Ардатова Е.В. ©
Канд. филол. наук, кафедра международных гуманитарных связей, Санкт-Петербургский государственный университет
ПРОДВИЖЕНИЕ ПОЗИТИВНОГО ОБРАЗА СТРАНЫ В СОВРЕМЕННЫХ УЧЕБНИКАХ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ ДЛЯ ИНОСТРАНЦЕВ КАК СОСТАВЛЯЮЩАЯ «МЯГКОЙ СИЛЫ» РОССИИ
Аннотация
Анализируются возможности современного учебника русского языка для иностранных граждан как средства продвижения позитивного образа страны и компонента «мягкой силы» государства.
Ключевые слова: образ; имидж; стереотип; «мягкая сила», учебник; русский язык как иностранный.
Keywords: image, stereotype, soft power, textbook, Russian as a foreign language.
9 июля 2012 года на Совещании послов и постоянных представителей России президент России Владимир Путин впервые на официальном уровне заявил о том, что РФ недостаточно эффективно использует так называемую политику «мягкой силы», которая «предусматривает продвижение своих интересов и подходов путём убеждения и привлечения симпатий к своей стране, основываясь на её достижениях не только в материальной, но и в духовной культуре, и в интеллектуальной сфере» [7]. Президент в связи с этим заявил: « Пока надо признать, образ России за рубежом формируется не нами, поэтому он часто искажён и не отражает ни реальную ситуацию в нашей стране, ни её вклад в мировую цивилизацию, в науку, культуру, да и позиция нашей страны в международных делах сейчас освещается как-то однобоко. Те, кто стреляет и постоянно наносит ракетные удары тут и там, они молодцы, а те, кто предупреждает о необходимости сдержанного диалога, те вроде как в чём-то виноваты. А виноваты мы с вами в том, что мы плохо объясняем свою позицию. Вот в чём мы виноваты» [7]. Президент обратил также внимание на то, что «не задействован в полной мере и фактор русского языка, являющегося одним из официальных языков ООН, на котором общаются во многих странах мира» [7].
В 2013 году понятие «мягкой силы», введенное в политический обиход американским политологом Дж. Наем [9, 167], было внесено в Концепцию внешней политики Российской Федерации: «Неотъемлемой составляющей современной международной политики
становится «мягкая сила» - комплексный инструментарий решения внешнеполитических задач с опорой на возможности гражданского общества, информационно-коммуникационные, гуманитарные и другие альтернативные классической дипломатии методы и технологии» [1], получив таким образом официальный статус в нашей стране.
Одним из важнейших инструментов «мягкой силы» являются международные образовательные связи, предоставление образовательных услуг иностранным студентам. «В студенческие годы у молодых людей формируются мировоззренческие ценности и взгляды. Творчески мыслящие и любознательные студенты из других стран в ходе своего обучения активно изучают язык принимающей страны и с искренним интересом знакомятся с достижениями науки и культуры. Такие студенты приобретают ценный социальный капитал и, вернувшись на родину с новым багажом накопленных знаний, связей, симпатий и новых друзей, как правило, становятся эффективными проводниками языка и культуры той страны, где учились. В итоге эффективность воздействия на внешний мир с помощью национального
© Ардатова Е.В., 2015 г.
образования как инструмента «мягкой силы» оказывается в конечном счете гораздо выше, чем с помощью военных или иных рычагов давления» [2, 201].
Локальным, но весьма действенным инструментом формирования позитивного имиджа страны изучаемого языка является учебник национального языка, так как доверие к информации, представленной в учебнике, чрезвычайно высоко.
Возможности учебника русского языка как средства формирования позитивного образа страны и корректировки существующих в сознании иностранцев отрицательных стереотипов о России (на примере европейских учебных пособий по русскому языку 16 - нач. 20 веков) подробно изучены в монографии С.К.Милославской [5]. Автор приходит среди прочего к выводу о том, что «учебник любого национального языка как иностранного остается уникальным средством воздействия на модель мира и на ценностную систему учащегося и, следовательно, на навязываемые ему коллективные культурные стереотипы относительно страны изучаемого языка» [5, 327-328].
Таким образом, проблема роли учебника национального языка для иностранцев в продвижении позитивного образа страны изучаемого языка - и в частности, учебника по русскому языку как иностранному - несомненно, является актуальной и требующей дальнейшего изучения.
«Образотворческий» потенциал учебника можно рассмотреть по следующим параметрам:
1) содержание лингвострановедческого материала, т.е. текстов, напрямую рассказывающих о географии, культуре, экономике, политическом устройстве, обычаях, характере и жизни людей в стране изучаемого языка;
2) содержание текстов «проблемного характера», в которых образ страны представлен имплицитно;
3) подбор фрагментов художественных произведений (условно говоря, какие тексты учебник предлагает для чтения: «Русский характер» или «12 стульев»);
4) подбор иллюстративного грамматического материала (лексическое наполнение грамматических упражнений, в которых образ страны также представлен имплицитно);
5) идиомы (Какие идиомы акцентируются: «Без труда не выловишь и рыбку из пруда» или «Работа не волк, в лес не убежит»);
6) визуальный ряд учебника.
Позволим себе привести несколько не совсем корректных с нашей точки зрения примеров из учебников русского языка как иностранного, тиражирующих или даже продуцирующих негативные стереотипы о России и способствующих формированию негативного образа России и русских на международной арене.
Так, например, из учебного текста «Национальная психология в виртуальном мире», включенного в раздел о «загадочной русской душе», в учебном пособии «На пути к взаимопониманию» [6] иностранцы узнают, что русские довольно миролюбивы (им плохо удаются в компьютерной игре образы хищников), склонны к коллективизму («стадности», в том числе и «нерассуждающей»), любят «пакостить» себе подобным, ради чего даже готовы идти на жертвы («редкостное умение пакостить травоядным представителям других наций»). Текст является своего рода «кривым зеркалом», представляющим в негативном свете даже те положительные качества, которые, как это явствует из текста, все-таки имеются у русских: коллективизм, жертвенность, миролюбие.
Весьма непривлекательной предстает Россия и ее жители в учебнике «Россия: день сегодняшний» [7]. Тексты, многие из которых заимствованы из журнала «Огонек», пронизаны сарказмом, злой иронией, презрением к стране и брезгливым сожалением по поводу того, что несовершенства российских граждан. Вот некоторые характерные сентенции из текстов учебника:
«В 70-х годах положительный имидж семьи создавал ребёнок, терзающий пианино, и родитель, работающий в закрытом НИИ, а сегодня имидж «ячейки» - это правильное питание и хорошее базовое образование не только детей, но и родителей»
«С Валеркой мы познакомились в московском метро. Он собирает подаяние... Валеркин бизнес, оказывается, самый популярный среди столичных подростков.»
«Дачу я ненавидел чёрной ненавистью несправедливо обиженного ребёнка. Я не мог понять, за что, за какие прегрешения меня туда отправляют каждое лето. Сельский труд на Руси всегда был тягостным и ненавистным, и занимались им только оттого, что надо же было что-то есть. Правителям всё время приходилось что-то придумывать, чтобы удержать народ на земле, - крепостное право, то колхозы. »
«О проблемах безопасности иностранных студентов, обучающихся в Петербурге, говорят и пишут очень давно, и связаны они прежде всего с неонацистскими молодёжными группировками. Антифашистских организаций в СПб гораздо меньше, чем фашистских.»
Довольно иронично по отношению к России и ее ценностям написана вторая часть популярного учебника «Поехали!» [8], выдержавшего, кстати, уже не одно издание. Авторы любят пошутить (даже в грамматических упражнениях, не говоря уже о текстовых материалах) на тему постоянного русского пьянства, тотальной коррупции, всемогущей мафии, посещения казино как излюбленного способа времяпрепровождения россиян, что отнюдь не способствует созданию позитивного образа современной России, в которой казино, кстати, запрещены.
Стоит отметить странное удовольствие авторов многих учебных пособий по РКИ от запугивания иностранцев русским климатом: редкий учебник не сообщит о сорокаградусных морозах, полюсе холода и вечной мерзлоте. Между тем, география России очень разнообразна, да и глобальное потепление существенно ослабило традиционные русские морозы, поэтому стереотип о необыкновенно холодной стране стоит, наверное, ломать, а не культивировать.
Нам порою кажется, что мы живем в информационную эпоху, в которой нет места дремучим стереотипам, описанным, к примеру, в книгах В.Р. Мединского [4]. Однако и в начале 21 века представление о нашей стране в мире далеко от объективности. По результатам эссе «Образ России в моей стране», которые написаны иностранными студентами факультета международных отношений СПбГУ в 2013-2014 годах, можно вычленить следующие стереотипы о России, имеющиеся как в странах Запада, так и Востока:
• у русских очень холодный и острый характер, они недобрые
• большинство русских - националисты, они пренебрегают иностранцами
• Россия - опасная страна
• это очень большая страна
• территория России очень холодная, обычно зимой -40 градусов, по улицам ходят медведи, с которыми русские играют
• русские любят алкоголь и каждый день пьют водку
• в России много мафии
• политической системой является диктаторская власть, но народы поддерживают эту
власть
• Россия во многом остаётся коммунистической страной, и русские скучают по коммунизму
• в России красивые девушки
• в России было много известных художников, писателей
• русский балет известен и любим во всём мире.
С одной стороны, для продвижения позитивного имиджа России при создании учебников русского языка для иностранцев стоит учитывать положительные и нейтральные стереотипы, поддерживая их, правильно интерпретируя и наполняя новым, более современным содержанием. Например, казалось бы, положительный стереотип о величии русской культуры мало работает на продвижение позитивного имиджа современной России на международной арене, так как подкрепляется в учебных пособиях, в основном, только материалами из прошлого, культурная жизнь России 21 века в большинстве случаев
либо остается «за кадром», либо представлена очень слабо, в результате чего возникает впечатление, что развития культуры, продолжения традиций прошлого просто нет. Что касается распространенного мнения о российской «ностальгии по СССР», то с этим стереотипом во многом можно согласиться, следует лишь сделать акцент на том, что россияне «скучают» по социалистическим временам не столько в силу свойственной им рабской психологии, сколько в результате тоски по идеалу справедливости, которой в ту эпоху было больше, чем в нынешний период «дикого капитализма», реализующего принцип «человек человеку волк» вместо «друг, товарищ и брат».
С другой стороны, следует учитывать и негативные стереотипы, снимая их аутентичными материалами СМИ о стремлении молодежи к здоровому образу жизни, о достижениях в экономике, во внешней и внутренней политике, просто о добрых, хороших и талантливых людях, которые живут в нашей стране и, как это ни удивительно, не стремятся к эмиграции. Большую помощь в формировании адекватного действительности образа России может оказать знакомство с новыми законами РФ (к примеру, о запрете игровых автоматов и казино, об ограничениях в продаже алкогольных напитков и сигарет, о борьбе с коррупцией и т.д.). Весьма полезным для понимания иностранными гражданами феномена популярности президента Путина (стереотип о тяге русских к диктаторской власти) могут стать данные социологических опросов, в том числе проведенных независимыми агентствами. Отрицательный стереотип о том, что Россия - опасная страна, где враждебно относятся к иностранцам, можно нейтрализовать не только текстовыми материалами о дружелюбии россиян и документальными свидетельствами об этом, но и текстами о проявлениях ксенофобии и о высоком уровне преступности в так называемых «цивилизованных» странах, ибо, при всех этнопсихологических особенностях, человеческая природа, в целом, очень схожа.
Нельзя не высказать банальной мысли о том, что для современного молодого человека важен визуальный ряд учебника. Полное отсутствие иллюстративных материалов, заданий с опорой на визуальный ряд не только обедняет российские учебные пособия методически, но и создает негативный образ страны, предлагающей такие учебники (бедность, серость, отсталость, убожество... такие ассоциации возникают в сознании, когда листаешь большинство российских учебников по РКИ).
На сегодняшний момент конкурентоспособного учебника по русскому языку как иностранному, подобного западноевропейским и американским, к сожалению, пока не создано. Представляется, что создание учебного комплекса по русскому языку как иностранному, который будет не только современным, привлекательным, методически грамотным, но и станет ресурсом «мягкой силы» государства, способствуя продвижению позитивного имиджа России на международной арене, является важной государственной задачей.
Литература
1. Концепция внешней политики Российской Федерации. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.mid.rU/brp_4.nsf/0/6D84DDEDEDBF7DA644257B160051BF7F
2. Лебедева М.М. Высшее образование как потенциал «мягкой силы» России // Вестник МГИМО-Университета. - 2009. - № (6)9.
3. Летова Н.А.Н, Яркина Л.П. На пути к взаимопониманию: учеб. пособие по развитию речи. - М.: Флинта, 2013. - 120 с.
4. Мединский В.Р. Мифы о России. - М.: Олма Медиа Групп, 2008.
5. Милославская С.К. Русский язык как иностранный в истории становления европейского образа России. - М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. - 400 с.
6. Родимкина А., Ландсман Н. Россия: день сегодняшний. - СПб.: Златоуст, 2008. - 232 с.
7. Совещание послов и постоянных представителей России [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.kremlin.ru/events/president/news/15902
8. Чернышов С., Чернышова А. Поехали! - СПб.: Златоуст, 2012. - 200с.
9. Nye J., Jr. Soft power // Foreign Policy, No. 80, Autumn 1990.