ПРОЕКТНАЯ МЕТОДИКА НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО
ЯЗЫКА
Ахмедова А.А. Email: [email protected]
Ахмедова Азиза Абдуллоевна - преподаватель, кафедра иностранного языка в естественных направлениях, факультет иностранной филологии, Бухарский государственный университет, г. Бухара, Республика Узбекистан
Аннотация: проектная деятельность позволяет студентам выступать в роли авторов, созидателей, повышает творческий потенциал, расширяет не только общий кругозор, но и способствует расширению языковых знаний. Отправной точкой при выборе именно этого вида педагогической технологии являются особенности возрастной психологии. Для студентов характерны повышенная интеллектуальная активность и стремление к самообразованию. Являясь личностно-ориентированным видом работы, проекты обеспечивают благоприятные условия для самопознания, самовыражения и самоутверждения студентов. В этой статье речь идет о проектной методике на уроках иностранного языка, о её преимуществах. Ключевые слова: учебный процесс, коммуникативная задача, коммуникативная деятельность, обучение в сотрудничестве, ролевые игры, телекоммуникационные и информационные технологии, мультимедийные дискуссии.
PROJECT METHODOLOGY IN FOREIGN LANGUAGE LESSONS
Akhmedova A.A.
Akhmedova Aziza Abdulloevna - Lecturer, DEPARTMENT OF FOREIGN LANGUAGE IN NATURAL SCIENCES, FACULTY OF FOREIGN PHILOLOGY, BUKHARA STATE UNIVERSITY, BUKHARA, REPUBLIC OF UZBEKISTAN
Abstract: рroject activities allow students to act as authors, creators, increase their creative potential, expand not only the general outlook, but also contribute to the expansion of language knowledge. The starting point when choosing this particular type of pedagogical technology is the peculiarities of developmental psychology. The students are characterized by increased intellectual activity and a desire for self-education. Being a personality-oriented type of work, projects provide favorable conditions for self-knowledge, self-expression and self-affirmation of students. This article is about the design methodology in foreign language lessons, about its advantages.
Keywords: educational process, communicative task, communicative activity, learning in cooperation, role-playing games, telecommunication and information technologies, multimedia discussions.
УДК 811.111
Урок - это главная форма организации обучения. Он является не столько организационной, сколько педагогической структурной единицей процесса обучения и воспитания. Нравственность, заключенная в учебном процессе, ее основные принципы, методы, а также средства обучения имеют условную конкретизацию и находят свое правильное решение, а также воплощаются в жизнь непосредственно в ходе урока и через получаемые в ходе него знания. Каждый урок выполняет определенную задачу, в которой заключены более крупные блоки учебного материала.
Урок как форма организации обучения прочно занял свое место в качестве основной организационной формы обучения. Искусство проведения уроков во
многом зависит от понимания и выполнения учителем социальных и педагогических требований, которые определяются задачами, закономерностями и принципами обучения. Немаловажным условием проведения урока является грамотная постановка задач урока и успешная их реализация. Обучение иностранному языку преследует реализацию практических, воспитательных, образовательных и развивающих задач. Практическая, или коммуникативная задача, "нацелена" на формирование у студентов коммуникативной компетенции, то есть речевой активности.
Цель обучения иностранному языку - это коммуникативная деятельность студентов, т.е. практическое владение иностранным языком. Задача преподавателя активизировать деятельность каждого студента, создать ситуации для их творческой активности в процессе обучения. Использование новых информационных технологий не только оживляет и разнообразит учебный процесс, но и открывает большие возможности для расширения образовательных рамок, несомненно, несет в себе огромный мотивационный потенциал и способствует принципам индивидуализации обучения.
Проектная деятельность позволяет студентам выступать в роли авторов, созидателей, повышает творческий потенциал, расширяет не только общий кругозор, но и способствует расширению языковых знаний. Отправной точкой при выборе именно этого вида педагогической технологии являются особенности возрастной психологии. Для студентов характерны повышенная интеллектуальная активность и стремление к самообразованию. Являясь личностно-ориентированным видом работы, проекты обеспечивают благоприятные условия для самопознания, самовыражения и самоутверждения студентов.
Преимущество метода проектов среди множества разнообразных технологий обеспечивается его интегративным характером, включающим в себя обучение в сотрудничестве, ролевые игры, телекоммуникационные и информационные технологии, мультимедийные дискуссии. В курсе иностранных языков метод проектов может использоваться в рамках программного материала практически по любой теме. Приступая к внедрению метода проектов необходимо помнить, что наряду с преимуществами работа проектом содержит определенные трудности.
1. Самое сложное для преподавателя в ходе проектирования - это роль независимого консультанта. Трудно удержаться от подсказок, особенно если педагог видит, что обучающиеся «идут не туда». Но важно в ходе консультаций только отвечать на возникающие вопросы. Возможно проведение семинара-консультации для коллективного и обобщенного рассмотрения проблемы.
2. Нелегкое дело и оценка проектной работы. Способы оценки ее вступают в противоречие с официальной процедурой выставления оценки за работу. Очевидно, что язык - это только составная часть всего проекта. Ошибочно оценивать проект только на основе лингвистической направленности. Оценку следует выставлять за проект в целом, многоплановость его характера, уровень проявленного творчества, четкость презентации.
3. Всегда существует опасность переоценить результат проекта и недооценить сам процесс. Это связано с тем, что оценка за проект ставится на основании презентации его продукта. Чтобы она получилась максимально объективной и всеобъемлющей, студентам необходимо внимательно отнестись к составлению, а преподавателям - к последующему анализу портфолио проекта («проектной папке»). Грамотно составленное портфолио раскрывает весь ход работы над проектом после того, как он уже завершен.
4. При выполнении исследовательского проекта важно избежать его превращения в реферат. Мало изучить какие-то работы и грамотно изложить их содержание, -проектант должен выработать и представить собственную точку зрения на источники информации, определить цель исследования и его методику.
5. Неизбежны и языковые ошибки, т.к. часть дополнительной информации незнакома студентам и вызывает определённые языковые трудности. Поэтому повторение и обобщение необходимого грамматического и лексического материала должны предшествовать разработке проектов, а сами проекты целесообразно проводить на заключительном этапе работы над темой, когда уже созданы условия для свободной импровизации в работе с языковым и речевым материалом.
Урок иностранного языка обладает собственной спецификой, так как, в отличие от иных предметов, например, как ведущей целью исследования предмета считается совершенствование коммуникативной компетенции студентов. Ведущей прогрессивной целью иностранного языка в данный момент считается приобщение и контакт с другими культурами, а также установка диалога между ними. Данная цель достигается при помощи формирования расположенности к межкультурному контактированию. Вследствие этого как раз преподавание, основанное на базе коммуникативных заданий, обучение иностранной коммуникации, используя необходимые виды заданий и приемы можно назвать отличительной особенностью современного урока иностранного языка.
Список литературы /References
1. Sharipova D. et al. Bilingualism As A Main Communication Factor For Integration Among Nations In Transoxiana. Modern Uzbekistan // International Journal on Integrated Education, 2019. Т. 2. № 2. С. 15-23.
2. Sharipova D., Ibatova N. THE TRANSLATION OF PHRASEOLOGICAL UNITS INTO UZBEK // Theoretical & Applied Science, 2019. № 10. С. 649-651.
3. Shavkatovna S.D., Istamovna I. N., Komiljonovna X.M. Symbols and Images in Uzbek stories // Proceeding of The ICECRS, 2020. Т. 5.
4. Sharipova D., Muhammadiyeva N., Mohigul Q. The Translation of Grammatical Discrepancies //International Journal of Psychosocial Rehabilitation, 2020. Т. 24. № 1.
5. Sharipova D.Sh., Mavlonova U.K., Ibatova N.I. BEHAVIORAL LANGUAGE ETIQUETTE IN UZBEK PROVERBS AND SAYINGS// Vestnik nauki i obrazovaniya 11-3 (89), 2020.
6. Sharipova D.Sh. THE LEXICAL-SEMANTIC PROPERTIES OF THE SYMBOL. // International Journal on Integrated Education, 2020. Т. 3. № 9. С. 177-180.
7. Shavkatovna S.D., Istamovna I.N. LINGUACULTURAL ASPECTS OF SYMBOLS AND CHARACTERS //Academy, 2020. № 9. (60). С. 18-19.