Научная статья на тему 'Психолингвистический подход к проблеме означивания'

Психолингвистический подход к проблеме означивания Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
495
63
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
Языковой знак / означивание / именование / идентификация / verbal sign / significance / naming / identification

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Т. Ю. Сазонова

С позиций современной семиотики, философии, лингвистики и психолингвистики обсуждается проблема функционирования слова как знака в индивидуальном сознании. Процессы именования и идентификации рассматриваются в контексте «объективная действительность — мыслительная деятельность — язык». Показано, как современные экспериментальные и теоретические исследования в области психолингвистики трансформируют наше представление о специфике языкового знака.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

VERBAL SIGN IN THE MIND: PSYCHOLINGUISTIC APPROACH

The problem of verbal sign in individual mind is discussed in semiotic, philosophical, linguistic, and psycholinguistic perspective. The processes of object naming and word identification are viewed in the context of «reality — mind — language». It is shown how contemporary experimental and theoretical psycholinguistic research transforms our understanding of the nature of verbal sign.

Текст научной работы на тему «Психолингвистический подход к проблеме означивания»

УДК 81'373.2

Т. Ю. Сазонова ПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ подход

к проблеме означивания

С позиций современной семиотики, философии, лингвистики и психолингвистики обсуждается проблема функционирования слова как знака в индивидуальном сознании. Процессы именования и идентификации рассматриваются в контексте «объективная действительность — мыслительная деятельность — язык». Показано, как современные экспериментальные и теоретические исследования в области психолингвистики трансформируют наше представление о специфике языкового знака.

Ключевые слова: Языковой знак, означивание, именование, идентификация

Исследование глубинных содержательных механизмов социального взаимодействия людей осуществляется в рамках как отдельных теорий и концепций языкознания, так и комплексных междисциплинарных исследований, в разной степени и с разным успехом интегрирующих современные достижения наук о языке.

Несмотря на огромное количество исследований в этой области, многие вопросы до сих пор остаются без ответа, в частности — понимание того, как человек оказывается способным именовать объекты и фрагменты действительности и правильно идентифицировать называемое другими. Как представляется, в первую очередь это связано с тем, что процессы номинации и означивания исследовались в рамках идей, сформулированных в недрах традиционной лингвистики, семиотики/семиологии, логики. Как следствие внимание исследователей главным образом было обращено на решение теоретических проблем преимущественно «чистой семиотики», а также на поиски наиболее общих закономерностей функционирования слова как знака.

Однако следует заметить, что ряд исследователей обращают внимание на то, что «называние, наименование, присвоение имени, процесс наименования» [Подольская 1978: 91], «обозначение» [Торопцев 1980: 7], номинация как образование языковых единиц, служащих для называния и вычленения фрагментов действительности и формирования соответствующих понятий о них [Лингв. энц. сл. 1990: 336] — все это представляет собой исключительно сложное явление, уяснение сущности которого связано

с решением целого комплекса проблем. Это явление намного шире и сложнее, чем просто создание значимых языковых единиц. Это процесс, постоянно сопутствующий познанию человеком окружающего мира, и в этом процессе большую роль играет оценочный момент и избирательная заинтересованность [Суперанская 1973: 236], пристрастность познающего субъекта.

Современное языкознание, в котором большую актуальность приобрел антропоцентрический подход и постулат максимального учета фактора человека [Кравченко 1996, 2001; Фрумкина 2001; Попова, Стернин 2002], в значительной мере стало созвучным идеям, на протяжении многих лет развиваемых теоретической психолингвистикой. Значительную роль в этом сближении сыграл также когнитивный подход, при котором понимание языковых явлений базируется на предположении о том, что «человеческие когнитивные структуры (восприятие, язык, мышление, память, действие) неразрывно связаны между собой в рамках одной общей задачи — осуществления процессов усвоения, переработки и трансформации знаний, которые, собственно, и определяют сущность человеческого разума» [Петров 1988: 41]. Такая постановка вопроса потребовала изучения языка как одного из психических процессов, который может протекать только во взаимодействии с другими психическими процессами [Зинченко 1991, 1997; Леонтьев А. А. 1997, 2001; Веккер 1998].

Определение языка как семиотической системы связывает исследование главных свойств языка с той или иной интерпретацией знака. хорошо известно, что в разных

знаковых теориях понятие знака трактуется нетождественно, и даже исходные определения знака различаются уже потому, что знак объявляется односторонней, двухсторонней, трехсторонней и еще более сложной сущностью. Анализ лингвистических работ, посвященных проблеме означивания, показывает, что акцентируется, как правило, социальный аспект функционирования знака, процессов именования и понимания поименованного, а не собственно механизмы означивания или идентификации имен как способности человека. Как следствие этого индивидуальный, личностный ракурс процессов именования и идентификации поименованного игнорировался. В то же время, психолингвисты неоднократно обращали внимание на то, что субъективное содержание языкового знака и его бытие в сознании человека неразрывно связаны с его чувственно-предметной отнесенностью [Леонтьев А. А. 2001].

Как подчеркивает А. А. Залевская, исключение внешнего мира и знания о нем — для отображения и репрезентации которых и служат различные знаковые системы — из предмета лингвистики и лингвистической семиотики, а также отрицание индивидуального опыта семиозиса вряд ли может способствовать пониманию процессов означивания и идентификации, так как знак функционирует не независимо от человека, а «у него самого как активного субъекта соответствующей деятельности, в его интересах и в полной зависимости от сложного взаимодействия комплекса разнообразных внешних и внутренних факторов» [Залевская 2004: 51].

Даже весьма поверхностный обзор лингвистической, философской, психолингвистической литературы по вопросам означивания свидетельствует о неоднозначной трактовке этого феномена, и, как следствие, о разночтении термина «означивание». Предложенный юлией Кристевой термин «означивание» был призван подчеркнуть и зафиксировать процессуальность обретения текстом смысла (Дж. х. Миллер) и стал базовым понятием постмодернистской концепции текстовой семантики. хотя идеи смыслопорождения рассматривались и ранее в рамках неклассической философии,

в постмодернистской системе отсчета смысл интерпретируется как сугубо процессуальный феномен. Непредсказуемость процедур означивания связывается постмодернизмом с сущностными аспектами бытия текста, а не с недостаточностью когнитивных средств субъекта. Традиционный структурализм рассматривает отношение значения в аспекте двух составляющих: от знака к означаемому — отношение номинации, от означаемого к знаку — отношение референции. При этом подчеркивается, что между номинацией и референцией нет изоморфизма, они не являются взаимообратимыми. Постмодернизмом же на передний план выдвигается не signification («значение») как отношение означающего к означаемому, но significance («означивание») как движение в сфере означающего. [Энциклопедия «История философии»: Электронный ресурс]. Для нас термин significance ценен еще и тем, что в его семантике выделяется «значимость», «важность», «выразительность» — качества, скорее приписываемые субъектом, нежели присущие слову как таковому. (Ср.: «Signification — 1) значение, смысл. (Syn: meaning); 2) обозначение; 3) указание, сообщение о чем-л; 4) официальное извещение» и «Significance

— 1) значение, смысл (Syn: sense, meaning); 2) важность, значительность; значимость social significance (of) — социальная значимость; 3) многозначительность; выразительность (Syn: expressiveness); 4) а) значимость significance value, significance point, level of significance — уровень значимости, б) значимость разряда.» [ABBYY Lingvo 9].

В современной литературе означивание рассматривается, с одной стороны, как поиск знака для объекта (или его ментального образа), т. е. выбор способного служить

именем для объекта как необходимое условие последующей манипуляции с этим объектом (поскольку предшествует осмысление объекта, наделение его смыслом); и, с другой стороны, процесс означивания рассматривается как поиск значения знака (или для знака). В первом случае «означенный» подразумевает «названный», «поименованный», а во втором случае «означенный»

— это «наделенный значением». Такая

ситуация, хоть и вносит некоторую сумятицу в процесс осмысления теоретических рассуждений, в то же время работает на осознание сущности языкового знака и механизмов его функционирования.

Разграничивая различные формы существования значения слова в зависимости от исследовательских целей и практических задач его изучения и описания, психолингвисты сходятся во мнении, что пользующийся языком в своей практической деятельности человек эти формы не выделяет, не различает и не осознает [Залевская 1999, 2001; Пищальникова 2003]. При этом социально принятый знак — это всего лишь инструмент, благодаря которому происходит выход на личностный опыт, без чего именование и идентификация поименованного в принципе невозможны.

Психолингвистическая трактовка значения слова как единицы речевой/языковой способности человека — его индивидуального лексикона — характеризует значение слова (см. работы А. А. Залевской) как процесс соотнесения идентифицируемой словоформы с некоторой совокупностью продуктов переработки чувственного и рационального, индивидуального и социального предшествующего опыта человека, с продуктами разнообразных чувственных впечатлений, образующих его перцептивно-когнитивно-аффективный внутренний контекст. Принятая «по уговору» система значений «является лишь медиатором, обеспечивающим выход индивида на его образ мира, который формируется в разностороннем и многомерном личностном опыте», без которого никакой знак не может функционировать как достояние человека [Залевская 2004: 50]. Такая трактовка специфики функционирования знака дает основания утверждать, что отношение между означаемым и означающим знака является динамичным и выводным, а не фиксированным и не подлежащим изменению соотношением.

Классическая лингвистическая парадигма предполагает трактовку «знака» с логико-рационалистических позиций как материально-идеальную сущность, т. е. двустороннюю единицу языка, произвольным

образом связывающую означаемое (мысленное содержание) и означающее (акустико-артикуляционную структуру). При подходе к языку как к автономной знаковой системе такое понимание языкового знака является закономерным. Однако, рассмотривая функционирование знаков с позиций продуцента и / или реципиента, исследователь не может оставаться в рамках традиционных лингвистических концепций, ему неизбежно потребуется выход в смежные области знаний. В области семиотики нельзя не учитывать работы Юлии Кристевой, которая, отталкиваясь от критического анализа теоретических положений Ф. де Соссюра [1977] и Ч. Пирса [1983], предложила теорию говорящего субъекта и ввела в область семиотики понятие телесности. Трудно также представить себе современную семиотику без работ У. Эко [1998], Ф. Меррела [Мегге11 1997] и др. Антропоцентрический и когнитивный подход ставит под сомнение утверждение о произвольности языкового знака (см., например, работы В. Дорошевского [1973], А. В. Кравченко [2001]) или признание того факта, что человеческий язык представляет собой искусственно созданную знаковую систему [Волков 1966]. Интересным представляется подход Ф. Меррела, который трактует знак как коммуникативное событие, объединяющее репрезентант, объект и интерпретант в одно качественно иное целое [Мегге11 1997]. В этом коммуникативном событии знак есть нечто, выступающее для кого-то (интерпретатора) в роли представителя чего-то (объекта) в силу некоторой особенности или свойства. Этот подход позволяет отойти от классического «семантического треугольника» Огдена-Ричардса, состоящего из диад (объект-знак, знак-значение, значение-объект), при чем каждая диада оставляет за скобками третий элемент. Ф. Меррел представляет семиозис как динамическое целое, которое не только включает все три составляющие, но и заставляет их сходиться в одной динамической точке. Таким образом получается, что семиозис — это не просто объекты, знаки и их интерпретанты, взятые по отдельности, а точка пересечения этих трех составляющих, т. е. определенная

позиция на том или ином континууме, и взаимоотношение между двумя элементами зависит от третьего элемента, без учета которого их динамика остается ущербной. Трактовка семиозиса как процесса «перевода» функционирующего в культуре знака на индивидуальный язык понимания и переживания означиваемого именем содержания ( [Клюканов 1998], [Залевская 2004]), с одной стороны, и поиска имени, способного выступить в качестве социально признанного знака, с другой, убедительно показывает суть и специфику естественного семиозиса, и объясняет, почему именование и идентификация (интерпретация) поименованного не могут рассматриваться как «зеркальные» процессы.

Рассмотрение проблемы означивания в широком контексте триады «объективная действительность — мыслительная деятельность человека — язык как материально-идеальное образование» наряду с изучением проблем формирования и функционирования знака потребовало обращения к проблеме образа, поскольку любой объект именования — это, прежде всего, элемент объективной действительности, представленный в сознании (и подсознании) человека в виде чувственно-наглядного образа. В результате анализа ряда концепций и подходов к описанию указанного явления в психологическом аспекте было составлено общее представление об образе, как о сложном, многоуровневом, полимодальном, динамичном психическом феномене, единая инте-гративная сущность которого проявляется в единстве как модальных, так и амодаль-ных составляющих сознания [Василюк 1993; Смирнов 1983; Чугунова 2000]. Образ рассматривается как организованная упорядоченная система знаний субъекта, в которой чувственные и рациональные компоненты синтезируются в некий единый «сплав».

Для человека как мыслящего существа наряду с предметной действительностью существует идеальная действительность — мир образов, представлений, понятий, идей, являющихся отражением и обозначением первой. Можно утверждать, что слово пронизывает все уровни психического отражения. Оно является опосредующим звеном

в процессе перехода от ощущения к мысли, от конкретного к абстрактному, от образного отражения к понятийному. «Слово составило вторую, специально нашу сигнальную систему действительности, будучи сигналом первых сигналов. Многочисленные раздражения словом ... удалили нас от действительности» [Павлов 1949: 568-569]. Похожую мысль о вторично-репрезентативной функции языка высказывает Д. Бикертон: «Первичная система репрезентации дает модель мира, основанную на чувственных данных, памяти. Вторичная система репрезентации дает модель этой модели, в которой мир и наши действия в нем выражаются . словами» [В^ке^оп 1990: 209].

Д. Н. Узнадзе в своих исследованиях психологических основ наименования пришел к выводу, что процесс связывания слова и объекта имеет закономерный характер, посредником при котором выступает некоторое общее впечатление, включающее разнообразные чувственные, эмоциональные и смысловые ассоциации. Таким образом основой наименования оказывается некоторое особое ".состояние, которое испытуемые представляют себе с большей или меньшей определенностью, или, наконец, «переживают» без какой-либо осознанной определенности» [Узнадзе 1966: 23]. На слитность ментальной репрезентации предмета (в широком смысле слова) с его звуковым обозначением указывают многие исследователи [Жинкин 1982; Ломов и др. 1986; Ушакова 1999].

Анализируя проблему состава мыслительного процесса, У. Рейтман отмечал, что ".человеческое мышление в значительной части использует закодированные в виде визуальных впечатлений элементы опыта, а также процессы для оперирования с ними» [Рейтман 1968: 208]. К аналогичному заключению пришел и А. Н. Соколов, отмечавший, что для решения задачи необходимо именно одновременное участие и фазы речевых действий, и фазы зрительного анализатора и, соответственно, ".только обе фазы в целом, попеременно чередуясь друг с другом, составляют единый и непрерывный процесс мышления человека» [Соколов 1968: 208].

В работе [Холодная 2002] автор высказывает предположение, что переработка информации человеком осуществляется одновременно в системе как минимум трех основных модальностей опыта: 1) через знак (словесно-речевой способ кодирования информации); 2) через образ (визуально-пространственный); 3) через чувственное впечатление с доминированием тактильно-осязательных ощущений (чувственно-сенсорный способ). Иначе говоря, «когда мы нечто понимаем, мы это словесно определяем, мысленно видим и чувствуем» [Холодная 2002: 112].

Л. М. Веккер неоднократно отмечал, что работу мысли обеспечивают три языка переработки информации — знаково-словесный, образно-пространственный и тактильно-кинестетический. По его мнению, мышление "...представляет собой процесс непрерывно совершающегося перевода информации с собственно психологического языка пространственно-предметных структур ... то есть с языка образов, на психолингвистический, символически-операторный язык, представленный речевыми сигналами» [Веккер 1976: 134].

Г. Бенедетти, констатируя, что человеку (в отличие от животного) присущи интермодальные ассоциации, называет слово «первым интермодальным символом». Человек научается называть объект, поскольку у него вырабатываются ассоциации, например, между зрительным, акустическим и тактильным образами. Именно «способность человека формировать интермодальные ассоциации» способствует появлению языка (цит. по: [Воронин 1983: 123]). Таким образом, особенности знаково-звукового устройства слова закономерно проецируются как на уровень визуально-пространственных представлений, так и на уровень чувственно-сенсорных впечатлений.

Необходимо отметить, что изначальная предметно-чувственная основа значения слова в индивидуальном сознании была проанализирована еще И. М. Сеченовым. Прослеживая развитие у ребенка внутренней, а затем и внешней символизации, он рассматривает этот процесс от слияния

единичных впечатлений в средние итоги как первой ступени внутренней символизации через представление и понятие к имени, первоначально слитому с предметом, а затем отделенному от него. Ученый указывает, что у взрослого человека очень часто теряется всякая видимая связь между мыслью и ее чувственным первообразом, поскольку между ними лежит «длинная цепь превращений из одного идейного состояния в другое» [Сеченов 1953: 225]. Фактически о том же идет речь в работе [Леонтьев А. Н. 1975: 148], где говорится, что чувственно-предметная отнесенность значений в сознании субъекта может реализоваться через сколь угодно сложные цепи свернутых в них мыслительных операций.

В процессе коммуникации особую роль играет степень разделенности общего опыта у отправителя знака и его получателя, от чего зависит способность адекватно реагировать на знак напрямую. Этот опыт составляет не только опыт взаимодействия со средой (миром) вообще, но и опыт использования этого знака. Как указывал Н. И. Жинкин, «первоначально всякий знак бессмыслен. Осмысление бессмысленного происходит при коммуникации» [Жинкин 1998: 76]. Означивающая функция языковых знаков возникает не в силу прямого соотнесения их с внешним миром, а в силу соотнесения с человеческим опытом, образующим основу знания. Для человека слово становится знаком только тогда, когда оно входит — в качестве связующего, опосредующего элемента — в систему устойчивых ассоциаций между предметами и явлениями мира, образующих определенный ментальный конструкт (концепт), который и составляет основу того, что принято называть значением знака. Однако, в процессе своего личностного развития человек добавляет к нему различные смысловые элементы, порожденные индивидуальными особенностями восприятия и категоризации (познания) мира. И поскольку знание каких бы то ни было компонентов языка неотделимо от житейского, интеллектуального, эмоционального опыта субъекта, в процессе которого это знание им приобреталось, напрашивается вывод о том, что «всякое знание языка

так же индивидуально, как жизненный опыт» [Гаспаров 1996: 99]. А. В. Кравченко понятием «опыт знака» объединяет преломленный в сознании индивида опыт отношения некоторого явления к другим явлениям в мире и содержащий как конвенциональные (общесистемные), так и определяемые условиями усвоения индивидуально-личностные компоненты [Кравченко 2001: 155], усматривая в традиционном разграничении понятий значения и смысла продолжение «языкового рационализма», противопоставляющего систему и функцию. Следует, однако, заметить, что объединение понятий «значение» и «смысл» в рамках более широкой категории не означает их полного отождествления. Учитывая их функциональные особенности, А. А. Залевская считает целесообразным выделять в слове два вида значения: общесистемное и психологическое [Залевская 1999: 40]. Первое включает в себя знание, разделяемое (по уговору) всеми носителями того или иного языка (культуры), согласуется с дефинициями толковых словарей и обеспечивает взаимопонимание людей в процессе коммуникации. Второе является результатом процесса соотнесения общесистемного значения с индивидуального образа мира, т. е. обеспечивает понимание значения слова, установление его «для себя».

Аналогичные взгляды на проблему значения слова как достояния индивида находим в работах Б. М. Величковского [1982], для которого любой знак, в том числе и слово, наделен чувственностью и позволяет увидеть гигантский пласт жизненного опыта, связанного со специфической деятельностью и действиями индивида. Жизненный опыт как продукт когнитивной деятельности представляет собой репрезентации всей совокупности ориентирующих взаимодействий. По мере накопления опыта таких взаимодействий формируется некая устойчивая мнемоническая структура, включающая в себя репрезентации взаимодействий с каждой отдельной сущностью. По мере когнитивного развития организма наступает момент, когда активизация репрезентации взаимодействия с одной сущностью влечет активацию всей мнемонической структуры, в которую эта репрезентация входит [Кравченко 2001: 208-209].

Как уже отмечалось, опыт взаимодействия с миром и воздействия на мир включает в себя и опыт языка, поскольку язык — это среда, в которой и через которую человек взаимодействует с миром. Следовательно, знаковое отношение можно рассматривать как отношение каузальной связи между двумя сущностями, устанавливаемое на основе опыта взаимодействий. Таким образом, А. В. Кравченко определяет знак как «эмпирический объект, который находится в опосредованном отношении взаимной каузальной связи с другим эмпирическим объектом как компонентом среды» [Кравченко 2001: 239]. Тем самым механизм означивания становится механизмом единения означаемого и означающего, которое происходит благодаря тому, что языковые знаки соотносятся с человеческим опытом и включаются в него. Отношение каузальной связи обладает значимостью, поскольку оно имеет взаимный характер. Подобный подход к сущности языкового знака подводит нас к рассмотрению процесса означивания как единого двунаправленного процесса и позволяет говорить о некоторых психолингвистических единицах, функционирующих по принципу эмер-джентного знания в процессе коммуникации.

Список литературы

1. Василюк Ф. Е. Структура образа // Вопросы психологии. — 1993. — № 5. — С. 5-19.

2. Веккер Л. М. Мышление и интеллект // Веккер Л. М. Психические процессы. В 2-х томах. — Л.: Изд-во ЛГУ, 1976. — Т. 2. — 342 с.

3. Веккер Л. М. Психика и реальность: единая теория психических процессов. — М.: Смысл, 1998. — 685 с.

4. Величковский Б. М. Современная когнитивная психология. — М.: Изд-во МГУ, 1982. — 336 с.

5. Волков А. Г. Язык как система знаков. — М.: Изд-во Москов. ун-та, 1966. — 87 с.

6. Воронин С. В. Синестезия и звукосим-волизм // Психолингвистические проблемы семантики. — М.: Наука, 1983. — С. 120-131.

7. Гаспаров Б. М. Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования. — М.: Новое литературное обозрение, 1996. — 352 с.

8. Дорошевский В. Элементы лексикологии и семиотики. — М.: Прогресс, 1973. — 286 с.

9. Жинкин Н. И. Речь как проводник информации. — М.: Наука, 1982. — 157 с.

10. Жинкин Н. И. Язык — речь — творчество (Избранные труды). — М.: Изд-во «Лабиринт», 1998. — 368 с.

11. Залевская А. А. Введение в психолингвистику. — М.: Российск. гос. ун-т, 1999. — 382 с.

12. Залевская А. А. Текст и его понимание: Монография. — Тверь: Твер. гос. ун-т, 2001. — 177 с.

13. Залевская А. А. Некоторые особенности естественного семиозиса // Слово и текст: психолингвистический подход: Сб. науч. тр. — Тверь: Твер. гос. ун-т, 2004. — Вып. 3. — С. 49-61.

14. Зинченко В. П. Миры сознания и структуры сознания // Вопросы психологии. — 1991. — № 2. — С. 15-36.

15. Зинченко В. П. Посох Осипа Мандельштама и трубка Мамардашвили. К началам органической психологии. — М.: Новая школа, 1997. — 336 с.

16. Зинченко В. П. Психологическая педагогика. Материалы к курсу лекций. Часть 1. Живое знание. — Самара: Самарский Дом печати, 1998. — 296 с.

17. Клюканов И. Э. Динамика межкультурного общения: Системно-семиотическое исследование. — Тверь, 1998. — 99 с.

18. Кравченко А.В. Язык и восприятие: когнитивные аспекты языковой категоризации. — Иркутск: Изд-во Иркутс. ун-та, 1996.

— 160 с.

19. Кравченко А. В. Знак, значение, знание. Очерк когнитивной философии языка. — Иркутск: Издание ОГУП «Иркутская областная типография № 1», 2001. — 261 с.

20. Леонтьев А. А. Деятельностный ум (Деятельность. Знак. Личность): Монография.

— М.: Смысл, 2001. — 392 с.

21. Леонтьев А. А. Основы психолингвистики. — М.: Смысл, 1997. — 287 с.

22. Леонтьев А. А. Язык, речь, речевая деятельность. — М.: Просвещение, 1969. — 214 с.

23. Леонтьев А. Н. Деятельность. Сознание. Личность. — М.: Политиздат, 1975.

— 304 с.

24. Леонтьев А. Н. Психология образа // Вестник Московского ун-та. Серия 14. Психология. — 1979. — № 2. — С. 3-13.

25. Лингвистический энциклопедический словарь/Под ред. В. Н. Ярцевой. — М.: Советская Энциклопедия, 1990. — 685 с.

26. Ломов Б. Ф., Беляева А. В., Носуленко В.Н. Вербальное кодирование в познавательных процессах. — М.: Наука, 1986. — 128 с.

27. Моррис Ч. У. Основания теории знаков // Семиотика. — М.: Радуга, 1983. — С. 37-89.

28. Павлов И. П. Полное собрание трудов.

— М.; Л.: Изд-во Академ. наук СССР, 1949. — Т. III. — 603 с.

29. Петров В. В. Язык и логическая теория: в поисках новой парадигмы / / Вопросы языкознания. — 1988. — № 2. — С. 39-49.

30. Пирс Ч. С. Из работы «Элементы логики. Grammatica speculativa» / / Семиотика. — М.: Радуга, 1983. — С. 151-210.

31. Пищальникова В. А. Общее языкознание: Учебное пособие. 2-е изд. — М.: МГЭИ, 2003. — 212 с.

32. Подольская Н. В. Словарь русской ономастической терминологии. — М.: Наука, 1978. — 198 с.

33. Попова З. Д., Стернин И. А. Очерки по когнитивной лингвистике. — Воронеж: Изд-во «Истоки», 2002. — 192 с.

34. Рейтман У. Познание и мышление. — М.: Мир, 1968. — 400 с.

35. Сеченов И. М. Избранные произведения. — М.: Учпедгиз, 1953. — 333 с.

36. Смирнов С. Д. Понятие «образ мира» и его значение для психологии познавательных процессов // А. Н. Леонтьев и современная психология/Сб. статей памяти А. Н. Леонтьева. — М.: Изд-во МГУ, 1983. — С. 149-155.

37. Смирнов С. Д. Образ и деятельность // Образ в регуляции деятельности. — М.: Рос. психол. общество, 1997. — С. 80-83.

38. Соколов А. Н. Внутренняя речь и мышление. — М.: Просвещение, 1968. — 248 с.

39. Соссюр Ф. де. Труды по языкознанию. Пер. с франц. языка под ред. А. А. Холодовича.

— М.: Прогресс, 1977. — 695 с.

40. Суперанская А. В. Общая теория имени собственного. — М.: Наука, 1973. — 366 с.

41. Торопцев И. С. Словопроизводственная модель. — Воронеж: Изд-во ВГУ, 1980. — 148 с.

42. Узнадзе Д. Н. Психологические исследования. — М.: Наука, 1966. — 451 с.

43. Ушакова Т. Н. Детская речь — ее истоки и первые шаги в развитии // Психологический журнал. — 1999. — Т. 20.

— № 3. — С. 59-69.

44. Фрумкина Р.М. Психолингвистика: Учеб. для студ. высш. учеб. заведений. — М.: Издательский центр «Академия», 2001. — 320 с.

45. Холодная М.А. Психология интеллекта. Парадоксы исследования. — 2-е изд.

— СПб.: Питер, 2002. — 272 с.

46. Чугунова С. А. Образ ситуации как медиатор процессов понимания художественного текста: Автореф. дис..канд. филол. наук. — Тверь, 2001. — 15 с.

47. Эко У. Отсутствующая структура. Введение в семиологию. — ТОО ТК «Петрополис», 1998. — 432 с.

48. Энциклопедия «История философии» [Электронный ресурс]. — http://slovari. yandex.ru / dict/hystory_of_philosophy / arti cle /if/ if-0402.htm.

49. Bickerton Bickerton D. Language and species. — Chicago & London: The University of Chicago Press, 1990. — 305 p.

50. Damasio A. R. Concepts in the brain // Mind and Language. — 1989. — Vol. 4. — № 1-2. — Pp. 24-28.

51. Violi P. Meaning and experience. — Bloomington: Indiana University Press, 2001. — 291p.

УДК 81'371

С. А. Чугунова

экспериментальное исследование концептуализации времени с позиций корпореального подхода

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Благодаря природе наших тел, включая нейро-анатомическую архитектуру, мы, будучи отдельным биологическим видом, обладаем специфическим взглядом на мир. Мы строим свою реальность во многом через призму своего тела. Эксперимент на русских испытуемых раскрывает роль (пере) движения и корпореальной оси «перед — зад» в концептуализации времени у человека.

Ключевые слова: Концептуализация времени, корпореальный опыт, когнитивная модель темпоральности

Изыскания по проблеме концептуализации времени проводятся с различных позиций, которые по-разному трактуют понятие концепта, с помощью которого объясняются ментальные и психические ресурсы нашего сознания. Для психолингвиста «концепт — это «спонтанно функционирующее в речемыслительной деятельности индивида базовое перцептивно-когнитивно-аффективное образование динамического характера» [Залевская 2002: 16]. Поскольку концепт как идеальная сущность не поддается непосредственному наблюдению, единственный способ приобретения знаний об этом феномене — моделирование. В этом смысле концепт — это модель, позволяющая условно членить содержание сознания

человека на «кванты» [Пищальникова 2007: 222]. Другое дело, что концептуальные модели, получаемые в результате логико-рационалистического препарирования языка, не соотносятся с моделями, получаемыми при непосредственном обращении к индивиду.

Предметом нашего исследования является моделирование концептуальных опор в процессе понимания языковых манифестаций признака упорядоченности времени относительно говорящего и темпоральных событий (времен) относительно друг друга. В лингвистике этот признак увязывается с лингвистическими понятиями абсолютного времени, относительного времени и таксиса, последние из которых неоднозначно

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.