Научная статья на тему 'Проблемы изучения лексики русского языка в национальных группах'

Проблемы изучения лексики русского языка в национальных группах Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
1007
100
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЛЕКСИКА / ПРЯМОЕ И ПЕРЕНОСНОЕ ЗНАЧЕНИЕ / ЛЕКСИЧЕСКАЯ СОЧЕТАЕМОСТЬ / ГРАММАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ / СТРУКТУРА СЛОВА

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Атаджанова Барно Тулкиновна

В статье говорится о лингводидактических основах обучения лексике русского языка. Дается понятие активного и пассивного словаря учащихся. Понятие о словарной работе и ее значение. Семантизация слов родного языка. Пути обогащения словарного запаса учащихся. Поднимаются проблемы лексических ошибок в речи учащихся национальных групп. Задачи преподавателя на занятии и проблемные моменты этой темы. Особенности усвоения лексического минимума. Типы лексических значений, связанные с лексической сочетаемостью слов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Атаджанова Барно Тулкиновна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Проблемы изучения лексики русского языка в национальных группах»

организовать некий классификатор информационных ресурсов, чтобы не путаться в огромном количестве полезных ссылок. Hotlist (список по определенной теме) - представляет собой перечень адресов Интернет-ресурсов по определенной тематике только в виде текстового материала. Multimedia scrapbook (мультимедийный черновик) - состоит из набора ссылок на Интернет-ресурсы, чье содержание отражено не только в виде текста, но и в виде мультимедийных графических, аудио- и видеофайлов (картинок, чертежей, схем, фотографий, клипов и т.п.). Treasure hunt (охота за сокровищами) - содержит адреса сайтов по интересующей теме (контент может быть представлен материалами в любой форме). Подводя итог вышесказанному, можно с твердостью утверждать, что мультимедиа и гипермедиа играют важную роль в процессе обучения, в частности, английскому языку, и в жизни современного социума вообще. Методически грамотно подобранные методы и приемы обучения лексическим навыкам развивают прочные умения речевой деятельности, что предполагает последовательное формирование навыков использования в речи новых лексических единиц.

Список литературы

1. Бухбиндер В.А., Миролюбов А.А. Основы перестройки школьного курса иностранных языков // Педагогика. 2012. № 10. С.16-21.

2. Верещагина И.Н., Рогова Г.В. Методика обучения английскому языку на начальном этапе в общеобразовательных учреждениях. М.: Просвещение, 2012. 257 с.

ПРОБЛЕМЫ ИЗУЧЕНИЯ ЛЕКСИКИ РУССКОГО ЯЗЫКА В НАЦИОНАЛЬНЫХ ГРУППАХ Атаджанова Б.Т.

Атаджанова Барно Тулкиновна — преподаватель русского языка, кафедра обучения языкам, Ферганский политехнический институт, г. Фергана, Республика Узбекистан

Аннотация: в статье говорится о лингводидактических основах обучения лексике русского языка. Дается понятие активного и пассивного словаря учащихся. Понятие о словарной работе и ее значение. Семантизация слов родного языка. Пути обогащения словарного запаса учащихся. Поднимаются проблемы лексических ошибок в речи учащихся национальных групп. Задачи преподавателя на занятии и проблемные моменты этой темы. Особенности усвоения лексического минимума. Типы лексических значений, связанные с лексической сочетаемостью слов.

Ключевые слова: лексика, прямое и переносное значение, лексическая сочетаемость, грамматические особенности, структура слова.

Словарная работа в национальных группах в связи с практической ее направленностью имеет свою специфику, т.к. цель обучения русскому языку - научить студентов практическому владению устной и письменной речью. Существует ряд вопросов, которые в силу специфики русского и родного языков студентов требуют к себе серьезного внимания. В первую очередь к ним относится семантическая структура слова. Очень важной проблемой является лексическая сочетаемость. Синонимы и антонимы входят составной частью в обе названные проблемы. Лексическая система языков, по сравнению с другими уровнями, является наиболее сложной и вместе с тем наименее исследованной. С этим связаны многие трудности лексической работы в национальных группах. Современная методика преподавания русского языка в национальной школе признает, что трудности усвоения слов, с одной стороны, связаны с особенностями лексической системы самого русского языка, а с другой - со спецификой лексики родного языка учащихся. Так как слова в русском языке существуют не изолированно, а в связи с другими, то учащиеся изучают лексику во взаимосвязи, в сопоставлении, что облегчает процесс усвоения материала [1]. Необходимым условием обогащения лексического запаса студентов является создание управляемой речевой среды как на занятиях, так и вне занятий - в процессе проведения творческих вечеров, экскурсий и т.д. В процессе обучения большое место должно быть отведено семантике слов, так как с ней связано правильное понимание слова и употребление его в речи. Особую сложность вызывают многозначные слова, представляющие собой сложную систему лексических значений. В смысловой

структуре многозначного слова, как правило, различаются основное значение и значение производное. Прежде всего, учащемуся должно стать известно слово в прямом значении, слова в производном (переносном) значении вводятся в речь учащегося позднее. Работа по обогащению словаря учащихся преследует задачу введения и закрепления в речи не только новых слов, но и новых значений уже знакомых лексем. Нужно учитывать, что не все значения каждого слова должны быть введены в активный словарь учащихся [2]. При работе над многозначной лексикой учащиеся должны усвоить, что разграничению значений слова способствует контекст. Например, глагол дать в прямом значении «вру-чить» образует словосочетания со словами: книга, журнал, ключ и т.д.; выступая в значении «предоставить» глагол дать образует сочетания: дать квартиру, дать возможность и т.д. Разные лексические значения слова могут иметь свои грамматические особенности, т.е. различаться наличием или отсутствием у тех или иных грамматических категорий. Например, некоторые переходные глаголы, получая новое значение, становятся непереходными: брать книгу, ручку; но брать хитростью; значение глагола зависит от слова, с которым глагол сочетается. Различие может быть в образовании новых видовых форм глагола: бить стекло, посуду - разбить; часы бьют - пробьют; бить из орудий. Важно отметить, что слово в переносном значении может становиться стилистически окрашенным и входить в состав книжных или разговорных средств литературного языка. Так, существительное брат, обозначая сына, - является нейтральным, в значении дружеского обращения к мужчине - разговорным, а в значении «товарищ, единомышленник» (братья по классу) принадлежит к высокому стилю. При работе над семантикой слова необходимо учитывать и выделять 3 типа лексических значений слов: прямое (номинативное), фразеологически связанное, синтаксически обусловленное. Номинативное значение во многих случаях совпадает с родным языком учащихся. Фразеологически связанные значения обычно вступают в связь с небольшим кругом лексики. Глагол сидеть в фразеологически связанном значении «подходить к фигуре», сочетается со словами одежда, юбка и т.д. В русском языке выделяется группа слов, объединенных синонимическими связями. Слова-синонимы должны войти на разных этапах обучения и в речь учащихся. В первую очередь вводятся основные синонимы, а затем все остальные (большой - огромный - громадный). В синонимический ряд могут включаться слова и с переносным значением. Например, имя прилагательное свежий входит в следующие синонимические ряды: свежий (мягкий) хлеб; свежая (несоленая) рыба; свежий (прохладный) ветер. Существуют синонимы, употребляемые в особой сфере: темный, смуглый могут сочетаться с существительным лицо, кожа, но прилагательное темный употребляется еще со словами: костюм, волосы, с которыми прилагательное смуглый не употребляется. Таким образом, взаимозамена синонимов наблюдается не всегда. При работе над антонимами следует иметь в виду, что обычно свойством образования антонимов обладают слова с качественным значением (высокий - низкий) пространственные и временные отношения (близко - далеко; зима - лето), слова с качественным значением (много - мало), слова, обозначающие состояние (жара - холод). В антонимические отношения могут вступать не только слова, но и значения многозначного слова; при этом каждое значение может иметь свой антоним. Например, прилагательное свежий: свежий хлеб - черствый хлеб свежая газета - старая газета. В отдельных своих значениях слово может не иметь антонимов. Во многих случаях антонимы образуют сочетания с одними и теми же словами. Например: большой - маленький дом, стол; высокий - низкий - дерево, температура. Сочетаемость антонимов может и различаться: острый и тупой вступают в связь со словом нож, угол, ум, боль, но и со словами: глаз, запах сочетается острый, а со словами улыбка, человек - тупой. При работе над словом в национальной школе необходимо учитывать специфику родного языка. Учитель должен исходить из того, что расхождения в объеме значений слов в русском и родном языках бывают самыми различными. В обучении русской лексике важен учет формальной стороны слов русского и родного языка учащегося. В настоящее время можно считать общепризнанным мнение методистов о необходимости лексического минимума при обучении неродному языку. Необходимость отбора лексического материала диктуется прежде всего целями и задачами обучения русскому языку в национальной школе.

Список литературы

1. Шанский Н.М. Лексикология современного русского языка. М., 1972.

2. Щукин А.Н. Методика преподавания русского языка как иностранного: Учеб. пособие для вузов. М.: Высш. шк., 2003.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.