Научная статья на тему 'ПРОБЛЕМЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ СТУДЕНТОВ ТЕХНИЧЕСКОГО ПРОФИЛЯ'

ПРОБЛЕМЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ СТУДЕНТОВ ТЕХНИЧЕСКОГО ПРОФИЛЯ Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
66
19
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Ученый XXI века
Область наук
Ключевые слова
ФОРМИРОВАНИЕ МОТИВАЦИИ / КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИЙ ТЕКСТ / ТЕХНИЧЕСКАЯ ТЕРМИНОЛОГИЯ / НОВАЯ ТЕХНОЛОГИЯ / ИГРОВАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Сулаймонова Д. А., Хикматова А. А.

Статья посвящена проблеме обучения иностранному языку студентов технического профиля и вопросам повышения качества знаний будущего специалиста в условиях всемирной глобализации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

TEACHING PROBLEM OF FOREIGN LANGUAGES OF TECHNICAL STUDENTS

In this article is spoken about problem of foreign language studying of technical students and given questions of quantity peculiarities of future specialist education in world globalizations.

Текст научной работы на тему «ПРОБЛЕМЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ СТУДЕНТОВ ТЕХНИЧЕСКОГО ПРОФИЛЯ»

УДК 378

ПРОБЛЕМЫ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ СТУДЕНТОВ ТЕХНИЧЕСКОГО ПРОФИЛЯ

Д.А. Сулаймонова1, А.А. Хикматова2

Аннотация

Статья посвящена проблеме обучения иностранному языку студентов технического профиля и вопросам повышения качества знаний будущего специалиста в условиях всемирной глобализации.

Ключевые слова: формирование мотивации, коммуникативная компетенция, научно-технический текст, техническая терминология, новая технология, игровая деятельность.

В условиях всемирной глобализации возрастают требования, предъявляемые к выпускникам технических вузов. Помимо профессиональных компетенций, включающих в себя определенный набор квалификаций, современный конкурентоспособный специалист должен не просто отлично разбираться в своей области, но уметь добывать информацию и эффективно пользоваться ею как на родном, так и на иностранных языках.

В процессе профессиональной подготовки студентов технического профиля преподаватели иностранного языка сталкиваются с такими проблемами обучения студентов неязыковых специальностей как низкая мотивация к изучению иностранного языка; низкий уровень самоорганизации и самообразования; неумение работать с научно- техническими текстами.

Важность формирования мотивации к изучению иностранного языка подчеркивается многими учеными, например, И.А. Зимней, Э.П. Шубиной, Т.А. Дмитриенко и др. Процесс обучения признается эффективным, когда он вызывает у обучающихся целую гамму переживаний и чувств, главным образом, положительных, от своих успехов, но и отрицательных - от отдельных неудач. По словам Т.А. Дмитриенко, учебный процесс, как и деятельность студентов, должны быть эмоционально насыщенными [1].

Однако важно учитывать тот факт, что студенты гуманитарных и технических специальностей по-разному подходят к процессу изучения иностранного языка. Уровень коммуникативной компетенции в сфере как родного, так и иностранного языка у студентов технических специальностей к моменту их поступления в вуз, как правило, гораздо ниже, чем у студентов-гуманитариев. Как отмечает Н.В. Евдоксина, для студентов инженерных специальностей характерна низкая культура речи, неумение четко, грамотно сформулировать свои мысли, работать с научной литературой [2].

Очень часто преподаватели слышат от студентов-инженеров вопрос о целесообразности изучения иностранных языков, в том числе русского. К сожалению, приходится констатировать стойкое нежелание изучать язык, которое зародилось задолго до поступления в высшее учебное заведение. В настоящее время возникла парадоксальная ситуация: каждый студент осознаёт важность и необходимость владения иностранным языком, однако достичь этого умения могут далеко не все из-за сложившейся еще в школе установки о том, что изучение иностранного языка - это трудный, неинтересный процесс, требующий особого таланта [3].

В связи с этим преподавателю иностранного языка приходится начинать с разрушения стереотипов о факультативности, бесполезности данной дисциплины, создавать положительное эмоциональное отношение к иностранному языку и культурам и только потом приступать к практическим занятиям, каждый раз акцентируя внимание студентов на прагматическом аспекте обучения

1Сулаймонова Дилора Абдурахмоновна - ассистент, Ташкентский институт ирригации и мелиорации (Бухарский филиал), Узбекистан.

2Хикматова Азиза Акбаровна - студент, Ташкентский институт ирригации и мелиорации (Бухарский филиал), Узбекистан.

Педагогические науки

иностранному языку как средству получения профессионально значимой специальной информации. Помимо этого целенаправленное формирование позитивного отношения к овладению иностранным языком возможно в случае осознания актуальной значимости, практической ценности и перспективности использования иностранного языка в широком социальном контексте, в реальных жизненных ситуациях [2].

Второй обозначенной проблемой является низкий уровень самоорганизации и самообразования студентов. Применительно к обучению иностранному языку речь идет о линвгосамообразовании, под которым мы, вслед за И.А. Бо-быкиной, понимаем «сознательное самосозидание личности в процессе целенаправленной систематической лингвосамообразовательной (практико-языковой) деятельности, управляемой самим обучающимся и направленной на повышение уровня владения иностранным языком» [4].

Как показывает педагогическая практика, студенты 1 курса технических специальностей не владеют стратегиями поиска и обработки информации, не умеют структурировать полученные знания. Одним из способов решения данной проблемы является использование специальных дидактических компьютерных программ, направленных на формирование определенных умений и навыков. Использование мультимедийных технологий положительно влияет на мотивацию студентов, вызывая у них интерес к получению новых знаний. В настоящее время ряд ученых, среди которых Е.С. Полат, М.Г. Евдокимова, Е.Г. Азимов, И.Г. Захарова и другие уже доказали эффективность применения интернет технологий в процессе обучения ИЯ студентов технических специальностей.

Третья проблема, которая тесно связана с двумя предыдущими, - это неумение студентов работать с научно-техническими текстами. Довольно часто работа студентов- инженеров с научно-техническими текстами на иностранном языке сводится к их перепечатыванию в Google-переводчике, основанного на технологии статистического машинного перевода. Конечно же, несмотря на скорость и доступность, результат подобной деятельности трудно назвать переводом: смысл отражается лишь частично, термины не всегда соответствуют терминосистеме данной области знаний, текст содержит грубейшие грамматические, стилистические и лексические ошибки. Однако, как мы полагаем, использование такого рода программ является уместным для понимания общей тематической направленности текста, особенно при низком уровне владения иностранным языком или при необходимости реферирования большого объема текстового материала.

Следующим этапом работы должно являться формирование способности студентов критически анализировать полученный по средствам электронных переводчиков текст на родном языке. Данный анализ должен заключаться не только в стилистической правке, но научно-техническом редактировании с применением знаний по своей основной специальности. Неумение переводить текст с соблюдением норм языка перевода (как правило, родного) влечет за собой проблему адекватного использования терминов для обозначения конкретного значения слова в той или иной области. С этой целью необходимо разработать методики эффективной работы с электронными словарями (такими, на-пример,как ABBYY Lingvo, Мультитран). На занятиях по иностранному языку следует выделить время на ознакомление с видами электронных словарей, их интерфейсом, функциями, этапами работы. Целесообразно включать в учебный процесс практические задания по лимитированному во времени поиску терминологической лексики, ее систематизации, выявлению частотности, сочетаемости и, наконец, составлению тематических глоссариев.

Необходимо подчеркнуть, что внедрение в учебный процесс мультимедийных технологий позволит улучшить качество обучения иностранному языку, сделает занятия более эффективными и интересными, а, значит, есть вероятность того, что студенты будут стремиться к повышению уровня культуры лингвосамообразования.

Каждый учебный предмет имеет свою специфику и, соответственно, специфику использования тех или иных методов и технологий обучения. При организации занятий преподаватели вузов используют ролевые и дидактические

игры, программированное обучение, лекции-дискуссии, метод конкретных ситуаций, работу в малых группах, деловые игры и другие современные методы обучения.

«Основная цель активных методов обучения иностранному языку - это формирование коммуникативной компетенции, все остальные цели (образовательная, воспитательная, развивающая) реализуются в процессе осуществления этой главной цели». [5, с. 7]. Следует отметить, что профессионально-ориентированные проблемные учебно-речевые ситуации позволяют студентам достичь успехов в процессе овладения иноязычной профессиональной коммуникацией, которая, в свою очередь, является основой последующего иноязычного профессионального общения. Усвоенный в процессе обсуждения материал речевых ситуаций может быть перенесён в среду реальной коммуникации с представителями других стран, использован в процессе чтения научно-технической литературы и работы с другими источниками информации.[5, с. 16].

Применение разработанной системы профессионально-ориентированных проблемных задач в процессе преподавания иностранного языка студентам технических вузов позволяет улучшить качество обучения, активизировать их творческий потенциал.

Известно, что игровая деятельность предполагает использование обобщенной модели обучения профессионально-ориентированной устной речи и включает поэтапное речевое взаимодействие 1) студент - студент, 2) студент-преподаватель, 3) студент - учебный материал, 4) студент - студент (на более высоком уровне). Все этапы включают отработку элементов языкового материала в речевых упражнениях. На начальном этапе обучения, конечно, преобладают упражнения первого типа, а также речевые упражнения, обучающие подготовленной речи студентов. При этом самыми эффективными из них являются ситуативно-обусловленные диалоги и дискуссии. В качестве примера хотелось бы предложить ситуации, которые используются на занятиях студентов Бухарского филиала Ташкентского института ирригации и мелиорации.

Ситуация 1

Вы журналист и вас интересуют проблемы воды. Опросите нескольких людей и спросите их об использовании воды в быту и индустрии.

Ситуация 2

Вы исследователь по проблемам загрязнения воды. Ведите наблюдения и установите причины загрязнения воды на своей территории.

Несомненно, что ролевые ситуации способствуют формированию более прочных умений и навыков устной речи. Но успешность подготовленного ролевого общения требует хорошей языковой подготовки и знаний предмета профессиональной деятельности студентов. Поэтому ролевые (или деловые игры проводятся, как правило, на заключительных занятиях над темой. Необходимым условием их эффективности мы считаем участие самих студентов в написании сценариев. Обычно они ответственно относятся к своей роли, показывая хорошие интеллектуальные, творческие и коммуникативные способности.

Список литературы

1. Дмитриенко Т.А. Методика преподавания английского языка в вузе. - М.: МЭЛИ, 2009.

2. Евдоксина Н.В. Психологические способности изучения иностранного языка студентами технических вузов // Вестник Астраханского технического университета, 2007. - № 2 (37). - С. 273-279.

3. Епифанова М.П. Обучение иноязычной коммуникативной компетенции на основе формирования у студентов личностного качества амбициозности (английский язык, неязыковой вуз) автореф. дис. ... канд. пед. наук. - Пятигорск, 2010.

4. Бобыкина И.А. Концепция формирования культуры лингвосамообразования при обучении иностранному языку в высшей школе: автореф. дисс. ... д-ра пед. наук. - Н. Новгород, 2012.

5. Сафроненко. - Ростов н/Д: Изд-во ООО «ЦВВР», 2006.С.43.

© Д.А. Сулаймонова, А.А. Хикматова, 2016

Педагогические науки UDC378

TEACHING PROBLEM OF FOREIGN LANGUAGES OF TECHNICAL STUDENTS

D.A. Sulaymonova, A.A. Hikmatova

Abstract. In this article is spoken about problem of foreign language studying of technical students and given questions of quantity peculiarities of future specialist education in world globalizations.

Keywords: forms of motivation, communicative competence,scientific-technical text, technical terminology, new technology, activity.

© D.A. Sulaymonova, A.A. Hikmatova, 2016

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.