Рифхат Мирхатамович НАСИБУЛИН - заместитель председателя национально-культурном автономии сибирских татар города Тюмени Россия, г. Тюмень; e-mail: [email protected]
УДК 374.71
Для цитирования: Насибулин Р.М. Просвещение через книгу: книжная культура тюркоязычных народов Тюменской области // Общество и государство. - 2024. - №2 (46). - С.27-30. - DOI: 10.24412/2224-9125-2024-2-27-30.
ПРОСВЕЩЕНИЕ ЧЕРЕЗ КНИГУ: КНИЖНАЯ КУЛЬТУРА ТЮРКОЯЗЫЧНЫХ НАРОДОВ ТЮМЕНСКОЙ ОБЛАСТИ
АННОТАЦИЯ
Статья рассматривает развитие книжной культуры сибирских татар в Тюменской области с конца XIX века. Она подчеркивает важную роль ислама в формировании письменности и книгопечатания у тюркоязычных народов России, а также отслеживает путь книги от медресе до современных библиотек.
Автор акцентирует внимание на влиянии ислама на литературную жизнь тюркоязычных народов, описывая мечети как центры обучения и просвещения. В статье приведены примеры значимых библиотек, возникших в конце XIX и начале XX веков, а также рассмотрен вклад выпускников медресе в развитие культуры татарского народа.
В заключение подчеркивается важность сохранения культурного наследия и роль библиотек в этом процессе.
Ключевые слова: книжная культура, сибирские татары, ислам, тюркоязычные народы, история книгопечатания, Тюменская область, библиотеки, культурные традиции.
Rifkhat Mirkhatamovich NASIBULIN - Deputy Chairman of the National Cultural Autonomy of the
Siberian Tatars of Tyumen
Russia, Tyumen; e-mail: [email protected]
ENLIGHTENMENT THROUGH THE BOOK: BOOK CULTURE OF THE TURKIC-SPEAKING PEOPLES OF THE TYUMEN REGION
ANNOTATION
The article examines the development of the book culture of the Siberian Tatars in the Tyumen region since the end of the XIX century. She emphasizes the important role of Islam in the formation of writing and book printing among the Turkic-speaking peoples of Russia, and also tracks the path of booksfrom madrasahs to modern libraries.
The author focuses on the influence of Islam on the literary life of the Siberian Tatars, describing mosques as centers of learning and enlightenment. The article provides examples of significant libraries that arose in the late XIX and early XX centuries, and also examines the contribution of madrasah graduates to the development of the culture of the Tatar people.
In conclusion, the importance of preserving cultural heritage and the role of libraries in this process is emphasized.
Keywords: Russian literature, foreign students, project activities, language proficiency, teaching methods, differentiated approach, educational and research work, individualization of learning.
Книга всегда играла важную роль в жизни человека, особенно в становлении и развитии культурных традиций. В этой статье мы рассмотрим историю развития книжной культуры сибирских татар, проживающих на территории Тюменской области, начиная с конца XIX века и до наших дней. От медресе, где собирались рукописные книги, до областных библиотек, хранящих богатое литературное наследие, — мы
проследим путь книги, ставшей не только источником знаний, но и мостом между поколениями, традициями и культурами.
Распространение письменности и книги у тюркоязычных народов, проживающих на территории современной России, тесно связано с приходом ислама. Первые очаги книжной культуры появились на Кавказе и в Поволжье уже в УП-УШ веках.
В 651 году арабские мусульмане захватили Дербент (ныне — Дагестан), где в VIII веке была построена мечеть с библиотекой. К началу X века ислам проник в Волжскую Булгарию, где также стали появляться мечети с книжными собраниями.
Исламские государства на территории современной России существовали на протяжении тысячелетия, начиная с Волжской Булгарии. В Сибири распространение ислама шло постепенно, разделяясь на несколько этапов:
- предисламский период (до конца XIV века): зарождение ранних верований аборигенного населения Западной Сибири. Появление первых мусульман-миссионеров.
- XV-XVШ века: интенсивное распространение ислама, его адаптация к региональным особенностям, формирование сибирской ветви ислама.
- XIX-XX века: многообразие исламской культуры, сложные взаимоотношения с государством.
- конец XX — начало XXI века: активизация религиозного самоопределения населения, взаимопереплетение конфессиональных, этнических и политических интересов, поиск новых форм взаимоотношений между религиозными объединениями, властью и обществом [2].
Важно отметить, что восстановление позиций ислама в России началось в XVIII веке. Екатерина II, своим указом 1773 года «О терпимости всех вероисповеданий», установила религиозную толерантность в империи, а в 1767 году разрешила строительство каменных мечетей и мусульманских общественных зданий.
Но все же ключевым моментом в развитии мусульманской книжной культуры стал интерес к исламу со стороны Петра I. Во время персидского похода (1722 г.) он приказал перевести 50 надгробных надписей на арабском, татарском и армянском языках. Это стало первым шагом к организации мусульманского книгопечатания.
В 1787 году Екатерина II, стремясь умиротворить мусульманское население и добиться политических целей, повелела напечатать полный текст Корана для бесплатной раздачи среди российских мусульман. Издание Корана на русском языке способствовало распространению ислама среди тех тюрков, которые не владели арабским языком.
Открытие в Казани в 1801 году первой мусульманской типографии дала толчок динамичному развитию мусульманского книгопечатания по всей стране. В Академии наук был создан Восточный отдел, Императорская публичная библиотека начала собирать арабские издания, а в университетах обеих столиц открылись факультеты восточных языков.
Особая роль в изучении ислама принадлежала Казанской духовной академии (1797-1921). Академия также сыграла важную роль в сохранении православной литературы. В 1855 году в нее сдали на хранение уникальный фонд библиотеки Соловецкого монастыря, чтобы он не попал в руки английской эскадры.
Таким образом, распространение ислама стало катализатором развития письменности и
книгопечатания у тюркоязычных народов России. Мусульманская книжная культура не только сохраняла религиозные тексты, но и способствовала развитию образования, просвещения и науки в целом.
История мусульманской книжной культуры в России тесно переплетается с историей ислама в стране. В 1817 году Александр I подписал указ об учреждении Министерства духовных дел, где муфтия должны были избирать сами мусульмане. В 1818 году в Санкт-Петербурге открылся Азиатский музей, положивший начало систематическому изучению Корана и других литературных памятников Востока.
В наши дни мусульманские издательства активно выпускают исламские книги на русском языке, создавая мост понимания между мусульманами разных национальностей. Читателей мусульманских библиотек в основном интересуют вероисповедальная литература, жизнь и деятельность пророка Мухаммеда и его сподвижников, а также ислам в современном мире (джихад, шариат, многоженство, исламский фундаментализм и т.д.).
Библиотеки мечетей и медресе распределены по территории России крайне неравномерно. Это обусловлено как историческими причинами, так и особенностями распространения мусульманской книги в разных регионах. В настоящее время финансирование библиотек ограничено и нерегулярно, поэтому важную роль играют частные пожертвования и дары от благотворительных фондов.
Необходимо отметить, что мусульманским библиотекам, как и всем остальным библиотекам страны, важно следить за тем, чтобы в фонд не попадала экстремистская литература. К сожалению, в большинстве библиотек мечетей и медресе отсутствует библиографическая деятельность, а функции библиотекарей выполняют муллы.
Главная задача мусульманских библиотек, в сотрудничестве с духовными управлениями, — предоставить читателям доступ к богатству мировой литературы, включая мусульманскую. Имамы мечетей и муллы также являются важной группой читателей, и их необходимо научить работать с книгой, чтобы они могли привить любовь к чтению религиозной литературы другим правоверным.
Важно понимать, что библиотекари — хранители знаний, накопленных человечеством за тысячелетия. Они должны знать историю библиотек, в которых работают, чтобы почувствовать себя частью великого сообщества российских библиотек, выполняющих общегуманитарную миссию.
Богатое литературное наследие сибирских татар до революции хранилось в библиотеках. В XIX веке в каждом ауле Тюменского края строились мечети, которые служили центрами обучения грамоте и культуры.
Книги — это не только источник знаний, но и мост между культурами и религиями. Они способны объединять людей, помогать им лучше понимать друг друга и уважать традиции.
Книжная культура тюркоязычных народов Тюменской области: от медресе до областной библиотеки
История развития книжной культуры тюркоязычных народов Тюменской области тесно переплетается с историей региона. С конца XIX века в области возникают мечети, служившие не только религиозными центрами, но и очагами просвещения.
К примеру, в 80-х годах XIX века купец и меценат Нигматулла Кармышаков-Сейдуков (1829-1901) проявил выдающуюся инициативу, привезя более 2200 книг из своих путешествий в библиотеку при медресе в селе Ембаево. Его стремление к образованию и просвещению местного населения стало основой для создания отдельного здания для библиотеки в 1890-х годах.
В Тобольске в начале XX века были открыты две библиотеки. Первая, построенная на средства купца М. Абакулова в 1913 году, включала в свой фонд ценные рукописные издания XII-XV веков. За первые три месяца работы ее посетили более 3000 человек, что говорит о ее популярности среди тоболяков.
Все это подчеркивает не только значимость книг как источника знаний, но и желание меценатов внести вклад в развитие образования. Уже тогда они понимали, что доступ к литературе и информации может изменить жизнь людей, обогатить их ум и расширить горизонты. Благодаря их усилиям, библиотеки становились важным культурным центром, способствующим интеллектуальному росту и формированию образованного общества. Вклад меценатов, таких как Н. Кармышаков-Сейдуков и М.Абакулов, в образование остается значимым примером силы книги и важности меценатства в развитии культуры.
После революции в Тюменской губернии началось создание сети библиотек и изб-читален в рамках культурного просвещения. В 50-х годах преподаватели Тобольского педагогического института проводили активную работу по пропаганде произведений татарских писателей среди населения области.
Огромный вклад в развитие культурной жизни своего народа внесли выпускники Ембаевского медресе, в том числе уроженец д. Казарово Тюменского района, доктор филологических наук, фольклорист Хамит Ярми (1904-1981).
В 1924 году при Центральной библиотеке г. Тюмени был открыт татаро-башкирский отдел, который позже был реорганизован, а его фонд передан в городские и сельские библиотеки.
В январе 1965 года открывается татарское отделение на базе Пушкинской (Заречной) библиотеки, которое в 1974 году было переведено в библиотеку-филиал № 10. Заведующая этой библиотеки, Сагида Хайруллина (1945-2003), была примером преданности книге и читателю.
В 1996 году в Тюменской областной научной библиотеке (ТОНБ) был открыт отдел татарской литературы, позже переименованный в отдел национальной литературы. В нем собрана литература на тюркских языках: татарском, башкирском, казахском и других.
Отдел проводил просветительскую, библиографическую и методическую работу: научно-практические конференции, литературно-музыкальные вечера, презентации книг, методические семинары для библиотекарей области, работающих с татарским населением.
Таким образом, история развития книжной культуры тюркоязычных народов Тюменской области представляет собой яркий пример сохранения и развития традиций в сложных исторических условиях. Библиотеки являются важным центром сохранения и распространения культурного наследия этих народов.
Книжная культура тюркоязычных народов Тюменской области прошла долгий путь, свидетельствуя о непреходящей ценности книги в жизни человека. От меценатства до государственной поддержки, от медресе до областных библиотек — история развития книжного дела в регионе отражает стремление к сохранению и распространению знаний, культуры и духовных традиций.
Сегодня, в эпоху цифровых технологий, роль книги не уменьшается, а приобретает новые грани. Важно помнить о ее историческом значении и продолжать традиции чтения, создания и хранения литературного наследия, чтобы обогатить жизнь будущих поколений.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ:
1. Загороднюк, Н. И. Деятельность Тобольской окружной библиотеки в 1923-1930 гг. / Н. И. Загороднюк, Н. А. Мурашова // Библиосфера. -2018. - № 3. - С. 44-49.
2. Ислам на краю света. История ислама в Западной Сибири : в 3 т. Т. 1: Источники и историография / ред. А. П. Ярков ; Рос. фонд фундам. исслед., ТюмГУ, Ин-т гуманит. исследований. — Тюмень : Колесо, 2007. — 417с.
3. Ислам на краю света. История ислама в Западной Сибири : в 3 т. Т. 2: Сибирский ислам в Средние века и Новое время / под ред. А. П. Яркова / ТюмГУ. — Москва : ИПКозлов Р. В., 2019. - 366 с.
4. Ислам на краю света. История ислама в Западной Сибири : в 3 т. Т. Т. 3 : Трансформация уммы в XIX-XXI вв. / под ред. А. П. Яркова. - 2015. - 443 с.
5. История Сибири с древнейших времен до наших дней : В 5 т. / [АН СССР. Отд-ние истории АН СССР. Сиб. отд-ние. Ин-т истории, филологии и философии] ; [Глав. ред. А. П. Окладников и В. И. Шунков]. -Ленинград: Наука. Ленингр. отд-ние, 1968-1969.
6. Население, управление, экономика, культурная жизнь Сибири XVII-начала XX вв.: сборник научных статей / Алтайский гос. ун-т; отв. ред. Ю.М. Гончаров, Т.Н. Соболева. - Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2003. - 255 с.
7. Насибулин, Р. М. История, современное состояние и перспективы развития фонда национальной литературы / Р. М. Насибулин // История и перспективы развития фонда ТОНБ : материалы круглого стола. - Тюмень, 1997. - С. 16-18.
8. Национально-культурная политика и практика ее реализации в сибирском регионе в первой трети XXв. / Соскин В.Л. и др. - Новосибирск: Изд-во СО РАН, 2005. - 349 с.
9. Столяров, Ю. Н. Распространение ислама и мусульманских библиотек в России / Ю. Н. Столяров // Научные и технические библиотеки. - 2015. -
№ 11. — С. 37-49.
10. Этнокультурные взаимодействия в Сибири. Государственная политика (1920-1980 гг.) : документы и материалы / отв. ред. Красильников С.А. — Новосибирск, 2003. — 248 с.
SPISOK LITERATURY:
1. Zagorodnyuk, N. I. Deyatelnost' Tobolskoj okruzhnoj biblioteki v 1923-1930 gg. / N. I. Zagorodnyuk, N. A. Murashova // Bibliosfera. - 2018. - № 3. - S. 44-49.
2. Islam na krayu sveta. Istoriya islama v Zapadnoj Sibiri: v 3 t. T. 1: Istochniki i istoriografiya / red. A. P. Yarkov; Ros. fondfundam. issled., TyumGU, In-tgumanit. issledovanj. - Tyumen' : Koleso, 2007. - 417s.
3. Islam na krayu sveta. Istoriya islama v Zapadnoj Sibiri: v 3 t. T. 2 : Sibirskj islam v Srednie veka i Novoe vremya / pod red. A. P. Yarkova / TyumGU. - Moskva : IP Kozlov R. V., 2019. - 366 s.
4. Islam na krayu sveta. Istoriya islama v Zapadnoj Sibiri: v 3 t. T. T. 3 : Transformaciya ummy' v XIX-XXI vv. /pod red. A. P. Yarkova. - 2015. - 443 s.
5. Istoriya Sibiri s drevnejshix vremen do nashix dnej : V 51. /[ANSSSR. Otd-nie istorii ANSSSR. Sib. otd-nie. In-t istorii, filologii i filosofii]; [Glav. red. A. P. Okladnikov i V. I. Shunkov]. - Leningrad : Nauka. Leningr. otd-nie, 1968-1969.
6. Naselenie, upravlenie, ekonomika, kuVturnaya zhizn' Sibiri XVII-nachala XX vv.: sbornik nauchnyx statej/ Altajskjgos. un-t; otv. red. Yu.M. Goncharov, T.N. Soboleva. - Barnaul: Izd-vo Alt. un-ta, 2003. - 255s.
7. Nasibulin, R. M. Istoriya, sovremennoe sostoyanie i perspektivy'razvitiyafonda nacionainoj literatury'/R. M. Nasibulin // Istoriya i perspektivy' razvitiya fonda TONB : materialy' kruglogo stola. - Tyumen \ 1997. - S. 16-18.
8. Nacionarno-kurturnaya politika i praktika ee realizacii v sibirskom regione v pervoj treti XX v. / Soskin V.L. i dr. - Novosibirsk: Izd-vo SO RAN, 2005. - 349 s.
9. Stolyarov, Yu. N. Rasprostranenie islama i musulmanskix bibliotek v Rossii / Yu. N. Stolyarov // Nauchnye i texnicheskie biblioteki. - 2015. - № 11. -S. 37-49.
10.E'tnokul'turny'e vzaimodejstviya v Sibiri. Gosudarstvennaya politika (1920-1980 gg.) : dokumenty' i materialy' / otv. red. Krasil'nikov S.A. - Novosibirsk, 2003. - 248 c.