Научная статья на тему 'Проблемы правовой терминологии конституций и уставов субъектов Российской Федерации'

Проблемы правовой терминологии конституций и уставов субъектов Российской Федерации Текст научной статьи по специальности «Право»

CC BY
82
15
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Область наук
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Проблемы правовой терминологии конституций и уставов субъектов Российской Федерации»

ПРОБЛЕМЫ ПРАВОВОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ КОНСТИТУЦИЙ И УСТАВОВ СУБЪЕКТОВ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ*

С. В. БУЯНКИНА, преподаватель

Рассмотрение правовой терминологии конституций Чувашской Республики и Республики Мордовия, уставов Волгоградской, Саратовской и Ульяновской областей позволило выявить ряд проблем как общего, так и специфического (т. е. свойственного лишь отдельным конституциям (уставам) субъектов Российской Федерации) характера.

Одной из часто встречающихся проблем терминологического плана является отсутствие унификации в употреблении терминов. Так, в Уставе (Основном законе) Волгоградской области наряду с термином „нормативный акт" (ст. 8) применяются следующие термины: „нормативно-правовой акт" (ст. 15,

29, 30, 55 — 57) и „нормативный правовой акт" (ст. 47). В Уставе Ульяновской области и Конституции Чувашской Республики отсутствует единообразие в применении терминов „законы" и „законодательные акты" В Конституции Республики Мордовия наряду с термином „законы Республики Мордовия" употребляется термин „республиканские законы". В уставах Волгоградской, Саратовской и Ульяновской областей нет унификации в применении терминов „федеральное законодательство" и „законодательство Российской Федерации", Приведенные примеры свидетельствуют о том, что среди проблем юридической терминологии проблема синонимии занимает не последнее место. Для законодателя естественно желание разнообразить приемы изложения своих мыслей, что, однако, нарушает принцип единства применяемой терминологии, отрицательно влияет на точность и четкость правовых

Статья подготовлена при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда. Проект № 00—03—33010 а/в.

предписаний, определенность юридической формы [1, с. 89; 2, с. 171; 3, с. 75 — 78].

В Конституции Чувашской Республики и Уставе Ульяновской области, кроме того, употребляется термин „законы Российской Федерации", что не соответствует Конституции Российской Федерации, которая закрепляет такой вид нормативных правовых актов как федеральные законы. Максимальная точность изложения мысли законодателя требует терминологической однозначности на федеральном и региональном уровнях.

Следует отметить, что в целом положения Конституции Республики Мордовия и Устава (Основного закона) Саратовской области отличаются единообразием применяемых терминов и способов формулирования предписаний.

В анализируемых учредительных документах субъектов Российской Федерации широк диапазон неоднозначного, неконкретного и несогласованного употребления терминов. Так, в ч. 2 ст. 53 Устава Ульяновской области установлено, что „Законодательное Собрание осуществляет иные полномочия, предусмотренные законами". Причем из текста процитированной нормы не ясно, какими законами, федеральными или областными. Отсутствует терминологическая определенность и в положениях ч. 6 ст. 59 Устава Ульяновской области, поскольку не оговорено, в какой именно газете подлежат официальному опубликованию законы области.

Примером несогласованного употребления терминов служит п. 13 ст. 92 Конституции Чувашской Республики: „Государственный Совет Чувашской Республики осуществляет законода-

© С. В. Буянкина, 2001

тельную инициативу на Федеральном Собрании Российской Федерации", В соответствии с требованиями, предъявляемыми к терминологии, следовало бы указанную норму сформулировать таким образом: „Государственный Совет Чувашской Республики осуществляет право законодательной инициативы в Государственной Думе Федерального Собрания Российской Федерации"

Лишние слова и неоправданные повторения, нарушающие требование простоты и ясности в употреблении терминов, содержатся, например, в ч. 2 ст. 62 Устава Ульяновской области, гласящей: „Никакой закон не может быть принят без законопроекта, рассмотренного в соответствии с Регламентом в комитете Законодательного Собрания",

Представляет интерес проблема использования иностранной терминологии в тексте конституций (уставов) субъектов Российской Федерации. В Уставе Волгоградской области применяются термины „ротация", „констатируется", „функционируют" В Уставе Саратовской области — „паритетная основа", „фиксирующий". Необходимо заметить, что употребление иностранных терминов в учредительных документах субъектов ничтожно мало, что является оправданным.

Анализ учредительных документов, обозначенных в исследовании пяти субъектов РФ, позволил констатировать тот факт, что в некоторых из них встречается употребление неблагозвучных и стилистически неоправданных терминов, вульгаризмов. Часто используется нестандартная, просторечная лексика. В Конституции Чувашской Республики применяются следующие термины и словосочетания: „приумножение", „трудовые сбережения", „развертывание демократии", „содержание скота и птицы", „источник роста общественного богатства", „сохранение в чистоте воздуха и воды", „полное вытеснение тяжелого физического труда", „подрастающее поколение'1, „высокое звание гражданина", „священный долг", „растить достойными членами общества", „не порывая4* и др.; в

Уставе Волгоградской области — „веления", „взаимный интерес", „связан чьим-либо мнением", „применительно"; в Уставе Ульяновской области — „доводить", „пообъектный состав", „вода, забираемая промышленными предприятиями"; в Уставе Саратовской области — „уклад жизни", „в лице", „наполнение рынка", „внедрение", „свой народ"

В конституциях и уставах субъектов Российской Федерации не уместны некоторые слова и обороты бюрократического стиля, канцеляризмы и словесные штампы: „нерушимый союз рабочих, крестьян и интеллигенции", „стирание классовых различий", „звенья общественного производства", „курс на повышение уровня оплаты труда", „общественно полезный труд", „передовые методы работы", „в духе нравственных норм", „труд — первая жизненная потребность человека", „достойные члены общества", „интернациональный долг", „священный долг", „высокое звание гражданина", „дело всего народа" (Конституция Чувашской Республики); „основа жизни настоящих и будущих поколений", „рациональное сочетание форм собственности" (Устав Ульяновской области); „всемерная защита", „содействие проведению в. жизнь" (Устав Волгоградской области); „направленность на удовлетворение потребностей" , „доминирующее положение", „преследуются по закону", „деловая активность", „характер регулирования и координации" (Устав Саратовской области).

В уставе Ульяновской области при перечислении состава населенных пунктов (ст. 18) используются сокращения терминов, например: „г.", „р. п.", „е.", что является весьма существенным нарушением правил законодательной техники, применяемой к терминологии.

Наиболее яркие примеры употребления архаизмов встречаются в Уставе Саратовской области: „тайный политический сыск" (ч. 3 ст. 17), „Губернатор" , „вице-губернатор", „областная Дума" Конституция Чувашской Республики изобилует устаревшими сло-

вами и словосочетаниями, не приведенными в соответствие с понятийным содержанием федерального законодательства: „Советы народных депутатов", „Съезд народных депутатов Российской Федерации", „высшие органы государственного управления Российской Федерации", „народный контроль", „кре-

стьяне", „колхозно-кооперативная собственность" Применение старых язы-

ковых форм приводит к сложности, неясности и громоздкости законодательства.

Результаты исследования позволяют сделать вывод о том, что правовая терминология конституций и уставов субъектов Российской Федерации требует дальнейшего анализа, в том числе и с целью совершенствования регионального законодательства.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Проблемы правотворчества субъектов Российской Федерации. М.: Изд-во НОРМА, 1998. 272 с.

2. Ушаков А. А. Очерки советской законо-Поступила 04.12.2000.

дательной стилистики / Перм. ун-т. Пермь, 1967. 206 с.

3. Язык закона / Под ред. А. С. Пиголкина. М.: Юрид. лит., 1990. 192 с.

ЕСТЕСТВЕННЫЕ НАУКИ

Химия

СОРБЕНТ ДЛЯ ИЗВЛЕЧЕНИЯ РТУТИ (I, II)

В.

в.

А. Е.

М.

д.

к. н.

НОВОПОЛЫДЕВА, кандидат химических ВАЛОВА, доктор химических наук, ОСИПОВ, кандидат химических наук, УСКОВА, кандидат химических наук

наук,

Исследование относится к сорбции на ионообменных смолах — комплек-ситах, служащих для сорбционного концентрирования и извлечения ионов металлов.

Известны комплексообразующие иониты [2, 6], используемые для селективной сорбции близких по комп-лексообразующим свойствам ионов

переходных металлов. Однако селективность, сорбционная емкость по ртути этими сорбентами недостаточны, процесс комплексообразования длителен.

Целью нашего исследования является повышение сорбционной емкости, скорости сорбции, избирательности извлечения ртути (I, II). Это достигается

© В. М. Новопольцева, В. Д. Валова,

А. К. Осипов, Е. Н. Ускова, 2001

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.