Научная статья на тему 'Проблема взаимодействия деловых культур Японии и России'

Проблема взаимодействия деловых культур Японии и России Текст научной статьи по специальности «СМИ (медиа) и массовые коммуникации»

CC BY
2477
290
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ДЕЛОВАЯ КУЛЬТУРА / BUSINESS CULTURE / МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / INTERCULTURAL COMMUNICATION / ПРОБЛЕМА / PROBLEM / ВЗАИМОДЕЙСТВИЕ КУЛЬТУР / CROSS-CULTURAL INTERACTION / КУЛЬТУРНЫЕ РАЗЛИЧИЯ / CULTURAL DIFFERENCES

Аннотация научной статьи по СМИ (медиа) и массовым коммуникациям, автор научной работы — Рузинская Анастасия Игоревна, Владимиренко Мария Юрьевна

Данная статья посвящена вопросам межкультурной коммуникации между Россией и Японией, которая имеет большое значение в совместной деятельности представителей разных стран. В статье рассмотрены основные проблемы взаимодействия деловых культур между данными странами. Авторами разработаны практические рекомендации для ослабления межкультурного барьера и успешного развития российско-японских экономических связей.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Проблема взаимодействия деловых культур Японии и России»

3. Главное управление внутренней политики Губернатора и Правительства Хабаровского края. [Электронный ресурс]: Официальный сайт Правительства Хабаровского края. Режим доступа: https://www.khabkrai.ru/Personalii/1900/ (дата обращения: 11.07.2016).

4. Департамент внутренней политики Приморского края. [Электронный ресурс]: Официальный сайт Администрации Приморского края. Режим доступа: http://www.primorsky.ru/authorities/executive-agencies/departments/ internal-policy/ (дата обращения: 10.07.2016).

5. Общие сведения. [Электронный ресурс]: Аппарат Губернатора Магаданской области. Режим доступа: http://apparat.49gov.ru/depart/ overview/overview/ (дата обращения: 14.07.2016).

6. Полномочия. [Электронный ресурс]: Государственного комитета Республики Саха (Якутия) по национальной политике. Режим доступа: https://goscomnas.sakha.gov.ru/ Polnomochiya/ (дата обращения: 15.07.2016).

7. Положение об Агентстве по внутренней политике Камчатского края. [Электронный ресурс]: Агентство по внутренней политике Камчатного края. Режим доступа: http://www.kamgov.ru/agpublic/ (дата обращения: 12.07.2016).

8. Положение о Министерстве внутренней и информационной политики Амурской области. [Электронный ресурс]: Правительство Амурской области. Режим доступа: http://www.amurobl.ru/wps/portal/!ut/p/c5/04_SB8K8xLLM9MSSzPy8xBz9CP0os3gTAwN_Ryd DRwP3ADNDA88w0yB_pxBDLwNXE30_j_zcVP2CbEdFALhiBGg!/dl3/d3/L2dJQSEvUUt3QS 9ZQnZ3LzZfNDAwT0FCMUEwR1A2MTBJVjVST0JUMUpFUzc!/ (дата обращения: 15.07.2016).

9. Управление внутренней политики ЕАО. [Электронный ресурс]: Управление внутренней политики ЕАО. Режим доступа: http://www.eao.ru/isp-vlast/upravlenie-po-vnutrenney-politike-eao/ (дата обращения: 11.07.2016).

The problem of interaction between Japan and Russian business cultures Ruzinskaya A.1, Vladimirenko M.2 Проблема взаимодействия деловых культур Японии и России Рузинская А. И.1, Владимиренко М. Ю.2

'Рузинская Анастасия Игоревна / Ruzinskaya Anastasia — студент; 2Владимиренко Мария Юрьевна / Vladimirenko Maria - студент, кафедра инженерного предпринимательства, Институт социально-гуманитарных технологий Национальный исследовательский Томский политехнический университет, г. Томск

Аннотация: данная статья посвящена вопросам межкультурной коммуникации между Россией и Японией, которая имеет большое значение в совместной деятельности представителей разных стран. В статье рассмотрены основные проблемы взаимодействия деловых культур между данными странами. Авторами разработаны практические рекомендации для ослабления межкультурного барьера и успешного развития российско-японских экономических связей.

Abstract: this article deals with the issues of intercultural communication between Russia and Japan, which is of great importance in the joint activities of representatives of different countries. The article discusses the main issues of business interoperability between these countries. The authors have developed practical recommendations for the relaxation of the intercultural barrier and the successful development of Russian-Japanese economic relations.

Ключевые слова: деловая культура, межкультурная коммуникация, проблема, взаимодействие культур, культурные различия.

Keywords: business culture, intercultural communication, problem, cross-cultural interaction, cultural differences.

Актуальность данного исследования обусловлена тем, что за последние годы у России возрос интерес к сотрудничеству с Японией. Интерес к развитию отношений с Японией проявляют более ста корпораций и компаний России, чьи представители сегодня находятся в Токио. Это «Станкопром», Ассоциация индустриальных парков, «Вертолеты России», «Росэлектроника», ОАО

«Газпромнефть», ОАО «Новатэк», ОАО «РЖД», «Росэксимбанк», ПАО «Российские сети» и другие. В прошлом году объем торговли между Россией и Японией составил 19,4 миллиарда долларов США. По статистическим данным на 2015 год 10 стран составляют костяк потребителей российских товаров вне СНГ: Китай, Нидерланды, Германия, Италия, Турция, Япония, США, Южная Корея, Польша и Финляндия. На их долю приходится 60% всего товарооборота. Япония занимает среди этих стран 6 место по товарообороту с Россией, но в процентном соотношении, сравнивая с прошлыми годами, цифра растёт [ 1].

На данный момент в России успешно работают 270 компаний с японским капиталом, реализующие проекты в сферах инфраструктуры и производства. Японские компании, инвестировавшие в российскую экономику около 12 млрд долларов, демонстрируют заинтересованность в продолжении совместной работы. В декабре 2016 года Российский президент Владимир Путин собирается посетить Японию [3]. Стороны уже договорились о подписании 30 перспективных соглашений о сотрудничестве, а эксперты оценивают шансы на успех. Это всё говорит о том, что многие японские бизнесмены заинтересованы в российско-японском сотрудничестве.

Основная проблема, на наш взгляд, состоит в том, что каждая национальная культура представляет собой уникальный, самодостаточный мир с большим множеством характеристик присущих только одной, определённой культуре.

Целью нашего исследования является выявление фундаментальных характеристик и особенностей деловой культуры Японии, и ее влияние на установление деловых отношений с Россией.

Объектом исследования является деловая культура Японии в рамках японской и русской культуры.

Предмет исследования - организация межкультурной коммуникации, опосредованной образом деловой культуры Японии и России.

Гипотеза нашего исследования заключается в существующей, на наш взгляд, проблеме межкультурной коммуникации между представителями русской и японской культуры.

Задачи исследования:

1. Определить разновидности межкультурной коммуникации;

2. Выявить устойчивые характеристики образа японской деловой культуры;

3. Выявить характеристики русской деловой культуры и описать её особенности;

4. Определить особенности русско-японской межкультурной коммуникации.

5. Разработка рекомендаций, которые помогут избежать проблем в межкультурной коммуникации между Россией и Японией.

В литературе по менеджменту широко описано межкультурное взаимодействие между представителями разных культур. Исследованием такого рода занимались такие ученые как: Р. Льюис, Ф. Тромпенаарс, Г. Хофстид, Э. Холл и другие.

В своей работе мы будем рассматривать классификации деловых культур по Ф. Тромпенаарсу и Г. Хофстиду.

Фонс Тромпенаарс, один из лучших мировых экспертов по вопросам культуры. Тромпенаарс разработал собственную модель межкультурных отличий. Он выделяет 7 основных параметров определения культурных особенностей, но для нашего исследования мы выбираем только 5 параметров. С точки зрения международного менеджмента, первые 5 параметров отличия культур Тромпенаарса представляют для нас наибольший интерес. Эти аспекты позволяют описать отношения между людьми. Они оказывают большое влияние на стиль управления, методы решения возникающих проблем и на бизнес в целом. Поэтому в данном исследовании мы попытаемся подробно рассмотреть именно эти характеристики:

1. Культуры универсальных и культуры частных истин;

2. Культуры коллективизма и культуры индивидуализма;

3. Культуры низко--контекстные и культуры высоко-контекстные;

4. Культуры, ориентированные на социальное происхождение, и культуры, ориентированные на заслуги;

5. Культуры, по-разному относящиеся ко времени;

По нашему мнению, этих факторов будет достаточно, чтобы в полной степени описать культуру народа.

Так же, мы возьмём один из параметров разработанный Г. Хофстидом, такой как -дистанция власти. Данный параметр, на наш взгляд, играет важную роль в исследовании культурных особенностей страны. Дистанция власти измеряет степень неравенства между людьми с точки зрения влияния на принимаемое решение.

Нами был проведено исследование в виде анкетирования. Был проведён анализ деловой культуры России, рассмотрены ее характеристики и произведено сравнение с характеристиками Японии, основываясь на исследовании Фонса Тромпенаарса.

Актуальность данного опроса обусловлена тем, что Россия и Япония активно сотрудничают между собой и эти отношения продолжают развиваться.

В социологическом опросе приняли участие 43 человека. Из опрошенных респондентов 63% - женщины, 37%о - мужчины, средний возраст 19-26 лет. В основном это люди, имеющие высшее или неполное высшее образование - 83°%. 34°% из них имеют свой собственный бизнес.

Респондентам были заданы следующие вопросы:

1. Вам необходимо встретить своего делового партнёра в аэропорту в 8:45. Ваши действия?

58 опрошенных ответили, что «приедут в аэропорт на 30 минут раньше», 32 ответили, что «приедут ровно в назначенное время», а остальные 10 выбрали вариант «я не поеду встречать, это не входит в мои обязательства».

По полученным результатам, можно сказать, что больше половины опрошенных респондентов относятся ко времени с полной ответственностью, подчиняются расписанию. Такие люди будут приходить вовремя на какие-либо встречи и на работу в целом.

2. Если начальником вашего отдела назначат молодую женщину, Ваши действия?

90 респондентов ответили, что нормально воспримут этот факт, и это никак не отразится на их работе; остальные 10 будут недовольны приходом начальника-женщины и утверждают, что их работоспособность и мотивация снизятся.

Исходя из этих ответов, можно сделать вывод, что Россия относится к культуре, ориентированной на заслуги. Это означает, что статус человека в обществе определяется его заслугами и достижениями.

3. Ваш друг и по совместительству коллега берёт взятки на работе. Ваши действия?

84°% опрошенных ответили, что не выдадут своего товарища, хоть это и незаконно; другие же 16% сообщили бы о нарушении, несмотря на то, что это их друг.

Согласно определению Ф. Тромпенаарса, культура России относится к частным истинам. А это значит, что правила соблюдаются в зависимости от конкретных условий и взаимоотношений между людьми. Результаты нашего опроса показывают, что значительное множество людей выбирают частные истины, таким образом, мнение Ф. Тромпенаарса совпадает с нашими результатами.

4. Уступите ли Вы место в общественном транспорте женщине с ребёнком?

81 респондентов уступили бы место женщине с ребенком, даже если в конце автобуса еще есть свободное место, 19 не уступили бы место женщине с ребенком, ведь в конце автобуса есть свободное место.

Исходя из данных ответов, можно сказать, что в России преобладает культура коллективизма, т.е. человек ориентируется на общие цели и достижения.

5. Ваш начальник предложил в субботу поехать с ним на охоту. Ваши действия?

51% выбрали вариант ответа «Я не поеду с ним на охоту, несмотря на то, что он мой начальник. У меня есть свои дела». Остальные же 49 выбрали вариант «Я поеду с ним на охоту, ведь он мой начальник и я не могу ему отказать».

Отвечая на данный вопрос, люди разделились почти поровну, с небольшим перевесом. Данные ответы показывают нам, что Россия страна с низким контекстом. Но изучив исследования Ф. Тромпенаарса, мы увидели, что он относит Россию к странам с высоким контекстом, а это значит, что частная и публичная жизнь тесно связаны между собой, нет четкого разделения.

6. Ваш начальник постоянно делает ошибки в произношении слов (неправильно ставит ударение) и Вас это сильно раздражает. Ваши действия?

51% - это те люди, которые бы тактично промолчали, а остальные 49% опрошенных которые указали бы на ошибку своему начальнику.

Изучив классификации Г. Ховстида, можно сделать вывод, что в России эмоциональная дистанция между подчиненным и начальником очень большая.

Подводя итоги данного анкетирования, мы видим, что Россия отличается высокой дистанцией власти и принадлежит к культуре ориентированной на заслуги. Высокая дистанция власти проявляется в излишней зависимости от начальника, ожидании указаний от начальства, авторитарности и патернализме власти по отношению к нижестоящим, а также в послушании, смирении подчиненных перед руководством (при недоверии к власти вообще).

Также важным элементом российской деловой культуры является отсутствие четкой установки строго следовать закону. Большинство предпринимателей предпочли бы соблюдать законы, но фактически они вынуждены обходить их, если существенно ущемляются их интересы.

Россия является представителем культуры коллективизма. Это проявляется во взаимопомощи, преданности коллективу, ответственности. В российских организациях персонал всегда сплочен, что выражается во взаимной поддержке, наличии коллективистских традиций и круговой поруке (недоносительстве, солидарности, желании не высовываться и др.). Это объясняется тем, что в формировании русской деловой культуры, важную роль сыграла крестьянская община. Община рассматривалась как основа существования индивида, а её интересы всегда стояли выше интересов личности. Наряду с этим, в случае необходимости, человек всегда мог рассчитывать на защиту, поддержку и помощь со стороны своей общины.

Российская деловая культура является культурой высокого контекста. Высоко-контекстным культурам свойственно завуалированное выражение мнения - сказанное партнером додумывается исходя из контекста.

Рассмотрим Японию с 6 позиций Тромпенаарса и Хофстида. Исходя из исследований Ф. Тромпенаарса, Япония относится к культуре универсальных истин. Японцы соблюдают правила - даже в таких ужасных ситуациях, как землетрясение, когда рушится все вокруг, они стараются не поднимать панику и следовать правилам общественной безопасности. Японцы живут в гармоничном коллективе и очень зависят от него. Главным условием существования в таком коллективе является соблюдение правил. Причем здесь важны даже не государственные законы, а негласные правила, принятые обществом. К таковым относятся и очереди, где люди аккуратно выстраиваются друг за другом.

Основы правового статуса личности закреплены в гл. III Конституции, которая называется «Права и обязанности народа» [4].

По результатам опроса Ф. Тромпенаарса, Япония относится к коллективистским странам. Первоначально следует иметь в виду географический фактор. Миграция протояпонских племен в середине первого тысячелетия до нашей эры на Японские острова с юга Корейского полуострова привела к появлению домашнего скота - лошади, коровы, овцы, к этому периоду относится и возникновение культуры поливного риса. Япония - горная страна, здесь мало мест пригодных для проживания. Вследствие этого людям на островах приходилось селиться скученно, соседи хорошо знали друг друга.

На Востоке, в частности в Японии, индивидуализм нередко рассматривается как угроза обществу. Япония представляется нацией, где личность - не самостоятельная единица, а функция группы и корпоративной принадлежности. Человек здесь идентифицирует себя, прежде всего с группой и меньше всего как индивидуум, личность. Выдвижение индивидуальных интересов в японской деловой среде невежливо и граничит с неприличием [5].

Прямолинейность в западной, и особенно в американской, культуре кажется японцам невежливой. Если американцы отказываются от неинтересного предложения, то в Японии нет слова «нет». Японцы считают его невежливым и всячески уклоняются от прямого отказа, хотя именно он и подразумевается на деле, по мнению партнеров. Для японцев искренность человека - это стремление человека сохранить гармонию отношений, т.е. не нарушать согласие, комфорт, благосклонность и спокойствие окружающих. Такое поведение обусловлено влиянием религии на склад характера японцев. На раннем этапе развития общества был широко распространён тотемизм, в будущем, переродившимся в синтоизм и буддизм. Основу этого течения составляет поклонение силам природы, а важной особенностью синтоизма можно выделить культ предков.

В своем традиционалистском и тщательно регламентированном обществе японцы всегда предпочитают знать, где и в каком положении они находятся. Это относится как к деловым, так и к жизненным ситуациям. Обязательный при первой встрече менеджеров двухминутный обмен визитными карточками является одним из самых ярких примеров ритуализации времени, отмечающей начало отношений. В качестве примера строгой регламентации мы приведём начало и завершение всех типов учебных занятий в Японии, где ни один урок не может состояться без формального приветствия учителя учениками в начале и ритуального выражения признательности в конце.

Японцы отличаются комплексным отношением ко времени. Время движется циклично, по восходящей спирали, а существование всего сущего во времени воспринимается как единый процесс без начала и конца. Японцы больше озабочены не тем, сколько времени занимает то или иное дело, а тем, как время распределено согласно с уместностью, правилами вежливости и традициями.

Для восточных обществ характерна жесткая иерархия и большая дистанция власти. Это означает, что различия полномочий разных уровней иерархии велики. Японское общество с его тысячелетней имперской историей организовано строго по вертикали. Возраст и стаж работы традиционно вознаграждались здесь чаще, чем квалификация.

Резюмируя вышеперечисленное, можно сделать вывод, что японская и Русская культуры по многим параметрам схожи, но в то же время, необходимо учитывать особую специфику японцев.

Япония, по своему мировоззрению относится к странам, чья культура основывается на универсальных истинах. Местные жители ответственно относятся к принятым правилам и законам в стране, даже тем, которые являются негласными, а просто принятыми в обществе. В то время как Российский народ, достаточно часто нарушает закон в пользу себя самих, и действует исходя из ситуации. Следует знать, что в Японии люди не рассчитывают на то, что все будут соблюдать их обычаи и правила поведения, однако, если делать так, как принято, это будет высоко оценено обществом. В то же время достаточно вести себя вежливо и соблюдать правила общения, принятые в вашей собственной стране.

Также Япония и Россия являются странами с разным контекстом. В Японии, стране с высоким контекстом, очень важны взаимоотношения между людьми, тесно связывается работа и частная жизнь, так что сами переговоры, скорее всего, будет предложено провести в неформальной обстановке. Этот факт поможет наладить контакт так, как японцы захотят узнать вас как личность. В процессе такой неформальной беседы появиться возможность расположить людей к себе и в красках изложить суть своей бизнес идеи.

Избегайте прямолинейности и жестких высказываний по отношению к японцам, такое поведение будет считаться оскорбительным. Следует обратить внимание на жестикуляцию и приветствие с представителями японской диаспоры, чрезмерно сильное рукопожатие или панибратское похлопывание по плечу категорично недопустимо. Считается, что чем сдержанней человек, тем больше его уважают.

Япония, наверное, одна из самых ярких представителей культуры коллективизма, где совершенно неприемлемо ставить интересы одного человека на первое место, всё решается сообща пока все члены группы не придут к общему консенсусу. Японцы являются приверженцами «корпоративного духа и групповой солидарности», учатся подавлять амбиции и не выпячивать свои сильные качества, но при этом вся практика делового общения построена на точности и соблюдении правил.

Говоря о России нельзя утверждать, что наша страна полностью относится к коллективизму, так как в стране проживает большое количество разных народов со своими обычаями и культурой. Но результаты социологического опроса показали, что подавляющее большинство респондентов относятся к культуре коллективизма.

Если рассматривать временной фактор, то результаты тоже неоднозначны. Про японцев можно утверждать, что они очень ответственно относятся ко времени, на деловую встречу они лучше придут на 10 минуть раньше, чем на 5 минут позже. Русские люди не в такой же степени пунктуальные, но если речь идёт о деловых переговорах, от которых будет зависеть дальнейшая судьба их бизнеса, опоздание будет исключено.

Необходимо предусмотреть то, что японцы ответственно относятся ко времени, так что на деловую встречу лучше прийти вовремя. Необходимо учитывать, что японцы не любят суеты и не принимают никогда поспешных решений, стоит морально подготовиться к тому, что процесс переговоров может значительно затянуться и окончательное решение так и не будет принято.

Социальный статус определяет место, которое занимает человек в определенной социальной системе. В России, культуре ориентированной на заслуги, человека принято оценивать на основе собственных достижений. В Японии же наоборот, характерно широкое использование званий, титулов. Для любого японца важно показать свой статус в компании, поэтому, представляясь, он скажет, что он не просто начальник, а начальник отдела маркетинга или начальник финансов. Для них очень важно, чтобы и его партнер занимал высокое положение в своей компании, тогда они будут относиться к нему с уважением.

Совершенно любое знакомство с японскими бизнесменами начинается с обмена визитными карточками, поэтому перед встречей с японцами стоит запастись достаточным количеством визиток. Для японцев использование визитных карточек играет большую роль. Они выступают у них как своеобразные «удостоверения личности», в которых помимо имени, фамилии и занимаемой должности указывается самое главное для японца - принадлежность к какой-либо фирме или организации, что, в конечном счете, определяет его положение в обществе. Если не подать свою карточку в ответ на протянутую карточку японца, то это очень может оскорбить любого японского бизнесмена.

Показатель Г. Хофстеде - «дистанция власти» характеризует степень различия между людьми, которую представители данной культуры считают допустимой, а также неравномерное распределение власти. В России, имеющей согласно опросам, высокое значение анализируемого показателя, дистанция между руководителями организации и рядовыми сотрудниками считается нормальным явлением, прослеживается авторитарность по отношению к подчиненным, хотя сегодня в несколько меньшей степени. В Японии также обращают внимание на статусно-иерархический аспект деловых отношений. В деловых коммуникациях японцы обращаются по титулам и фамилиям гораздо чаще, чем по именам, следуют стилю принятия решения «снизу - вверх», соблюдают соответствующий «должный уровень» при переговорах. Однако показатель «дистанция власти» имеет среднее значение для Японии, что можно объяснить тем, что различия между статусом сотрудников в этой стране меньше, чем на Западе. Японские чиновники или служащие фирм работают все вместе в большом помещении, и один отдел от другого отделен лишь условной перегородкой, устроенной с помощью офисной мебели и табличками с названиями отделов.

Следует учитывать тот факт, что во время знакомства вам придётся поприветствовать всех участников в порядке иерархии, значимости их в обществе. Если японец действительно желает продвинуть своё решение, то он договаривается со всеми представителями - теми, кто «за», и теми, кто «против». Важно слушать мнение каждого из участников переговоров и не высказывать жёсткой критики в их адрес. Сначала вам представят главного работника компании, затем остальных по статусу, строго соблюдая иерархию. Главный по статусу работник компании в делегации выступает в качестве церемониального представителя, работники компании ниже по рангу непосредственно ведут переговоры или сделку.

Результаты нашего исследования не могут считаться точными, так как в процессе социологического опроса преобладало число людей примерно одного возраста, не все возрастные категории были охвачены. Но по некоторым параметрам эти страны можно считать действительно похожими.

По нашему мнению, самым ярким примером сходства культур Японии и России можно считать расположенность к неформальному стилю переговоров, обе стороны будут рады встрече на нейтральной территории и постараются максимально раскрыть суть вопроса, по которому проходит данная встреча. Главным отличием будет являться эмоциональность, японцы не оценят сильного рукопожатия или похлопывания по плечу, для них главное сдержанность во всём. Русские бизнесмены более эмоциональны в этом плане и во многом не понимают японский подход к ведения бизнеса. К примеру, переговоры могут затянуться на несколько часов, потому что японцы не любят спешки в принятии решений, а Русские не понимают такого расточительного отношения ко времени, ведь, как известно, время - деньги.

Исходя из особенностей поведения культуры Японии, нами были разработаны рекомендации для достижения наиболее высокого и качественного уровня сотрудничества между странами. Все эти действия могут способствовать ослаблению влияния культурного барьера в развитии российско-японских экономических связей.

Литература

1. Международные сравнения. Экономические показатели. [Электронный ресурс]: Федеральная служба государственной статистики. Режим доступа: http://www.gks.ru/wps/wcm/connect/rosstat_main/rosstat/ru/statistics/icstatistics/incomparisons/#/ (дата обращения: 20.11.2016).

2. Мицек С. А. Россия на переломе: проблемы и перспективы // Вестник общественного мнения: Данные. Анализ. Дискуссии, 2014. Т. 103. № 1.

3. Низкодубов Г. А. Стереотипы деловых культур России и Японии в формировании межкультурной профессиональной деловой компетенции // Вестник Томского государственного педагогического университета, 2015. № 2.

4. РФ и Япония договорились о сотрудничестве в промышленности. [Электронный ресурс]: Российская газета. Режим доступа: https://rg.ru/2016/02/29/rf-i-iaponiia-dogovorilis-o-sotrudnichestve-v-promyshlennosti.html/ (дата обращения: 20.11.2016).

5. Струкова О. С., Пушных В. А. Деловая культура России: измерение по Г. Хофстиду // Менеджмент в России и за рубежом, 2014. № 2.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.