университетах» можно оценить как достаточно полезный опыт с точки зрения возможности его применения в образовательном процессе технического вуза. Анализ результатов тестирования, а также опыт применения С-тестов в ходе занятий по языковой подготовке студентов позволили сделать следующие выводы: 1) С-тесты могут использоваться в качестве одного из эффективных средств диагностики уровня обученности студентов вуза, что может способствовать совершенствованию управления, корректировки процесса обучения ИЯ, а также осуществлению внутривузов-ского мониторинга качества образования по языковым дисциплинам; 2) клоуз-тестирование и, в частности, автоматически разработанные С-тесты могут и должны использоваться в ходе текущей вузовской иноязычной подготовки в качестве контрольно-тренировочных упражнений, т.к. выполняют не только обучающую, но и развивающую функции.
Библиографический список
1. Шадриков, В., Розина, Н. Централизованное тестирование: проблемы и перспективы [текст] / Высшее образование в России. - 2000. - № 1. С. 27-31.
2. Третьякова, Т.Г. Использование си-теста для измерения общей языковой компетенции [электронный ресурс] : http://article.ranez.ru
3. Ashley J. Hastings. Error analysis of an English C-Test: Evidence for integrated processing [электронный ресурс] : http://www.c-test.de
4. Robert Lado. Analysis of native speaker performance on a cloze test. [электронный ресурс] : http://ltj.sagepub.com
5. Александрова, Г. П. Использование клоуз-тестов для контроля обученности различным видам речевой деятельности [электронный ресурс] : http://festival.1september.ru
Testing in the teaching process of technical higher school: from the practice of “TEMPUS” program realization
L.F. Rakhuba
An attempt to analyze the possibility of using automated C-tests in foreign language teaching at technical higher schools is made.
Рахуба Лилия Федоровна - доцент кафедры иностранных языков Сибирской автомобильнодорожной академии. Область научных интересов: педагогика и методика высшего образования, методика преподавания иностранных языков. Имеет 30 публикаций.
ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ НАПРАВЛЕННОСТЬ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ КАК ЗАЛОГ УСПЕХА БУДУЩЕГО СПЕЦИАЛИСТА
Б.О. Гриднева, Е.Л. Ржевская
Аннотация. В статье рассматриваются новые тенденции в преподавании иностранного языка в рамках международного проекта Темпус, главной целью которого является введение курса «Профессиональный иностранный язык» в образовательную программу студентов технического вуза.
Ключевые слова: компетентность, межкультурная коммуникация, профессиональная коммуникация, тандем, рынок труда.
Введение
В настоящее время приоритетной задачей высшей школы провозглашена качественная профессиональная подготовка специалиста, где основным показателем уровня качественной подготовки является его профессиональная конкурентоспособность, которая является результатом синтеза его профессиональной, социальной и индивидуальной компетентности, обеспечивающий ему уверенность в своих силах и способность выдерживать состяза-
ние на развивающемся в условиях глобализации рынке труда.
Профессиональная направленность в обучении иностранному языку в рамках проекта «Темпус»
Отвечая этим требованиям, в нашем университете в рамках реализации проекта Темпус «Обновление лингвистической политики технических вузов России» был пересмотрен традиционный подход к обучению иностранного языка в техническом вузе.
В образовательную программу подготовки выпускника специальностей «Автоматизация и управление производственными процессами», «Информатика и вычислительная техника» был введен новый курс - «Профессиональный иностранный язык», включающий в себя языковое образование специалиста, способного осуществлять эффективное межкультурное общение в сфере своей профессиональной деятельности.
Активное владение профессиональным иностранным языком рассматривается в рамках данного проекта в качестве полноценной составляющей профессиональной подготовки будущих специалистов, интегрированной части их квалификации, направленной на формирование профессиональных и универсальных компетенций специалиста. Известно, что одной из составляющих универсальных компетенций специалиста является формирование коммуникативной компетенции, т.е. хорошей осведомленности в области коммуникации, в том числе и в области профессиональной коммуникации.
Уровень приобретаемой студентами профессиональной коммуникативной компетенции должен позволить им эффективно использовать иностранный язык в сфере профессионального общения (устного и письменного), а также быть профессионально и психологически готовым к такому общению.
Акцент программы в рамках проекта ориентирован на обучение иностранному языку на уровне практического владения им как средством межкультурной коммуникации, обеспечение возможности продолжения образования и профессиональной деятельности в иноязычной среде. Целью данного курса является развитие и совершенствование умений говорения на иностранном языке в профессиональной, деловой и научной сферах общения.
Реализация данной цели задает очень высокие стандарты в овладении профессионально ориентированным иностранным языком и требует учета целого ряда аспектов. Первый заключается в том, что специалист-профессионал, стремящийся к эффективному профессиональному общению на иностранном языке, должен овладеть специальной профессионально терминологией. Суть второго аспекта состоит в том, что специалист-профессионал должен овладеть языковыми средствами, позволяющими реально осуществлять деловое общение. Третий аспект состоит в том, что в процессе обучения должны развиваться и совершенствоваться умения и навыки научно-исследовательской работы.
Анализ задач профессиональной деятельности будущего инженера позволил нам построить схему обучения иностранному языку с учетом следующих положений:
- определение коммуникативных признаков для большинства типов текстов по специальности и средств выражения этих признаков, т.е. коммуникативных моделей;
- определение коммуникативных признаков устной речи и средств выражения этих признаков;
- сопоставление этих средств выражения и отбор моделей для пассивной и активной их тренировки;
- определение наиболее полного перечня коммуникативных признаков и моделей устной речи по изучаемой специальности и выработка системы упражнений для их активной тренировки;
- анализ различных коммуникативноориентированных видов текстов по данной специальности, отбор отдельных видов текстов в учебных целях, определение их основных коммуникативных особенностей, моделей и разработка эффективной системы упражнений для тренировки отобранных структурных единиц;
- создание «базы предварительных знаний» для выработки речевых умений и навыков, т.е. отбор и тренировка словообразовательных, лексических и грамматических структур, необходимых для чтения, аудирования и говорения;
- устная коммуникация от монолога к диалогу и, наоборот, с применением задач и игр проблемно-поискового характера.
При развитии навыков устной речи на иностранном языке по специальности необходимо помнить, что монологический ее элемент не уступает диалогическому. Поэтому при обучении следует идти на увеличение объема монологической реплики в диалоге и позднее к чисто монологическим формам устной речи - резюме, реферирование, аннотирование, описание схемы, явления или процесса.
При работе над текстом, как основной учебной единицы при обучении иностранному языку, необходимо научить обучаемых определять основную тему текста и его логическую структуру, т.е. распределение элементов «тема-тема», что и должно быть базой акта коммуникации по специальности. Главное состоит в умении позднее правильно задать вопрос (логически и грамматически) и ответить на поставленный вопрос, т.е. уловить и поддержать беседу, помнить об основных проблемах и логике их изложения.
Формированию коммуникативной компетенции способствует использование на уроках иностранного языка коммуникативных мероприятий, эффективность которых основана на том, что студенты поставлены в условия, при которых они вынуждены общаться и обмениваться мнениями на заданную тему здесь и сейчас, а в последствии в ситуациях реального общения. Для этого в процессе обучения необходимо использовать приемы, обеспечивающие реальное общение в учебной обстановке: решение проблемных заданий, дискуссии, составление рассказов, ролевые игры, проектные работы.
Неотъемлемой частью реализации программы стали курсы лекций на иностранном языке по специальным дисциплинам, разработанные преподавателями кафедры иностранных языков совместно с преподавателями выпускающих кафедр, а также учебнометодические пособия, которые облегчают организацию учебного процесса при подготовке специалистов-профессионалов.
Мы считаем, что главным достижением данного проекта является то, что к преподаванию профессионального иностранного языка привлекаются преподаватели специализированных кафедр университета, т.е. профессиональный иностранный язык преподается в, так называемом, тандеме. Так легче студентам освоить специальные термины, которые наши лингвисты могут не знать. Здесь важно соблюдение одного принципа: профессионал-языковед знает, как правильно сказать, а преподаватель технической дисциплины знает -что надо сказать. Таким образом, работа в тандеме получается эффективной. Студент на таких занятиях чувствует себя комфортно, главное, чтобы ему было все понятно и на все его вопросы находились ответы.
Педагогическая деятельность преподавателей, работающих совместно, касается подготовки, планирования, организации, управления и контроля образовательного процесса. В аудиторное время реализуется модель совместной работы при раздельном преподавании дисциплины.
Преподаватели тесно взаимодействуют на всех этапах обучения студентов профессиональному иностранному языку, начиная с подготовительного (постановка целей, определение содержания, выбор методов и приемов, разработка
учебно-методического обеспечения и др.) и заканчивая проведением зачета или экзамена.
Обучение иностранному языку в педагогическом тандеме требует от его членов дополнительных теоретических знаний, т.к. главным признаком педагогической квалификации преподавателей, участвующих в совместном обучении студентов дисциплины «Профессиональный иностранный язык», является не только знания своего предмета, но и владение иностранным языком преподавателем профилирующей кафедры и наличие определенного представления о предмете специальной дисциплины для преподавателей языковой кафедры.
Заключение
Нам кажется, что для дальнейшей эффективной реализации проекта необходимо организовать дополнительную методическую и языковую подготовку преподавателей иностранного языка и преподавателей специальных дисциплин.
Professional orientation in the foreign language teaching as a guarantee towards success of a future specialist
B. Gridneva, E. Rzhevskaya
New tendencies in teaching foreign languages in the framework of International Project TEMPUS are discussed in the article. The main aim of the project is to create regular subject-specific courses which are conducted in English as an integral component of the curriculum.
Гоиднева Белла Олеговна - ст. преп. каф. иностранных языков №1 Тюменского государственного нефтегазового университета. Область научных интересов: методика преподавания иностранных языков. Имеет 23 публикации. E-mail: [email protected].
Ржевская Елена Львовна - канд. тех.наук, зав. кафедрой иностранных языков № 1 Тюменского государственного нефтегазового университета. Область научных интересов: методика преподавания иностранных языков, проблемы языкового образования в техническом вузе. Имеет 45 публикаций.