Научная статья на тему 'Проблемы правовой природы международных правил толкования торговых терминов (Инкотермс)'

Проблемы правовой природы международных правил толкования торговых терминов (Инкотермс) Текст научной статьи по специальности «Право»

CC BY
625
125
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Область наук
Ключевые слова
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПРАВИЛА ТОЛКОВАНИЯ ТОРГОВЫХ ТЕРМИНОВ / ИНКОТЕРМС / ПРАВОВАЯ ПРИРОДА / ОБЫЧАЙ ДЕЛОВОГО ОБОРОТА / ОБЫКНОВЕНИЕ / СДЕЛКИ / ДОГОВОР / INTERNATIONAL RULES OF INTERPRETATION OF TRADE TERMS / INCOTERMS / LEGAL NATURE / CUSTOM OF BUSINESS / CUSTOM / TRANSACTIONS / CONTRACT

Аннотация научной статьи по праву, автор научной работы — Кривова Надежда Сергеевна, Руденко Екатерина Сергеевна

Ввиду активного участия Российской Федерации за последние 10 лет в мировой внешней торговле значительно возрастает роль правил Инкотермс. В настоящее время договоры отечественных предпринимателей с иностранными контрагентами все чаще нуждаются в применении общепризнанных международных правил. Инкотермс играет роль важнейшего и необходимого во многих случаях инструмента, который позволяет регламентировать отношения сторон при осуществлении внешнеторговой деятельности. По своей сущности термины Инкотермс это всеобъемлющие образцы построения договорных отношений сторон в сфере купли-продажи товаров. Однако на практике существует ряд проблем применения данных терминов, несмотря на их удобство и практичность в использовании. Среди главных проблем применения Инкотермс можно отметить то обстоятельство, что многие участники внешнеторговой деятельности понимают юридическую природу Инкотермс неверно.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Problems of Legal Nature of International Rules for the Interpretation of Trade Terms (Incoterms)

Due to the active participation of the Russian Federation over the past 10 years in the global foreign trade, the role of Incoterms rules significantly increases. At the present time contracts of domestic entrepreneurs with foreign contractors are increasingly in need of the application of generally accepted international rules. Incoterms play the role of the most important and necessary in many cases instrument that allows settling the relations of the parties when carrying out foreign trade activities. In essence, the Incoterms rules are comprehensive examples of the construction of contractual relations of the parties in the field of sale of goods. However, in practice there are many problems with the use of these terms, despite their convenience and practicality in use. Among the main problems of Incoterms application that many foreign trade participants incorrectly represent the legal nature of Incoterms.

Текст научной работы на тему «Проблемы правовой природы международных правил толкования торговых терминов (Инкотермс)»

Бюллетень науки и практики /Bulletin of Science and Practice Т. 5. №7. 2019

https://www.bulletennauki.com DOI: 10.33619/2414-2948/44

ЮРИДИЧЕСКИЕ НАУКИ/ JURIDICAL SCIENCES

УДК 341.9 https://doi.org/10.33619/2414-2948/44/29

ПРОБЛЕМЫ ПРАВОВОЙ ПРИРОДЫ МЕЖДУНАРОДНЫХ ПРАВИЛ ТОЛКОВАНИЯ

ТОРГОВЫХ ТЕРМИНОВ (ИНКОТЕРМС)

©Кривова Н. С., Кубанский государственный аграрный университет им. И.Т. Трубилина, г. Краснодар, Россия ©Руденко Е. С., Кубанский государственный аграрный университет им И.Т. Трубилина, г. Краснодар, Россия, katyna_rudenko27@mail.ru

PROBLEMS OF LEGAL NATURE OF INTERNATIONAL RULES FOR THE INTERPRETATION OF TRADE TERMS (INCOTERMS)

©Krivova N., Kuban State Agrarian University, Krasnodar, Russia ©Rudenko E., Kuban State Agrarian University, Krasnodar, Russia

Аннотация. Ввиду активного участия Российской Федерации за последние 10 лет в мировой внешней торговле значительно возрастает роль правил Инкотермс. В настоящее время договоры отечественных предпринимателей с иностранными контрагентами все чаще нуждаются в применении общепризнанных международных правил. Инкотермс играет роль важнейшего и необходимого во многих случаях инструмента, который позволяет регламентировать отношения сторон при осуществлении внешнеторговой деятельности. По своей сущности термины Инкотермс — это всеобъемлющие образцы построения договорных отношений сторон в сфере купли-продажи товаров. Однако на практике существует ряд проблем применения данных терминов, несмотря на их удобство и практичность в использовании. Среди главных проблем применения Инкотермс можно отметить то обстоятельство, что многие участники внешнеторговой деятельности понимают юридическую природу Инкотермс неверно.

Abstract. Due to the active participation of the Russian Federation over the past 10 years in the global foreign trade, the role of Incoterms rules significantly increases. At the present time contracts of domestic entrepreneurs with foreign contractors are increasingly in need of the application of generally accepted international rules. Incoterms play the role of the most important and necessary in many cases instrument that allows settling the relations of the parties when carrying out foreign trade activities. In essence, the Incoterms rules are comprehensive examples of the construction of contractual relations of the parties in the field of sale of goods. However, in practice there are many problems with the use of these terms, despite their convenience and practicality in use. Among the main problems of Incoterms application that many foreign trade participants incorrectly represent the legal nature of Incoterms.

Ключевые слова: международные правила толкования торговых терминов, Инкотермс, правовая природа, обычай делового оборота, обыкновение, сделки, договор.

Keywords: international rules of interpretation of trade terms, Incoterms, legal nature, custom of business, custom, transactions, contract.

Бюллетень науки и практики /Bulletin of Science and Practice Т. 5. №7. 2019

https://www.bulletennauki.com DOI: 10.33619/2414-2948/44

В настоящее время внешнеторговые сделки играют важную роль в мировых экономических отношениях. Правильное формирование и успешное выполнение внешнеторговых контрактов положительно сказываются на экономической ситуации всех стран мира [1, а 411].

Мероприятия по систематизации и стандартизации условий договоров в области международной купли-продажи товаров являются необходимыми предпосылками для надлежащего функционирования международного торгового оборота.

Объясняется это тем, что зачастую возникают сложности и разногласия между контрагентами как на этапе заключения договора, так и при его исполнении [2, а 344]. В свою очередь, систематизация и стандартизация условий поставки товаров оказывает значительную помощь в области функционирования договоров международной купли-продажи товаров.

Особую роль в этой сфере играет Международная торговая палата, деятельность которой связана со систематизацией торговых обычаев, обыкновений и их унификацией, а также фиксацией их в письменных сборниках. В свою очередь, Инкотермс и принадлежит к таким систематизированным и унифицированным письменным правилам.

Под Инкотермс понимаются международные правила по толкованию наиболее широко используемых торговых терминов в области внешней торговли [3, с. 222].

Инкотермс, являясь одним из основных документов, применяемых в процессе совершения договоров купли-продажи, широко применяется по всему миру.

Удобство и практичность в использовании — преимущество Инкотермс. Вместе с тем, они также позволяют избежать трудности, которые возникают у субъектов при осуществлении внешнеторговой деятельности.

Рассматривая правовую природу Инкотермс, следует отметить, что в некоторых странах им (в целом или частично) придан нормативный характер: в Испании и на Украине - в отношении импортных сделок, в Ираке — по всем сделкам в сфере внешней торговли. В таких странах как: Австрия, Германия, Франция, Инкотермс по своей сущности рассматривается как международный обычай, который применяется, если стороны не оговорили иное, в Англии и США — как обыкновение [4, с. 31].

В отечественной литературе высказываются противоположные высказывания, касающиеся правовой природы Инкотермс.

Одни ученые, такие как П. Г. Лахно, Е. П. Губин, высказывают мнение о том, что торговые термины Инкотерс относятся к торговым обыкновениям. В свою очередь, Г. П. Тонкова, А. С. Федорященко [5, с. 172], считают, что Инкотермс представляют собой обычай делового оборота.

Рассматривая вопрос правовой сущности Инкотермс, прежде всего, необходимо определить отличие обычая от обыкновения.

Статья 5 Гражданского кодекса Российской Федерации (далее — ГК РФ) дает нам понятие обычая. Согласно указанной статье можно выделить следующие признаки обычая:

1) это правило поведения;

2) не предусмотренное законодательством;

3) отсутствует зависимость от фиксации в каком-либо документе [6].

Отличие правового обычая от обыкновения заключается в том, что правовой обычай является обязательным для сторон договора и существует независимо от них, в свою очередь обыкновение представляет собой устоявшееся правило поведения, на которое стороны

Бюллетень науки и практики / Bulletin of Science and Practice Т. 5. №7. 2019

https://www.bulletennauki.com DOI: 10.33619/2414-2948/44

делают ссылку в договоре, обязуясь его соблюдать. Вместе с тем, когда из содержания договора следует, что стороны намереваются руководствоваться тем или иным обыкновением, то в данном случае будет применяться деловое обыкновение. Для сторон внешнеторговых отношений обыкновение не будет носить обязательного характера, если в договоре не указано условие о применении того или иного обыкновения [7, с. 321].

Таким образом, основным отличием обыкновения от обычая является прямое указание в контракте о его применении.

Следует отметить, что наличие споров между учеными обусловлено, прежде всего, отсутствием единообразной судебной практики по вопросу применения Инкотермс.

Примером судебной практики, подтверждающей, что Инкотермс является обыкновением, может служить информационное письмо Президиума Высшего Арбитражного суда Российской Федерации от 16 февраля 1998 г. В указанном информационном письме содержится обзор судебно-арбитражной практики по делам с участием иностранных лиц, который указывает на то обстоятельство, что, в случае, когда стороны (участники сделки) условились об использовании в договоре базисных условий Инкотермс, арбитражный суд применяет указанные торговые термины [8].

То есть, из указанного информационного письма, можно сделать вывод, что Инкотермс является обыкновением, так как необходимо непосредственно указать на его применение.

Другим примером судебной практики Президиума ВАС РФ является постановление от 22 апреля 2014 года №14914/13 по делу №А51-17096/2012 [9], ссылаясь на которое, многие ученые указывают на то, что возможность применения Инкотермс в качестве правового обычая не исключается.

К тому же, анализируя положения части 11 ст. 1211 ГК РФ, ученые приходят к выводу о возможности применения Инкотермс в качестве торгового обычая в случае, когда это допустимо законом.

Еще одним аргументом сторонников позиции отнесения Инкотермс к обычаю является закрепление Постановлением Правления Торгово-промышленной палаты Российской Федерации от 28.06.2012 №54-5 Инкотермс в качестве торгового обычая, который является принятым в Российской Федерации. Однако указанный документ так и не был опубликован (http://www.consultant.ru/).

В свою очередь, сторонники отнесения Инкотермс к обыкновению ссылаются на весомый аргумент, согласно которому Международные правила толкования торговых терминов носят факультативный характер и применяются только в случае прямого закрепления в договоре.

Таким образом, рассматривая правовую природу Инкотермс, следует подвести итог, что на данный период времени не достигнуто единого мнения по вопросу отнесения Инкотермс к торговому обычаю или обыкновению.

Тем не менее, указанный вопрос является существенным по своей природе, так как влияет на практику применения Инкотермс.

Для разрешения указанной проблемы требуется урегулирования законодателем действующего вопроса, так как с учетом стремительно развивающихся внешнеторговых отношений он имеет принципиальное значение.

Список литературы:

1. Кудрявцева Л. В., Давидан П. С. Проблемы правового регулирования договорных и иных правоотношений в агропромышленном комплексе // Бюллетень науки и практики. 2018. Т. 4. №11. С. 411-415.

Бюллетень науки и практики / Bulletin of Science and Practice Т. 5. №7. 2019

https://www.bulletennauki.com DOI: 10.33619/2414-2948/44

2. Кудрявцева Л. В., Зазирняя Е. В. Проблемы гражданско-правового регулирования сделок с земельными участками // Современные фундаментальные и прикладные исследования. 2016. №4 (23). С. 344.

3. Соколова Е. А., Бартновская Е. С., Чернова Л. Г. Инкотермс 2010 // Актуальные проблемы авиации и космонавтики. 2011. №7. С. 222-223.

4. Борисов В. Н., Власова Н. В., Доронина Н. Г. и др. Отдельные виды обязательств в международном частном праве. М.: ИЗиСП, 2018. 848 с.

5. Тонкова Г. П., Федорященко А. С. Правовая природа и значение Инкотермс для регулирования предпринимательских отношений // Научные ведомости Белгородского государственного университета. 2013. №9 (152). С. 167-172.

6. Гражданский кодекс Российской Федерации. Часть 1: Федер. Закон от 30 ноября 1994 г. (ред. от 03.08.2018) // Собр. законодательства Рос. Федерации. 1994. №32. Ст. 3301.

7. Губин Е. П., Лахно П. Г. Предпринимательское право Российской Федерации. М.: Норма, 2017. 321 с.

8. Информационное письмо Президиума Высшего Арбитражного суда Российской Федерации от 16 февраля 1998 г. №29 «Обзор судебно-арбитражной практики разрешения споров по делам с участием иностранных лиц» // Вестник ВАС РФ. 1998. №4.

9. Постановление Президиума Высшего Арбитражного суда Российской Федерации от 22.04.2014 №14914/13 по делу №А51-17096/2012 // Вестник экономического правосудия РФ. 2014. №9.

References:

1. Kudryavtseva, L., & Davidan, P. (2018). Problems of legal regulation of contractual and other relationships in agro-industrial complex. Bulletin of Science and Practice, 4(11), 411-415. (in Russian).

2. Kudryavtseva, L. V., & Saimaa, E. V. (2016). Problems of legal regulation of transactions with the ground areas. International scientific publication Modern fundamental and applied research, 4(23), 344. (in Russian).

3. Sokolova, E. A., Bartnovskaya, E. S., & Chernova, L. G. (2011). Incoterms 2010. Actual problems of aviation and cosmonautics, (7), 222-223. (in Russian).

4. Borisov, V. N., Vlasova, N. V., & Doronina, N. G. et al. (2018). Otdel'nye vidy obyazatel'stv v mezhdunarodnom chastnom prave. Moscow, IziSP, 848. (in Russian).

5. Tonkova, G. P., & Fedoryashchenko, A. S. (2013). Pravovaya priroda i znachenie Inkoterms dlya regulirovaniya predprinimatel'skikh otnoshenii. Nauchnye vedomosti Belgorodskogo gosudarstvennogo universiteta, 9(152), 167-172. (in Russian)

6. Grazhdanskii kodeks Rossiiskoi Federatsii. Part 1: Feder. Zakon ot 30 noyabrya 1994 g. (red. ot 03.08.2018) (1994). Sobr. Zakonodatel'stvaRos. Federatsii, (32), art. 3301.

7. Gubin, E. P., & Lakhno, P. G. (2017). Predprinimatel'skoe pravo Rossiiskoi Federatsii. Moscow. Norma. 321. (in Russian).

8. Informatsionnoe pis'mo Prezidiuma Vysshego Arbitrazhnogo suda Rossiiskoi Federatsii ot 16 fevralya 1998 g. №29 "Obzor sudebno-arbitrazhnoi praktiki razresheniya sporov po delam s uchastiem inostrannykh lits". (1998). Vestnik VAS RF, (4).

Бюллетень науки и практики / Bulletin of Science and Practice Т. 5. №7. 2019

https://www.bulletennauki.com DOI: 10.33619/2414-2948/44

9. Postanovlenie Prezidiuma Vysshego Arbitrazhnogo suda Rossiiskoi Federatsii ot 22.04.2014 no. 14914/13 po delu no. A51-17096/2012. (2014). Vestnik ekonomicheskogo pravosudiya RF, (9).

Работа поступила в редакцию 24.05.2019 г.

Принята к публикации 29.05.2019 г.

Ссылка для цитирования:

Кривова Н. С., Руденко Е. С. Проблемы правовой природы международных правил толкования торговых терминов (Инкотермс) // Бюллетень науки и практики. 2019. Т. 5. №7. С. 238-242. https://doi.org/10.33619/2414-2948/44/29

Cite as (APA):

Krivova, N., & Rudenko, E. (2019). Problems of Legal Nature of International Rules for the Interpretation of Trade Terms (Incoterms). Bulletin of Science and Practice, 5(7), 238-242. https://doi.org/10.33619/2414-2948/44/29 (in Russian).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.