ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ЯЗЫКОВОЕ ОБРАЗОВАНИЕ СТУДЕНТОВ-ЮРИСТОВ
Гурьянова Т.Ю. Гущин В.А.
12.4. ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ЯЗЫКОВОЕ ОБРАЗОВАНИЕ СТУДЕНТОВ-ЮРИСТОВ: КОНТРОЛЬ ЗНАНИЙ, УМЕНИЙ И
НАВЫКОВ ВЛАДЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКОМ КАК ОДИН ИЗ ВАЖНЕЙШИХ ЭЛЕМЕНТОВ УЧЕБНОГО ПРОЦЕССА В ВУЗЕ
Гурьянова Татьяна Юрьевна, канд.пед.наук. Должность: доцент. Место работы: Чебоксарский кооперативный институт. Филиал: Российский университет кооперации. Подразделение: кафедра философии, истории и педагогики. E-mail: [email protected] Гущин Вячеслав Алексеевич, канд.филос.наук. Должность: доцент. Место работы: Чебоксарский кооперативный институт. Филиал: Российский университет кооперации. Подразделение: кафедра философии, истории и педагогики.
Аннотация: Должное управление учебным процессом по иностранному языку невозможно осуществить без надлежащей системы контроля за ходом становления и развития коммуникативных навыков и умений студентов-юристов. В результате контроля как преподаватель так и студент получает возможность обратить внимание на имеющиеся пробелы в коммуникативных навыках и соответственно скорректировать свою речевую деятельность. Система контроля не формирует знания, умения и навыки, тем не менее она дает необходимую информацию для анализа и внесения соответствующих изменений в организацию учебного процесса. В статье нами рассматриваются учебно-воспитательные функции контроля. Являясь компонентом процесса обучения, они классифицируются согласно той роли, которую выполняют в соответствии с деятельностью преподавателя и студентов.
Ключевые слова: контроль умений и навыков, учебный процесс, функции и задачи контроля, реализация функций контроля, речевое партнерство и сотрудничество, анализ функций контроля, уровень владения языковым материалом и речевыми умениями.
PROFESSIONAL LANGUAGE EDUCATION OF LAW STUDENTS: THE KNOWLEDGE AND SKILLS CONTROL IN MASTERING OF FOREIGN LANGUAGE AS ONE OF THE MOST IMPORTANT TEACHING ELEMENTS AT A HIGHER EDUCATIONAL INSTITUTION
Guryanova Tatyana Yuryevna, PhD in pedagogics. Position: associate professor. Place of employment: Cheboksary Cooperative Institute. Branch: Russian University of Cooperation. Department: philosophy, history and pedagogics chair. E-mail: [email protected]
Gushchin Vyacheslav Alekseyevich, PhD in philosophy. Position: associate professor. Place of employment: Cheboksary Cooperative Institute. Branch: Russian University of Cooperation. Department: philosophy, history and pedagogics chair.
Annotation: The proper foreign language educational process management is impossible to realize without appropriately organized control system concerning the
course of formation and development of communicative skills by law students. As a result both a teacher and a student have an opportunity for paying attention to the arising problems in communicative skills and accordingly correct his/her foreign language skills. Although the control system doesn't promote knowledge and skills it gives the necessary information for analysis and corresponding changes in the arrangement of teaching process. In our article we consider teaching and educational functions of control. Presenting the component of teaching process they are classified in accordance with the role they realize in the activities of a teacher and his/her students. Keywords: skills control, teaching process, functions and aims of control, realization of function control, speech partnership and cooperation, control function analysis, language skills mastering level.
В последнее время значительно возросла роль профессионально-ориентированного знания иностранного языка. Мы являемся свидетелями того, что иностранный язык становится реально востребованным, и все большее число людей изучают иностранный язык не только для бытовых, но и профессиональных целей, широко используют полученные навыки и умения в жизни и своей практической деятельности.
Социальный заказ на иноязычную подготовку юристов влечет за собой ряд кардинальных изменений и дополнений в системе образования в юридических вузах. Важность изучения иностранных языков для деловых и профессиональных контактов, в том числе международных, для поддержания демократической стабильности, занятости и мобильности людей в мировом сообществе подчеркивается в нормативно-правовых документах Совета Европы (2001), Законе РФ «Об образовании», Федеральном законе Российской Федерации «О высшем и послевузовском профессиональном образовании» (1996 г.), Национальной доктрине образования в Российской Федерации на период до 2025 г. (2000 г.). Языковое образование должно быть направлено на овладение специалистом иностранным языком как средством общения в реальных жизненных ситуациях, в том числе и в профессиональной деятельности при непосредственном контакте с носителями иного языка. С точки зрения компетент-ностного подхода целью обучения будущих юристов иностранному языку является формирование у них коммуникативной компетенции, включающей способность студента логически верно и аргументированно строить устную и письменную речь, осуществлять коммуникативную деятельность на толерантной основе, владеть основами деловой корреспонденции, уметь вести переговоры на иностранном языке, обладать надлежащей речевой культурой, что в целом определяет успешное решение проблем в условиях поликультурной среды [1, 118-121].
Углубленное изучение иностранного языка в рамках профессиональной подготовки студентов должно сыграть решающую роль в развитии поликультурной компетентности у студентов-юристов, сотрудников органов внутренних дел. На различных этапах формирования профессиональной направленности личности будущих юристов важно закрепить приобретенные знания в области иноязычных культур, а также умения, навыки и способность к осуществлению конструктивного взаимодействия с представителями различных культурных групп, что приведёт к пониманию, сопереживанию, содействию другим не только в благоприятных для личности условиях, но и в более сложных си-
туациях, когда сотруднику правоохранительных органов необходимо приложить определенные нравственно-волевые усилия [2, 201-204].
В этой связи происходят соответствующие изменения в практике обучения иностранным языкам. Доминирующим методом является коммуникативный подход, при котором студенты с первых занятий общаются на изучаемом иностранном языке. Однако управление учебным процессом при таком подходе достаточно трудно осуществить без соответствующей системы контроля за ходом становления и развития речевых навыков и умений студентов. В ходе контроля не только преподаватель получает данные об уровне знаний, но и каждый студент имеет возможность обратить внимание на возникшие в ходе изучения иностранного языка пробелы в знаниях и соответственно скорректировать свою речевую деятельность. Вопросы совершенствования контроля в обучении иностранным языкам не утратили своей актуальности, становится важным компонентом учебного процесса, и стимулом к совершенствованию учебной деятельности. Конечно сама система контроля не формирует знания, умения и навыки, однако она предоставляет преподавателю необходимую информацию для анализа и внесения соответствующих изменений в организацию учебного процесса.
Ведущей целью обучения иностранным языкам является, как уже отмечалось, является овладение коммуникативной компетенцией. Под задачей обучения иностранному языку преподавателями иногда понимается преимущественно усвоение материала. При этом недооценивается обучение студентов умению пользоваться изученным материалом в речевой деятельности. Сведение основной задачи контроля только к оценке знания языкового материала можно объяснить тем, что усвоение этого материала гораздо легче проверить благодаря его конкретности, а развитие умений и навыков студентов проверить значительно сложнее. Поэтому, несмотря на то, что внимание преподавателей вузов направлено на обучение студентов речевым умениям, можно прийти к выводу, что вопросы контроля умений до конца еще не решены, сама проблема требует дальнейшей разработки. Для этой цели нами разрабатываются специальные материалы, приемы контроля, нормы и критерии оценки.
Остановимся на функциях и задачах контроля. Эти функции разнообразны и классифицируются согласно той роли, которая предназначена в учебно-воспитательном процессе в соотнесении с деятельностью преподавателя и студентов.
Контроль знаний, умений и навыков выполняет в процессе обучения следующие функции: проверочную, обучающую, диагностическую, корректирующую, моти-вационно-стимулирующую, оценочную, обобщающую, развивающую, управленческую и некоторые другие функции.
Предпримем попытку остановиться на вышеупомянутых функциях. С нашей точки зрения наиболее важной является проверочная функция, в которой реализуется проверка качества поставленных задач, а именно достижение определенного уровня усвоения определенной суммы иноязычных знаний. Структура контроля предполагает функционирование обратной связи, без которой невозможно регулирование, корректирование и определение предстоящих целей обучения. Это помогает преподавателю более системно управлять учебным процессом, а показатели контроля
служат основанием для выводов о результатах учебы, подсказывая меры для ее совершенствования.
Оценочная функция охватывает разные аспекты контроля и в ней заложен стимул для формирования не только стремления, но и мотивов познания и желание быть хорошим студентом. Для нас важно помнить, что любая деятельность на уроке нуждается в оценке. Преподаватель, как правило, сопровождает свою оценку поощрением и рекомендацией о том, что нужно студенту исправить или проработать и определить какому материалу следует уделить отдельное внимание. Такой анализ служит оценкой степени обученности каждого студента. Положительная оценка побуждает студента к более тщательному изучению предмета, отрицательная побуждает к устранению пробелов в знаниях.
Мотивационно-стимулирующую функцию выделяют некоторые ученые, как например Р.К. Миньяр-Белоручев, А.П. Старков и др. Одной из задач этой функции является создание положительных мотивов в овладении иностранным языком. С другой стороны оценивается процесс учебной деятельности и качество его протекания. Это способствует профилактике отрицательных результатов в обучении студентов. Учебная деятельность строится на основе внешних и внутренних мотивов. Внешняя мотивация заставляет обращать внимание на оценку внешних результатов, а внутренняя мотивация как раз и связана с самим процессом познания («Если я смогу выучить новые слова и правильно применю их в грамматических конструкциях, то у меня получится заговорить на иностранном языке без ошибок»). Задача преподавателя - уметь организовать развивающее обучение, основанное на внутренних мотивах.
Методически правильно организованный контроль может служить как целям контроля, так и целям обучения. Обучающая функция - важное предназначение контроля. При выполнении контрольных заданий студентами происходит повторение, закрепление и совершенствование приобретенных ранее знаний путем их уточнения и дополнения. Суть обучающей функции контроля сводится к тому, что содержание, приемы и методика контроля должны носить обучающий характер.
Обучающая функция контроля в большей мере определяется его психологическими свойствами, способствующими более глубокому усвоению материала. Установка на контроль поддерживает работу мозга в деятельном состоянии и обеспечивает активное отношение студентов к предмету усвоения. В ситуации контроля студент помнит о том, что ему придется отчитаться о выполнении задания. Помимо тренировки в общении или работы с языковым материалом приобретается языковой опыт. Правильно осуществить обучающий контроль - это побудить студентов к выполнению учебных действий, оценить их качество, а результаты этой оценки использовать для совершенствования процесса овладения иностранным языком.
Корректирующая функция способствует выявлению уровня сформированности навыков, умений и при необходимости внесения корректив в методические приемы обучения, в том случае если выявляется, что использованные приемы работы недостаточно эффективны для достижения поставленной цели. В дальнейшем преподавателю необходимо убедиться, что это привело к положительному эффекту. Сам процесс контроля и его результаты служат для совершенство-
ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ЯЗЫКОВОЕ ОБРАЗОВАНИЕ СТУДЕНТОВ-ЮРИСТОВ
Гурьянова Т.Ю. Гущин В.А.
вания работы преподавателей иностранного языка, что позволяет оценить методы обучения, его сильные и слабые стороны, выбрать наилучший вариант обучающей стратегии.
Диагностическая функция состоит в выявлении уровня знаний, умений и навыков, оценке реального положения вещей. Суть этой функции проявляется в проведении диагностики обученности, определении реального уровня владения студентами коммуникативной иноязычной компетенцией на конкретном этапе обучения. Основное внимание преподавателя должно быть направлено на акт общения и эффективного решения студентами коммуникативных задач, а допущенные ошибки рассматриваются в качестве дополнительных критериев оценивания.
Овладение иностранным языком - постепенный процесс формирования иноязычной коммуникативной компетенции у студентов вуза. Диагностика иноязычных знаний, умений и навыков, которые входят в содержательный компонент иноязычной коммуникативной компетенции студентов, показывает, что их сфор-мированность имеет динамику: положительную или негативную. В этом случае контроль помогает устранить причину возникновения пробелов в знаниях и диагностировать возникшие трудности. Диагностический контроль проводится преподавателем для определения эффективности избранной им методики обучения.
По нашему мнению процедура контроля не должна быть очень сложной и тогда она будет обладать диагностической ценностью. В этом случае и преподаватель и студенты смогут понять насколько эффективно прошло занятие.
Некоторые методисты выделяют обобщающую функцию контроля. Суть этой функции заключается в том, что контроль позволяет определить степень владения иноязычными речевыми умениями и навыками в конце изучения определенной темы по истечении части учебного семестра или академического года. Контроль рассматривают как часть методики управления учением студентов. И здесь мы переходим к управленческой функции.
Управленческая деятельность учения помогает преподавателю обеспечить организацию этого процесса с учетом его закономерностей и особенностей. Преподаватель обеспечивает управление процессом овладения языковым материалом и речевыми умениями. В целях контроля овладения иноязычной культурой необходимо основываться на знаниях закономерностей процесса овладения иноязычной культурой. Следует особо отметить, что в преподавании все звенья должны функционировать согласовано иначе его управление становится неэффективным. Если, например, в ходе работы с грамматическим материалом не выполнено достаточного количества упражнений, то проверка усвоения материала теряет всякий смысл. При правильном взаимодействии обучающей и управленческой функции наблюдается более прочное овладение знаниями, умениями, навыками и их систематизация, а также обеспечивается профилактика ошибок. По мнению Пассова Е.И., ошибка учащегося - это проявление того, что не учтён какой - то фактор обучения. В обучении студентов важна также развивающая функция контроля и заключается она в больших возможностях для развития личности будущего юриста. Установка на последующий контроль способствует активному отношению студентов к предмету усвоения. Развивается самостоятельность и логика мыслительной деятель-
ности. Такая установка позволяет воспроизводить, перерабатывать и систематизировать имеющиеся знания. С.Б. Мирошник считает, что на пути интенсивного поиска решения мыслительных задач умственная деятельность предельно активизируется, приводя в работу механизмы догадки и сообразительности и это стимулируется проблемой. И, наконец, контроль решает воспитательную функцию поскольку затрагивает эмоциональную сферу личности. При разработке тестов мы помним о том, что помимо установления фактического уровня усвоения материала в текстах должно найти отражение воспитывающего воздействия на студентов. Контрольные тесты дисциплинируют, воспитывают чувство ответственности, сосредоточенность, умение мобилизовать свои внутренние резервы. Мысль о том, что знания подлежат контролю приучает к систематическому учебному труду, что особенно важно при изучении иностранного языка, так как язык требует от студента постоянной работы. Н.С. Шебекс считает, что контроль содействует воспитанию у студента таких черт характера, как настойчивость, воля, выдержка самообладание, критическое отношение к своему труду. Правильно осуществляя тестовый контроль, преподаватель стимулирует студентов к совершенствованию своих знаний и выработке объективной самооценки. Балльно - рейтинговая система контроля, которую активно практикуют и в нашем институте, по мнению учёных является важным видом отчётности для студента. Результаты его индивидуальных усилий становятся открытыми, что само по себе имеет большое воспитательное значение, но только в том случае, когда результаты работы оцениваются объективно. Одним из важных факторов успеха балльно - рейтингового контроля в изучении иностранного языка, является создание на занятии отношений речевого партнерства. В ходе контроля его функции реализуются в единстве. Данное в статье деление на функции условно и на этот счёт у других авторов имеется иная интерпретация функций контроля. На наш взгляд функции контроля зависят от его целей и задач. Своими средствами, своими контрольными заданиями он должен помогать реализации задач обучения, и поэтому его назначение должно быть адекватным задачам обучения. Ведущей задачей контроля является объективное определение уровня владения языковым материалом и речевыми умениями на определённом этапе.
Контроль осуществлялся а ходе практических занятий по иностранному языку, самостоятельной работы студентов и в процессе выполнения дополнительных индивидуальных заданий дистанционно с использованием Интернет-технологий. В процессе занятий по английскому языку студенты-юристы знакомятся с образцами речевого этикета, изучают аутентичные тексты о профессиональной деятельности юристов как в России, так и в странах изучаемого языка. Для подготовки текстов внеаудиторного чтения в числе многих других предлагаются следующие пособия:
- "Country study: law and order" - хрестоматия для чтения, содержащая аутентичные тексты по страноведению и оригинальные тексты, заимствованные из англо-американской полицейской литературы, представляющие определенный профессиональный интерес;
- "English through cultures " - разработанная нами хрестоматия для чтения, содержащая аутентичные тексты не только о культуре народов Англии и США, но
других стран мира, о различных видах культурных пересечений, а также комплекс заданий, вопросов для обсуждения, ролевых игр и ситуационных задач, направленных на формирование коммуникативной компетенции.
Список литературы:
1. Гурьянова, Т. Ю., Гущин В.А. Потенциальные возможности дисциплины «Иностранный язык» для формирования поликультурной компетентности у студентов вуза / ЧКИ РУК - 2014. - № 3 (17). - С. 118-121.
2. Гутиева И.Г. Экстремизм в среде молодежи / Пробелы в российском законодательстве. - 2014. - № 5. -С. 201 - 204.
3. Закон Российской Федерации об образовании (2012 г).
4. Национальная доктрина образования в Российской Федерации на период до 2025 г. (2000 г.).
5. Федеральный закон «О высшем и послевузовском профессиональном образовании» (1996).
6. Бахмудова М.А. Совершенствование основных видов контроля учебной деятельности в вузах МВД России // Пробелы в российском законодательстве. -2012. - №5.
7. Бозиев А.Т. Слуховой анализ восприятия английской спонтанной речи (для сотрудников МВД РФ, проходящих курс языковой подготовки) // Пробелы в российском законодательстве. - 2014. - №3.
Рецензия
на статью Гурьяновой Т. Ю., Гущина В.А. «Профессиональное языковое образование студентов-юристов: контроль знаний, умений и навыков владения иностранным языком как один из важнейших элементов учебного процесса в вузе»
Статья Гурьяновой Т. Ю., Гущина В.А. «Профессиональное языковое образование студентов-юристов: контроль знаний, умений и навыков владения иностранным языком как один из важнейших элементов учебного процесса в вузе» подготовлена на основе анализа многолетнего опыта преподавания иностранного языка студентам-юристам.
Статья посвящена одной из актуальных проблем современной высшей школы и профессионального образования в целом - в нашем случае проблеме подготовки юридических кадров в вузе. К сожалению, следует отметить, что в настоящее время подготовка юристов не всегда соответствует современным требованиям к профессии в части их иноязычной коммуникативной компетенции. Одним из факторов, не способствующих формированию данного качества в вузе, крайне необходимого для профессиональной деятельности современного юриста, является отсутствие апробированных механизмов эффективного формирования коммуникативной компетенции будущего специалиста средствами иностранного языка.
Основной целью данного исследования является научная разработка и обоснование педагогических условий контроля знаний, умений и навыков владения студентов-юристов иностранным языком. И это, несомненно, позволяет рассматривать данную статью в более широком научном контексте, выводя ее далеко за пределы сугубо педагогических рамок.
В работе проведен тщательный научный анализ основных отечественных научных разработок в области современной организации учебного процесса и учебно-воспитательных функций контроля знаний студентов. На основе проведенного теоретического анализа
и накопленного опыта многолетней практической работы в вузе авторы показывают необходимость оптимизации профессиональной системы лингвообразова-ния путем повышения возможностей дисциплины «Иностранный язык», заключающихся в профессиональном насыщении ее содержания, что находит свое отражение в механизмах формирования профессиональной иноязычной компетенции.
Таким образом, представленная на рецензирование статья Гурьяновой Т. Ю., Гущина В.А. «Профессиональное языковое образование студентов-юристов: контроль знаний, умений и навыков владения иностранным языком как один из важнейших элементов учебного процесса в вузе» имеет несомненную научную и практическую значимость в области педагогики и профессионального образования, и будет интересна и полезна в работе педагогам, широкому кругу специалистов, работающих в условиях глобализации.
Д. ю. н., профессор ЧКИ (филиал) РУК Н.И. Петренко