ФИЛОЛОГИЯ И КУЛЬТУРА. PHILOLOGY AND CULTURE. 2012. №1(27)
УДК 81.35
ПРОБЛЕМЫ ПИСЬМЕННОЙ АДАПТАЦИИ ПРОИЗВОДНЫХ С МОРФЕМОЙ НАНО© Ф.Ф.Кадыров
В статье на материале современного русского языка были изучены композиты с морфемой нано-, входящей в интернациональный фонд словообразовательных морфем. Автор решает спорные вопросы, касающиеся правил правописания таких дериватов.
Ключевые слова: орфография, композит, словообразование, морфема.
При первом рассмотрении становится очевидным, что нано- в современном русском языке является деривационным аффиксом препозитивного характера. Тем не менее собранный нами языковой материал высвечивает наметившуюся тенденцию к употреблению данной морфемы в качестве самостоятельного слова.
Основным доводом в пользу лексикализации указанной префиксальной морфемы мы признаем ее орфографическую автономность. Применительно к морфеме нано- под орфографической автономностью мы понимаем раздельный и дефисный варианты ее написания. Это отграничивает неизменяемое прилагательное нано от префиксов, префиксоидов, первых частей сложных слов, являющихся в силу их слитного написания элементами морфемного уровня: например, iPod Nano (маленький, тонкий и компактный плейер), сигареты Kent Nano (тонкая небольшая пачка, сигаретки-слим укороченного размера), Tata Nano (малолитражка, самый дешевый автомобиль в мире).
Учитывая возможность как отдельного (в том числе через дефис), так и слитного написания морфемы нано-, остановимся более подробно на примерах, которые характеризуются письменной нестабильностью, выражающейся в одновременном функционировании на письме графических вариантов слов, а именно: нано-технология и нанотехнология, нано-оптика и нанооптика и др. Трудности письменной адаптации указанных пар иноязычных слов связаны с наличием различных мотиваций написания и их стихийной конкуренцией.
Как справедливо замечает И.В.Нечаева, «при выборе пишущим способа записи нового слова из числа возможных орфографическое основание написания может оказаться не единственным, и при этом все возможные основания могут представляться в равной степени законными. В этой ситуации основной вопрос нормирования - какие факторы считать определяющими в ситуации, когда таких факторов несколько» [1].
На сегодняшний день особого внимания лингвистов требуют следующие орфографические проблемы иноязычных слов с морфемой нано-:
а) употребление удвоенных согласных (например, наннопланктон/ нанопланктон);
б) употребление букв к/х в конце слова (например, нанотек / нанотех);
в) слитное/дефисное написание слов (например, нано-оптика/ нанооптика, нано-
технологии/нанотехнологии).
Исходя из этого, было предпринято изучение имеющих место в стихийной практике письма написаний данных пар слов в период их освоения.
нано-технологии/нанотехнологии По действующему правилу нанотехнологии следует писать слитно. Колебания в написании данного компонента (слитно, раздельно, через дефис) вызваны, с одной стороны, явлением так называемой интернет-орфографии, а с другой -традицией. Символично и то, что все слова в тандеме с нано- программа проверки орфографии (в Microsoft Word) подчеркивает красной волнистой линией, сигнализируя тем самым о возможной ошибке.
Сегодняшний носитель языка, по сути, прибегает к негласному «списочному правилу», которое можно сформулировать следующим образом: вводим конкурирующие написания слова в поисковик (Яндекс, Google и др.) и выбираем в качестве правильного наиболее частотное. Лингвистический эксперимент (впервые проводился в 2010 году) показывает, что поисковая система Яндекс фиксирует все три варианта написания (слитное, полуслитное, раздельное), дифференцируя их следующим образом:
нанотехнологии - 8 млн. страниц, нано-технологии - 877 тыс. страниц, нано технологии - 3 млн. страниц;
Поисковик Google дает следующие результаты:
нанотехнологии - 2 млн. 480 тыс. страниц, нано-технологии - 1 млн. 440 тыс. страниц,
Ф. Ф. КАДЫРОВ
нано технологии - 1 млн. 430 тыс. страниц.
Заметим, что Справочная служба русского языка ИРЯ РАН на наш письменный запрос («Как писать нано-: слитно, через дефис или раздельно?») дает однозначный ответ: «Согласно «Русскому орфографическому словарю» под редакцией В.В.Лопатина [2], первая часть сложных слов нано... пишется слитно (нанотехнология, наноалмазы, наночастица и пр.)». Слитное написание компонента нано... рекомендовано в том числе «Орфографическим словарем русского языка» Б.З.Букчиной, И.К.Сазоновой и Л.К.Чель-цовой [3].
Справочная служба интернет-портала Грамо-та.ру также указывает на слитное написание слова нанотехнологии как на единственно возможное.
Если рассматривать это слово с точки зрения традиции графической представленности, то правомерно дефисное написание слова: нанотехнологии. Заметим, что сам термин «нанотехнология» (слово в оригинале было написано через дефис и в кавычках) впервые применил (на конференции Японского общества точного машиностроения в 1974 году) японский ученый Н. Танигучи, говоря о способности обрабатывать материалы для электроники с нанометровой точностью. Примечательно, что в Национальном корпусе русского языка (http://ruscorpora.ru/) тоже дается дефисное написание слов с нано-: Как это ни парадоксально звучит, но основы нанотехнологий были заложены именно... [4] или Формирование икосаэдрической структуры при кристаллизации нано-кластеров М [5].
Думается, что, прибегая к дефисному написанию и нарушая действующие правила, пишущие подтверждают достаточно важный факт: они отказываются признавать в этом препозитивном элементе приставку, графически приравнивая ее к аналитическому прилагательному.
Объяснением этого факта можно, вероятно, считать позицию М.В.Панова в отношении схожих интернациональных морфем: «Действительно, по происхождению это приставки-интерна-ционализмы. Но сейчас-то они уже псевдопрефиксы, обрели все признаки слова, а став словами, они неизбежно попадают в класс аналитических прилагательных» [6: 254].
Рассмотрим еще несколько интересных примеров.
В этой же статье было помещено изображение в электронном микроскопе нано-трубной углеродной структуры, полученной экспериментально методом распыления графита электронным лучом [7]. В данном случае мы видим
разное написание прилагательного нано(-
)трубный в пределах одной статьи.
Такая зависимость была получена для системы, представляющей собой нано-частицы железа, нанесенные на силикагель или оксид алюминия [8]. В данном случае мы наблюдаем дефисное написание (нано-частицы железа), несмотря на необходимость слитного графического представления слова, поскольку его первая часть является усеченной основой прилагательного (наночастицы ^ наноразмерные частицы). нано-оптика/нанооптика Слово нано(-)оптика как имеющее усеченную первую часть (наноразмерная оптика) следовало бы писать слитно (нанооптика), однако сопоставление с парным словом нано-оптика, являющимся калькой с английского (nanooptics), подсказывает написание через дефис. нанопланктон/наннопланктон Написание слова на(н)опланктон в узусе колеблется: нанопланктон [9] и наннопланктон [10; 11].
Слова нанопланктон и наннопланктон, имеющие в этимоне удвоение согласной на конце (nannos и nanos), в русском языке отличаются нестабильным написанием, причиной которого является противоречивость аналогий: некоторые из освоенных заимствований теряют удвоение (нанизм), другие - его сохраняют (нанностомус). Следует отметить, что в английской традиции существует следующее правило: nan- writes before vowels (нан- пишется перед гласными -перевод наш - Ф.Ф.). нанотек / нанотех
Слова наноте{к} и наноте{х} отличаются двояким написанием. Фонемные (фонетические) замены всегда в определенной степени условны и относительны. В данной паре написание первого слова через -к- обусловлено влиянием английского варианта произношения и является результатом практической транскрипции [12].
Если же считать слово наноте{х} усеченной основой существительного нанотехнологии, то его следует писать через -х-. Однако единого образца в написании до сих пор не достигнуто.
Таким образом, в орфографической практике существуют разночтения в представлении ряда дериватов с морфемой нано-, что требует выработки определенных рекомендаций к написанию этих производных.
Думается, что, учитывая морфемный статус компонента нано-, все слова с нано-, за исключением аналитического прилагательного нано, следует писать слитно, что сняло бы орфографическое противоречие.
ЛИНГВИСТИКА
1. Нечаева И. В. Актуальные проблемы письменной адаптации иноязычных заимствований: автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 2008. - 30 с.
2. Русский орфографический словарь: около 180 000 слов / Рос. академия наук. Ин-т рус. яз. им.В.В.Виноградова / О.Е.Иванова, В.В .Лопатин (отв. ред.), И.В.Нечаева, Л.К.Чельцова. - М., 2007. - 960 с.
3. Орфографический словарь русского языка / Б.З.Букчина, И.К.Сазонова, Л.К.Чельцова. - М.: АСТ-ПРЕСС, 2008. - 1288 с.
4. Наноразмерные структуры в углеводородных смазочных материалах // Российский химический журнал. - 2003 // иКЬ: http://ruscorpora.ru/ (дата обращения 10.11.2011).
5. Формирование икосаэдрической структуры при кристаллизации нано-кластеров N1 // Физика твердого тела. - 2004 // иЯЬ: http://ruscorpora.ru/ (дата обращения 10.11.2011).
6. Панов М. В. Об аналитических прилагательных // Фонетика, фонология, грамматика. - М.: Наука, 1971. - С.240 - 254.
7. Углеродные нанотрубные структуры // «Вестник РАН», 2003 // иКЬ: http://ruscorpora.ru/ (дата обращения 10.11.2011).
8. Новое в магнитных методах исследования ме-
таллнанесенных катализаторов // Российский химический журнал. - 2002 // иЯЬ:
http://ruscorpora.ru/ (дата обращения 10.11.2011).
9. Булыко А.Н. Большой словарь иностранных слов 35 тыс. слов - М.: Мартин, 2008. - 704 с.
10. Словарь иностранных слов: свыше 21 000 слов / отв. ред. В.В .Бурцева, Н.М. Семенова. - М.: Дрофа: Рус. яз. - Медиа, 2008. - 817 с.
11. Крысин Л.П. Толковый словарь иноязычных слов. - М.: Эксмо, 2009. - 944 с.
12. Маринова Е.В. Иноязычные слова в русской речи конца XX - начала XXI вв.: проблемы освоения и функционирования: автореф. дис. . д-ра филол. наук. - М., 2008. - 44 с.
PROBLEMS OF ADAPTATION OF DERIVATIVES WITH MORPHEME NANO- IN WRITING
F.F.Kadyrov
Based on the Russian language material compounds with the morpheme nano-, which belong to the international word-forming fund, are studied in the article. The author solves the matter of dispute concerning spelling (orthography) variants of such derivatives.
Key words: orthography, compound, word-formation, morpheme.
Кадыров Фердинант Фаритович - аспирант отдела современного русского языка Института русского языка им.В.В .Виноградова РАН.
E-mail: [email protected]
Поступила в редакцию 13.12.2011