://journals.tsutmb.ru/humanities-eng/

ISSN 1810-0201 (Print) ISSN 2782-5825 (Online)

Перечень ВАК, РИНЦ, Ulrich's Periodicals Directory, EBSCO, SciLIT, CrossRef

Научная статья

УДК 378+372.881.111.1

DOI 10.20310/1810-0201 -2022-27-4-999-1008

Психологические и педагогические условия организации процесса обучения студентов языковых специальностей иноязычному письменному речевому высказыванию на основе метода взаимной оценки

Денис Владимирович КРЕТОВ

ФГБОУ ВО «Липецкий государственный педагогический университет им. П.П. Семенова-Тян-Шанского» 398020, Российская Федерация, г. Липецк, ул. Ленина, 42 decret@mail.ru

Аннотация. Метод взаимной оценки выступает одним из методов проблемного обучения иностранному языку. Он заключается во взаимном изучении студентами письменных работ друг друга с целью их комментирования и оценки для последующей доработки. Реализация этого метода в условиях смешанного обучения, когда часть этапов проектной деятельности осуществляется студентами в аудитории, а часть - индивидуально или коллективно вне-аудиторно на платформе одного из интернет-сервисов, представляется достаточно перспективной с позиции лингводидактики. Вместе с тем успешная реализация этого метода на практике требует учета ряда психологических и педагогических условий. К их числу относятся следующие: а) мотивация студентов участвовать во взаимном оценивании письменных работ на основе реализации смешанного формата обучения посредством ИКТ; б) использование технологии обучения в сотрудничестве; в) обучение студентов формату написания отзывов на письменные работы одногруппников; г) наличие поэтапной технологии обучения, в которой будет определена четкая последовательность этапов обучения и прописаны функции студента - автора письменной работы, студентов-одногруппников -рецензентов и преподавателя; д) мониторинг проектной работы студентов преподавателем с постоянной обратной связью. Каждое из условий подробно описано и обосновано. Ключевые слова: метод взаимной оценки, метод рецензирования, письменная речь, обучение письму, информационные и коммуникационные технологии, смешанное обучение Для цитирования: Кретов Д.В. Психологические и педагогические условия организации процесса обучения студентов языковых специальностей иноязычному письменному речевому высказыванию на основе метода взаимной оценки // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2022. Т. 27, № 4. С. 999-1008. https://doi.org/10.20310/ 1810-0201-2022-27-4-999-1008

Original article

DOI 10.20310/1810-0201 -2022-27-4-999-1008

Psychological and pedagogical conditions for organizing the process of teaching students of linguistic specialties a foreign written speech statement based on the method of mutual assessment

Denis V. KRETOV

Lipetsk State Pedagogical P. Semenov-Tyan-Shansky University 42 Lenin St., Lipetsk 398020, Russian Federation decret@mail.ru

'à*

Content of the journal is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License Материалы статьи доступны по лицензии Creative Commons Attribution («Атрибуция») 4.0 Всемирная

© Кретов Д.В., 2022

Abstract. The method of mutual assessment is one of the methods of problem teaching of a foreign language. It consists in the mutual study of each other's written works by students with the aim of commenting and evaluating them for further refinement. The implementation of this method in conditions of blended learning, when some of the stages of project activities are carried out by students in the classroom, and some - individually or collectively outside the classroom on the platform of one of the Internet services, seems quite promising from the standpoint of linguodidac-tics. At the same time, the successful implementation of this method in practice requires taking into account a number of psychological and pedagogical conditions. Among them, the we include the following: a) the motivation of students to participate in the mutual assessment of written works based on the implementation of a blended learning form through information and communication technologies; b) the use of cooperative learning technology; c) teaching students the format of writing reviews on the written work of classmates; d) the presence of a phased learning technology, which will define a clear sequence of learning stages and spell out the functions of a student -the author of a written work, classmates - reviewers and a teacher; e) monitoring of project work of students by a teacher with constant feedback. We describe in detail and justify each of the conditions.

Keywords: mutual assessment method, peer review method, written speech, teaching writing, information and communication technologies, blended learning

For citation: Kretov D.V. Psikhologicheskiye i pedagogicheskiye usloviya organizatsii protsessa obucheniya studentov yazykovykh spetsial'nostey inoyazychnomu pis'mennomu rechevomu vyskazyvaniyu na osnove metoda vzaimnoy otsenki [Psychological and pedagogical conditions for organizing the process of teaching students of linguistic specialties a foreign written speech statement based on the method of mutual assessment]. Vestnik Tambovskogo universiteta. Seriya: Gu-manitarnye nauki - Tambov University Review. Series: Humanities, 2022, vol. 27, no. 4, pp. 999-1008. https://doi.org/10.20310/1810-0201-2022-27-4-999-1008 (In Russian, Abstr. in Engl.)

ВВЕДЕНИЕ

На современном этапе ученые в области методики обучения иностранным языкам уделяют значительное внимание разработке инновационных методик обучения иностранному языку на основе нетрадиционных и но-

вых методов обучения и технологий обучения. Одним из таких методов является метод взаимной оценки. Его сущность заключается в том, что студенты развивают умения письменной речи посредством взаимной оценки письменных работ друг друга. Метод реализуется на основе смешанной формы обуче-

ния, при которой часть этапов методики проходят в аудитории, а часть - внеаудиторно. Студенты самостоятельно индивидуально или в минигруппах на платформе одного из интернет-сервисов изучают и рецензируют письменные работы друг друга. Вместе с тем для достижения эффективности предлагаемой методики необходимо учитывать ряд психологических и педагогических условий. Рассмотрим подробнее каждое из них.

МОТИВАЦИЯ

Мотивация студентов участвовать во взаимном оценивании письменных работ на основе реализации смешанного формата обучения посредством ИКТ выступает первым психологическим условием. Многие ученые, занимающиеся вопросами внедрения инновационных методик обучения ИЯ (с использованием новых методов, средств или технологий обучения) выделяли мотивацию обучающихся в качестве одного из основных психологических условий [1-4]. В нашем исследовании под мотивацией понимается желание или потребность выполнять определенные действия для получения заранее запланированных или ожидаемых результатов.

Потребность в изучении ИЯ может находить отражение в зависимости от этапа обучения, социального института, индивидуальных личностных и профессиональных интересов и способностей конкретного человека. Именно поэтому рассмотрению вопросов формирования и поддержания мотивации изучать ИЯ на соответствующих этапах обучения уделяется значительное внимание. Большинство авторов методик обучения иностранному языку посвящают отдельный раздел именно поддержанию мотивации учащихся изучать иностранный язык в школе [5-8]. В начальной школе на начальном этапе изучения иностранного языка у большинства учеников можно констатировать наличие мотивации к обучению. Им свойственно желание коммуницировать со сверстниками из-за границы. Причем, если раньше контакты с представителями страны изучаемого языка ограничивались в большей мере перепиской,

то на современном этапе информатизации общества достаточно легко технологически организовать виртуальные контакты посредством телекоммуникационных технологий. Безусловно, современные информационные и коммуникационные технологии внесли существенную лепту в организацию образовательных телекоммуникационных проектов между учащимися средних общеобразовательных школ из разных стран, включая и Россию. В своих исследованиях В.Г. Апаль-ков и А.А. Максаев представляют инновационный опыт российских школ по организации и проведению международных образовательных иноязычных телекоммуникационных проектов для формирования межкультурной и социокультурной компетенций учащихся [9; 10]. Обучающиеся двух и более стран (культур) получают задания на изучение определенных тем по страноведению с целью сравнения, сопоставления, проведения аналогий, нахождения различий и сходств в культурах разных народов. Коммуникация с иностранными партнерами и выполнение самого проекта (продукта проектной деятельности в виде интернет-страницы, курсовой работы, презентации и т. п.) происходит на изучаемом языке. Такие возможности международного опыта в сфере образования играют существенную роль при поддержке мотивации изучать иностранный язык.

Однако также приходится констатировать, что мотивация изучать иностранный язык может как повышаться, так и ослабевать. Поэтому представляется чрезвычайно важным при обучении иностранному языку в общеобразовательной школе и вузе формировать и поддерживать мотивацию обучающихся.

В качестве предмета обучения иностранный язык обладает своими отличительными особенностями, которые отличают его от других гуманитарных дисциплин. К таким особенностям относятся: последовательность в преподавании грамматического материала, формирование фонетических навыков речи, отбор содержания, средств и методов обучения в зависимости от цели и этапа обучения. В этой связи отечественные ученые выделяют два вида мотивации в обучении ино-

странному языку. К ним относятся «коммуникативная мотивация» и «лингвопознава-тельная мотивация» [11].

Коммуникативная мотивация - это желание и потребность учеников и студентов использовать язык как средство общения. Иноязычное общение с представителями других лингвокультурных сообществ имеет место а) во время посещения иностранных государств, где изучаемый язык (например, английский) будет выступать общим иностранным языком и единственным языком общения; б) при контакте с представителями иностранных государств в своей стране, когда изучаемый иностранный язык будет также единственным общим языком взаимодействия; в) при взаимодействии с представителями иных стран и культур посредством сервисов сети Интернет (мессенджеры, социальные сети, средства синхронной коммуникации и т. п.) в личных или профессиональных целях. Однако, несмотря на интерес и потребность обучающихся в общении, коммуникативную мотивацию нужно постоянно поддерживать. Снижение мотивации у учащихся и студентов зависит от некоторых факторов, наиболее распространенными из который являются: ложное ожидание быстрого результата при изучении иностранного языка, нехватка времени на качественное выполнение домашних заданий, разные способности обучающихся изучать иностранный язык, отсутствие у учащихся и студентов понимания в необходимости выполнения конкретных тренировочных упражнений и заданий и т. п. Ученые предлагали различные пути решения сложившейся проблемы снижения мотивации к изучению иностранного языка. В частности, в середине ХХ века советский психолог и лингвист Б.В. Беляев писал об осознанном овладении обучающимися языком [12]. Понимание того, чем и как обучающиеся овладевают, позволит им лучше сформировать языковые навыки и развить речевые умения.

На решение вопросов, связанных с постоянной поддержкой мотивации в обучении языку направлены основные положения или

принципы коммуникативного метода обучения, предложенные Е.И. Пассовым [5]. Одним из основных принципов коммуникативного метода выступает принцип функциональности. Исследователь утверждал, что даже в учебных ситуациях язык должен реа-лизовывать свою главную функцию - выступать инструментом коммуникации. В этой связи обучение ИЯ как средству коммуникации должно осуществляться через общение учащихся и студентов на этом языке. Е.И. Пассов предложил систему упражнений, направленных на развитие иноязычных речевых умений обучающихся. Система включает речевые и условно-речевые упражнения. Подобная типология упражнений и заданий по степени коммуникативности была предложена С.Ф. Шатиловым [7]. В несколько иных терминах ученый описывал подлинно-коммуникативные, условно-коммуникативные и некоммуникативные упражнения и задания. Тем самым, ученые разделяли общий подход к определению типологии заданий по степени коммуникативности. По мнению ученых, создание коммуникативных ситуаций посредством заданий создает дополнительные возможности для поддержания интереса обучающихся для иноязычного общения.

Вторым принципом коммуникативного метода обучения выступает принцип ситуа-тивности. Как известно, любое общение происходит в рамках определенной ситуации -контекста, который определяет содержание и процесс общения. Знание контекста коммуникации будет во многом способствовать эффективности общения и более быстрому достижению его целей. Принцип ситуатив-ности также предполагает изучение социокультурного компонента содержания обучения. Изучение иностранной культуры страны, культур разных социальных групп многокультурных сообществ стран родного и иностранного языков может также служить мотивирующим фактором изучения языка.

Третьим принципом коммуникативного метода обучения выступает принцип новизны. Е.И. Пассов справедливо, на наш взгляд, утверждает, что использование элементов

новизны на каждом занятии будет держать внимание учащихся, разнообразит их языковую и речевую практику, поддержит интерес к изучению языка и культуры. Принцип новизны в педагогическом процессе реализуется двояко. С одной стороны, речь идет о новизне предметного содержания обучения. На каждом занятии обучающиеся должны получить возможность изучить новый в содержательном плане материал. Это может быть или совершенно новая тема, или же новый аспект более общей темы, изучаемой на нескольких занятиях. С другой стороны, новизна на уроке может заключаться в вариативности средств и технологий обучения, когда при изучении одного учебного материала обучающиеся используют разные упражнения и задания или разные средства обучения (от традиционных учебников до интернет-ресурсов).

На современном этапе информатизации образования использование технических средств и информационных и коммуникационных технологий способно поддерживать коммуникативную мотивацию обучающихся. В методической литературе последних лет содержится достаточно публикаций, освещающих обучение языку посредством ИКТ (блоков, вики, подкастов, языковых корпусов текстов, учебных интернет-ресурсов) [1315]. Учитывая широкое распространение ИКТ и их роли в повседневной жизни, их внедрение в процесс обучения иностранному языку играет значительную роль в поддержании мотивации обучающихся.

Лингвопознавательная мотивация выступает вторым типом мотивации к обучению иностранному языку. Связана она с ролью (иностранного) языка как инструмента познавательной деятельности обучающихся. Формирование и поддержание лингвопозна-вательной мотивации связано, во-первых, с возможностью учащихся и студентов получше узнать, разобраться и понять языковые (грамматические, лексические, фонетические) явления, определенные закономерности их функционирования при общении в речи. Иностранный язык также выступает инструментом приобщения к общечеловече-

ским ценностям, познания окружающей действительности, знакомства с культурным наследием стран изучаемого языка с целью лучшего понимания истории и культуры, современных социокультурных явлений.

Предлагаемая нами методика обучения студентов иноязычному письменному речевому высказыванию, основанная на взаимной оценке, будет включать совместную работу студентов. Поэтому в рамках нашего исследования большое внимание будет уделяться коммуникативной мотивации студентов через а) использование ими языка как средства общения при комментировании и взаимной оценке работ, б) варьирование видов письменных работ и их содержания в процессе обучения на основе метода взаимной оценки; в) взаимодействие студентов между собой на основе одного из социальных сервисов, позволяющего изучать и размещать рецензии/комментарии на письменные работы.

ТЕХНОЛОГИЯ ОБУЧЕНИЯ В СОТРУДНИЧЕСТВЕ

Вторым педагогическим условием обучения студентов иноязычному письменному речевому высказыванию на основе метода взаимной оценки выступает использование технологии обучения в сотрудничестве. Учет данного условия при разработке методики объясняется тем, что студенты будут обучаться совместно в минигруппах. И хотя авторство каждой письменной работы будет индивидуальным, другие члены минигруппы после изучения письменной работы должны написать рецензию/отзыв на нее с тем, чтобы автор смог улучшить содержание или структуру оригинальной работы. В этой связи от того, как будет организована эта совместная работа обучающихся в минигруппах над написанием работ, их рецензированием и доработкой, будет зависеть эффективность предлагаемой методики обучения.

Следует заметить, что многие ученые в своих работах освещали разные аспекты лин-гводидактического потенциала совместной работы обучающихся в процессе изучения иностранного языка. Вместе с тем широкое

применение педагогическая технология обучения в сотрудничестве получила в конце XX - начале XXI века под влиянием работ Е.С. Полат и представителей ее научной школы в Российской академии образования [16]. Эта технология легла в основу метода проектов. Ее основными характеристиками выступают следующие:

а) ключевой целью реализации обучения в сотрудничестве выступает не взаимодействие обучающихся как самоцель, а организация коллективной учебно-познавательной работы, посредством которой обучающиеся получают знания, формируют навыки и компетенции;

б) преподаватель заранее разбивает студентов на минигруппы, в которых они будут совместно работать над одним проектом;

в) одна минигруппа получает одно общее на всех задание, использует один набор средств, материалов и инструментов;

г) в качестве итогового результата участия в коллективной проектной деятельности должен выступать один продукт;

д) студенты получают одну общую оценку за коллективную работу, независимо от вклада и качества этого вклада в общую работу каждого из членов группы.

Педагогическая технология обучения в сотрудничестве легла в основу разработки ряда методик [1-4; 9; 10; 17; 18]. Анализ этих и других работ показывает, что авторы методик брали именно данную технологию для организации иноязычного взаимодействия студентов во внеаудиторное время при выполнении проектной работы на основе ИКТ сервисов. Вместе с тем, как справедливо отмечают в своем исследовании П.В. Сысоев и Н.И. Хмаренко, анализ многочисленного опыта ученых позволил констатировать наличие некоторых проблемных зон реализации данной педагогической технологии [19]. К ним можно отнести следующие: а) трудности в организации рабочего пространства для коллективной работы; б) негативное отношение учащихся/студентов к разделению на учебные минигруппы преподавателем; в) нежелание некоторых студентов выпол-

нять задания в рамках проектной деятельности; г) возникновение конфликтных ситуаций при работе студентов в минигруппах; д) трудности студентов в адекватной оценке своего участия в коллективном проекте. В рамках данного исследования при планировании и реализации проектной деятельности преподаватель будет обращать особое внимание на эти проблемные зоны.

ОБУЧЕНИЕ ФОРМАТУ НАПИСАНИЯ ОТЗЫВОВ НА ПИСЬМЕННЫЕ РАБОТЫ

Третьим педагогическим условием обучения студентов иноязычному письменному речевому высказыванию на основе метода взаимной оценки выступает обучение студентов формату написания отзывов на письменные работы одногруппников. Некоторые ученые в своих работах, посвященных обучению письму посредством веб-форума или блогов, косвенно касались проблемы обучения формату составления отзыва или рецензии на письменную работу. В частности, в педагогическом эксперименте по внедрению метода рецензирования в обучении студентов-международников дипломатической письменной коммуникации К.А. Мерзляков (2016) сделал выводы о том, что при составлении текста отзыва или рецензии разные студенты уделяют разное внимание содержанию, структуре и грамматической и орфографической корректности высказывания. Кто-то из студентов пишет распространенные отзывы, в полной или не полной мере отражающие содержание работы. Кто-то обращает большее внимание на содержание, кто-то на структуру, а кто-то на грамматическое и лексическое оформление высказывания, пропуская содержание и структуру. Подобный разброс в вариантах написания отзывов можно объяснить отсутствием четких требований к их написанию. В этой связи представляется необходимым сначала научить студентов структуре и содержанию отзыва на письменную работу, акцентировав те моменты, которые должны быть оценены, а уже затем пере-

ходить непосредственно к обучению на основе метода взаимной оценки.

НАЛИЧИЕ ПОЭТАПНОЙ ТЕХНОЛОГИИ ОБУЧЕНИЯ

Четвертым педагогическим условием обучения студентов иноязычному письменному речевому высказыванию на основе метода взаимной оценки выступает наличие поэтапной технологии обучения, в которой будет определена четкая последовательность этапов обучения и прописаны функции студента - автора письменной работы, студен-тов-одногруппников - рецензентов и преподавателя. За последние 20 лет в России было подготовлено несколько десятков диссертаций на соискание ученой степени кандидата наук, в которых предлагались методики обучения языку посредством интернет-технологий (блогов, вики, подкастов, языковых корпусов) [1-4; 9; 10; 15]. Все они предлагали алгоритмы или технологии обучения, включающие несколько последовательных этапов или более мелких по дидактическому наполнению шагов. Как правило, все методики включали три-четыре крупных этапа с множеством детальных шагов. На вводном или целевом этапе учащиеся или студенты знакомились с целями и задачами проектной работы, разбивались на минигруппы, знакомились с критериями оценки проекта и своего участия в проектной работе. На технологическом этапе обучающиеся знакомились с платформой реализации интернет-проекта, определяли последовательность действий. На процессуальном этапе обучающиеся работали над самим проектом. В зависимости от содержания обучения, цели обучения и метода/технологии обучения данный этап включал разные шаги. На заключительном этапе обучающиеся представляли результаты проектной работы, осуществляли самооценку и рефлексию. Преподаватель оценивал итоговый продукт и участие учащихся или студентов в работе. Ученые утверждают, что наличие поэтапной методики обучения способствует эффективности процесса обучения, в котором каждый из участников (студенты и

преподаватели) знают, что и когда они выполняют. И, наоборот, отсутствие поэтапной методики обучения будет способствовать хаосу в педагогическом процессе. Действия обучающихся не будут синхронизированы, и цели обучения не смогут быть достигнуты. В этой связи наличие поэтапной технологии с четким описание функций студентов и преподавателя выступает одним из педагогических условий в рамках данного исследования.

МОНИТОРИНГ ПРОЕКТНОЙ РАБОТЫ СТУДЕНТОВ ПРЕПОДАВАТЕЛЕМ

Пятым педагогическим условием обучения студентов иноязычному письменному речевому высказыванию на основе метода взаимной оценки посредством ИКТ выступает мониторинг проектной работы студентов преподавателем с постоянной обратной связью. Следует специально отметить, что роль и функции преподавателя в период выполнения каждого из этапов проектной деятельности в той или иной степени затрагивались при выявлении и обосновании многих психолого-педагогических условий. Учитывая особенность заявленного метода обучения, а также проблемные зоны обучения в сотрудничестве, представляется необходимым вынести роль и функции преподавателя в отдельное педагогическое условие. Обучение иноязычному письменному речевому высказыванию студентов на основе метода взаимной оценки будет осуществляться в формате смешанного обучения, при котором большая часть совместной деятельности студентов будет осуществляться вне аудитории, индивидуально или в минигруппах на выбранной интернет-платформе. Обретение студентами абсолютной свободы при реализации проектов может не привести к ожидаемым результатам обучения, например, в тех случаях, когда студенты в минигруппах не будут выполнять индивидуальные задания и будут «прятаться» друг за друга, если возникнет недопонимание в процессе участия в проектной работе, если возникнут конфликты между студентами и т. п. В этих и других случаях основная ответственность за разрешение

возникших ситуаций ложится на преподавателя. В этой связи постоянный мониторинг проектной работы студентов в процессе их участия в проектной деятельности на всех этапах обучения представляется важным и необходимым. Кроме того, обратная связь преподавателя со студентами, с одной стороны, сможет помочь верно направить обучающихся, оперативно разрешит возникающие вопросы, а с другой - напомнит студентам о наличии неформального контроля за их учебной деятельностью в рамках проекта.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В ходе проведенного исследования были описаны и обоснованы пять психологических и педагогических условий успешной реализации методики организации процесса обучения студентов языковых специальностей

иноязычному письменному речевому высказыванию на основе метода взаимной оценки. К ним относятся: а) мотивация студентов участвовать во взаимном оценивании письменных работ на основе реализации смешанного формата обучения посредством ИКТ; б) использование технологии обучения в сотрудничестве; в) обучение студентов формату написания отзывов на письменные работы одно-группников; г) наличие поэтапной технологии обучения, в которой будет определена четкая последовательность этапов обучения и прописаны функции студента - автора письменной работы, студентов-одногруппников - рецензентов и преподавателя; д) мониторинг проектной работы студентов преподавателем с постоянной обратной связью. Учет этих условий при разработке и осуществлении методики обучения будет способствовать повышению ее эффективности.

Список источников

1. Ильина Е.А. Методика развития умений письменной речи учащихся на основе интернет-технологий (английский язык, средняя школа): автореф. дис. ... канд. пед. наук. М., 2014. 27 с.

2. Маркова Ю.Ю. Методика развития умений письменной речи студентов на основе вики-технологии (английский язык, языковой вуз): автореф. дис. ... канд. пед. наук. М.: МГГУ им. М.А. Шолохова, 2011.

3. Мерзляков К.А. Методика обучения международной письменной коммуникации студентов направления подготовки «Международные отношения» на основе метода рецензирования: автореф. дис. ... канд. пед. наук. Тамбов, 2016. 23 с.

4. Харламенко И.В. Использование вики-технологии для организации совместной работы по составлению вики-глоссария терминов специальности силами студентов неязыкового вуза // Вестник Тамбовского университета. Серия: Гуманитарные науки. 2016. Т. 21. Вып. 11 (163). С. 73-81. https://doi.org/10.20310/1810-0201-2016-21-11(163)-73-81

5. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. М.: Просвещение, 1985. 208 с.

6. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. Проблемы и перспективы М.: Просвещение, 1988. 255 с.

7. Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. М.: Просвещение, 1986. 223 с.

8. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. М.: Просвещение, 2002. 239 с.

9. Апальков В.Г. Методика формирования межкультурной компетенции средствами электронно-почтовой группы: автореф. дис. ... канд. пед. наук. Тамбов, 2008. 21 с.

10. Максаев А.А. Развитие социокультурных и речевых умений учащихся на основе международных образовательных языковых проектов // Иностранные языки в школе. 2015. № 2. С. 47-56.

11. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. М.: Просвещение, 1991. 287 с.

12. Беляев Б.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. М., 1965.

13. Титова С.В. Информационно-коммуникационные технологии в гуманитарном образовании: теория и практики. М.: МГУ, 2009. 240 с.

14. Сысоев П.В. Информационные и коммуникационные технологии в лингвистическом образовании. М.: Либроком, 2022.

15. Дронов И.С. Методика обучения письменному академическому дискурсу магистрантов посредством блога учебной группы (английский язык, языковой вуз): автореф. дис. ... канд. пед. наук. Тамбов, 2020. 25 с.

16. Полат Е.С. Обучение в сотрудничестве // Иностранные языки в школе. 2000. № 1. С. 4-11.

17. Сысоев П.В. Блог-технология в обучении иностранному языку // Язык и культура. 2012. № 4 (20). С. 115-127.

18. Сысоев П.В. Вики-технология в обучении иностранному языку // Язык и культура. 2013. № 3 (23). С. 140-152.

19. Сысоев П.В., Хмаренко Н.И. Проблемные зоны педагогической технологии обучения в сотрудничестве в ходе организации проектной деятельности обучающихся // Иностранные языки в школе. 2021. № 12. С. 57-61.

References

1. Ilina E.A. Metodika razvitiya umeniypis'mennoy rechi uchashchikhsya na osnove internet-tekhnologiy (an-gliyskiy yazyk, srednyaya shkola): avtoref. dis. ... kand. ped. nauk [Methods of Developing Students' Writing Skills based on Internet Technologies (English Language, Secondary School). Cand. ped. sci. diss. abstr.]. Moscow, 2014, 27 p. (In Russian).

2. Markova Y.Y. Metodika razvitiya umeniy pis 'mennoy rechi studentov na osnove viki-tekhnologii (angliyskiy yazyk, yazykovoy vuz): avtoref. dis. ... kand. ped. nauk [Methods for the Development of Students' Writing Skills based on Wiki Technology (English Language, Linguistic University). Cand. ped. sci. diss. abstr.]. Moscow, The Sholokhov Moscow State University for the Humanities Publ., 2011. (In Russian).

3. Merzlyakov K.A. Metodika obucheniya mezhdunarodnoy pis'mennoy kommunikatsii studentov napravle-niyapodgotovki «Mezhdunarodnyye otnosheniya» na osnove metoda retsenzirovaniya: avtoref. dis. ... kand. ped. nauk [Methods of Teaching International Written Communication for Students of the "International Relations" Programme based on the Peer Review Method. Cand. ped. sci. diss. abstr.]. Tambov, 2016, 23 p. (In Russian).

4. Kharlamenko I.V. Ispol'zovanie viki-tekhnologii dlya organizatsii sovmestnoy raboty po sostavleniyu viki-glossariya terminov spetsial'nosti silami studentov neyazykovogo vuza [Using wiki-technologies as a tool for creating collaborative glossary of special terms by science students]. Vestnik Tambovskogo universiteta. Seriya Gumanitarnye nauki - Tambov University Review. Series: Humanities, 2016, vol. 21, no. 11 (163), pp. 73-81. https://doi.org/10.20310/1810-0201-2016-21-11(163)-73-81. (In Russian).

5. Passov E.I. Kommunikativnyy metod obucheniya inoyazychnomu govoreniyu [Communicative Method of Teaching Foreign Language Speaking]. Moscow, Prosveshcheniye Publ., 1985, 208 p. (In Russian).

6. Bim I.L. Teoriya i praktika obucheniya nemetskomu yazyku v sredney shkole. Problemy i perspektivy [Theory and Practice of Teaching German in Secondary School. Problems and Prospects]. Moscow, Prosveshcheniye Publ., 1988, 255 p. (In Russian).

7. Shatilov S.F. Metodika obucheniya nemetskomu yazyku v sredney shkole [Methods of Teaching German in Secondary School]. Moscow, Prosveshcheniye Publ., 1986, 223 p. (In Russian).

8. Solovova E.N. Metodika obucheniya inostrannym yazykam [Methods of Teaching Foreign Languages]. Moscow, Prosveshcheniye Publ., 2002, 239 p. (In Russian).

9. Apalkov V.G. Metodika formirovaniya mezhkul'turnoy kompetentsii sredstvami elektronno-pochtovoy gruppy: avtoref. dis. ... kand. ped. nauk [Methods for the Development of Intercultural Competence by Means of an Electronic Mail Group. Cand. ped. sci. diss. abstr.]. Tambov, 2008, 21 p. (In Russian).

10. Maksayev A.A. Razvitiye sotsiokul'turnykh i rechevykh umeniy uchashchikhsya na osnove mezhdunarod-nykh obrazovatel'nykh yazykovykh proyektov [Development of sociocultural and speech skills of students on the basis of international educational language projects]. Inostrannyye yazyki v shkole - Foreign Languages at School, 2015, no. 2, pp. 47-56. (In Russian).

11. Rogova G.V., Rabinovich F.M., Sakharova T.E. Metodika obucheniya inostrannym yazykam v sredney shkole [Methods of Teaching Foreign Languages in Secondary School]. Moscow, Prosveshcheniye Publ., 1991, 287 p. (In Russian).

12. Belyayev B.V. Ocherki po psikhologii obucheniya inostrannym yazykam [Essays on the Psychology of Teaching Foreign Languages]. Moscow, 1965. (In Russian).

13. Titova S.V. Informatsionno-kommunikatsionnyye tekhnologii v gumanitarnom obrazovanii: teoriya i prakti-ki [Information and Communication Technologies in Humanities Education: Theory and Practice]. Moscow, Lomonosov Moscow State University Publ., 2009, 240 p. (In Russian).

14. Sysoyev P.V. Informatsionnyye i kommunikatsionnyye tekhnologii v lingvisticheskom obrazovanii [Information and Communication Technologies in Linguistic Education]. Moscow, Librokom Publ., 2022. (In Russian).

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

15. Dronov I.S. Metodika obucheniya pis'mennomu akademicheskomu diskursu magistrantov posredstvom blo-ga uchebnoy gruppy (angliyskiyyazyk, yazykovoy vuz): avtoref. dis. ... kand. ped. nauk [Methods for Teaching Written Academic Discourse of Master's Degree Students through the Study Group Blog (English Language, Linguistic University). Cand. ped. sci. diss. abstr.]. Tambov, 2020, 25 p. (In Russian).

16. Polat E.S. Obucheniye v sotrudnichestve [Cooperative learning]. Inostrannyye yazyki v shkole - Foreign Languages at School, 2000, no. 1, pp. 4-11. (In Russian).

17. Sysoyev P.V. Blog-tekhnologiya v obuchenii inostrannomu yazyku [Blog technology in foreign language teaching]. Yazyk i kul'tura - Language and Culture, 2012, no. 4 (20), pp. 115-127. (In Russian).

18. Sysoyev P.V. Viki-tekhnologiya v obuchenii inostrannomu yazyku [Wiki-technology in foreign language teaching]. Yazyk i kul'tura - Language and Culture, 2013, no. 3 (23), pp. 140-152. (In Russian).

19. Sysoyev P.V., Khmarenko N.I. Problemnyye zony pedagogicheskoy tekhnologii obucheniya v sotrudnichestve v khode organizatsii proyektnoy deyatel'nosti obuchayushchikhsya [Problem areas of pedagogical technology of cooperative learning in the course of organizing students' project activities]. Inostrannyye yazyki v shkole - Foreign Languages at School, 2021, no. 12, pp. 57-61. (In Russian).

Информация об авторе

Кретов Денис Владимирович, ассистент кафедры английского языка, Липецкий государственный педагогический университет им. П.П. Семенова-Тян-Шанского, г. Липецк, Российская Федерация, ORCID: 0000-0003-2399-4469, decret@mail.ru

Статья поступила в редакцию 31.03.2022 Одобрена после рецензирования 23.06.2022 Принята к публикации 09.09.2022

Information about the author

Denis V. Kretov, Assistant of English Language Department, Lipetsk State Pedagogical University named after P. Semenov-Tyan-Shansky, Lipetsk, Russian Federation, ORCID: 0000-0003-2399-4469, decret@mail.ru

The article was submitted 31.03.2022 Approved after reviewing 23.06.2022 Accepted for publication 09.09.2022

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.