Научная статья на тему 'Проблема типологии словообразовательной мотивации в современной лингвистике'

Проблема типологии словообразовательной мотивации в современной лингвистике Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
362
100
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ МОТИВАЦИЯ / ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКАЯ / МЕТАФОРИЧЕСКАЯ / АССОЦИАТИВНАЯ / ФОРМАЛЬНАЯ СТЕПЕНИ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ МОТИВИРОВАННОСТИ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Чанчина Анна Валериевна

Synchronous motivation which is considered to be the central concept of synchronous word-building is examined in the article. The examples given in the article illustrate the fact that there is a large group of words with different extent of motivation in the Modern Russian language.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Проблема типологии словообразовательной мотивации в современной лингвистике»

УДК 81’373.612

ЧАНЧИНА Анна Валериевна, аспирант кафедры русского языка Нижегородского государственного педагогического университета. Автор 14 научных публикаций

ПРОБЛЕМА ТИПОЛОГИИ СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНОЙ МОТИВАЦИИ В СОВРЕМЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ

Словообразовательная мотивация; фразеологическая, метафорическая, ассоциативная, формальная степени словообразовательной мотивированности

Словообразовательная мотивация — центральное понятие синхронного словообразования, поскольку основным предметом изучения здесь являются мотивированные слова. Вслед за некоторыми исследователями целесообразно синхронные отношения между формально и семантически связанными словами называть термином мотивация, а диахроническое образование слова — производностью1.

Сама синхронная мотивированность понимается в науке неоднозначно. В «Русской грамматике» она трактуется как явление формально-семантическое. Она используется для обозначения чисто синхронных отношений независимо от того, когда было образовано слово.

И.А. Ширшов предлагает закрепить за термином «мотивированность» значение «семантическая выводимость» по следующим причинам.

Во-первых, понятие «семантическая выводимость» шире понятия производности. Например, слово обод подверглось формальному опрощению, а семантические связи со словом обвести — обводить сохранились, ср. обод — металлическая пластинка, охватывающая, обводящая колесо. Это слово уже непроизводное, но еще мотивированное.

Во-вторых, семантика слова, ввиду своей подвижности, обладает способностью к изменениям от отчетливости до ассоциативности, и слово обладает своей шкалой мотивированности. Кроме того, она испытывает на себе давление словообразовательной системы, что проявляется в полимотивированности.

В-третьих, мотивированность обладает своей системой измерения и своей типологией.

При описании значений производных используются две основные формулы соот-

ФИЛОЛОГИЯ

ношения мотивированных и мотивирующих в зависимости от того, к какой подсистеме деривации принадлежит слово. Подсистема синтаксической деривации характеризуется абстрактностью формантной части значения, а следовательно, стандартизованно-стью отношений мотивированных и мотивирующих во всех группах производных. В этой подсистеме используется отсылочный способ представления значений мотивированных слов, ср.: ходьба — «действие по глаголу ходить», синева — «признак по прилагательному синий». Сюда же войдет и часть мотивированных с модификационным значением, ср.: столик — «уменьш. к стол».

Значение производных в подсистеме лексической деривации описывается не способом отсылки к значению мотивирующего, а способом включения мотивирующего в его толкование, ср.: тракторист — «тот, кто водит трактор», кусаться — «иметь обыкновение кусать». Именно в подсистеме лексической деривации наиболее полно представлены различные типы мотивированности2.

За последние годы изучение проблемы словообразовательной мотивированности активизировалось. Последнее связано с тем, что анализ лексико-семантических отношений между производящим и его производным имеет большое теоретическое и практическое значение: степень включения значения одного слова в значение другого может быть различна. Этим объясняется необходимость изучения степеней мотивированности слов3.

Существует большая группа таких слов, которые находятся в зоне, пограничной между мотивированными и немотивированными словами, располагаясь (в соответствии с теми или иными своими свойствами) ближе к одному из этих полюсов. Именно существованием этой пограничной группы слов и объясняются многочисленные споры по поводу мотивированности — немотивирован-

ности, прозрачности — непрозрачности тех или иных слов, споры о границах синхронного гнезда слов. Эти споры напоминают более раннюю полемику по поводу членимости слов, утихшую благодаря постановке проблемы степеней членимости и разработке конкретной шкалы степеней членимости.

Так, например, у некоторых из этих слов, этимологически образованных на базе фразеологизмов, мотивация фразеологизмом ощущается и в настоящее время. Баклушничать («то же, что и бить баклуши) — бездельничать, заниматься пустяками (первоначально — раскалывать полено на баклуши, т.е. чурки для выделки из них мелких щепных изделий»), образовано от фразеологизма бить баклуши. Происхождение существительного баклуша считается невыясненным. Семантика и структура слова позволяют объяснить его как производное с помощью суффикса — уша от той же основы бакл-, что и балага — «деревянная обручная или долбленная посуда», диал. баклан — «чурка», калбан — ‘самодельная деревянная миска’. Взбелениться — «прост. прийти в крайнее раздражение, взбеситься» пришло в русский литературный язык из диалектов в XIX в. Исконное суффиксальнопрефиксальное производное на базе фразеологического оборота белены объелся. В деревне на задворках и в кустах можно встретить высокие кусты с грязно-желтоватыми, в лиловых прожилках цветами с неприятным запахом. Это и есть белена — очень ядовитое растение. Ее семена напоминают мак, но тот, кто их съест, становится как бы безумным: бредит, буйствует, умирает. Производное значительно трансформирует семантику мотиватора, актуализируя сему «возбужденный».

Семантическая связь с формально мотивирующим ослаблена, но опосредованно, через фразеологизм, все же ощущается, поэтому слова типа баклушничать, взбеленить-

ся, по-видимому, можно признать синхронно мотивированными.

При метафорической мотивации присутствует семантический элемент, эксплицитно связывающий значение с исходным. Актуализированный признак, как правило, не фигурирует в толковании исходного значения. Из лексического значения производящего извлекается только один семантический компонент, который кладется в основу новой номинации. Осуществляется это путем переноса по сходству. Отличительной особенностью метафорической мотивированности является включение в толкование производящего, но так как описание значения производного реализовывается через сравнение, то сравнительные кванторы как, как бы, в виде, наподобие, подобно, напоминающий и др. показывают, какой семантический компонент производящего лег в основу нового лексического значения (каменеть — 'становиться твердым как камень')4.

Слово подлизываться (лизать пятки, руки, ноги). — прост. пресмыкаться, унижаться перед кем-л., подхалимствуя. Подлизаться — разг. лестью, угодливостью снискать чье-л. расположение. Наследуя семантику производящего, производное не только обозначает результат действия лизать, но и несколько «смягчает» негативную оценку, поскольку указывает не на постоянное действие, которое свойственно кому-либо совершать, а на ситуативное, однократное. Переносное значение передается дальше по цепочке подлиза — разг. тот, кто подлизывается к кому-л.

Особый характер мотивации можно усмотреть и у слов раздраконить, огорошить, в семантике которых наблюдается как бы образное отталкивание от значения этимологически производящего слова.

По мнению М.Н. Янценецкой, в подобных случаях «отношения между формально исходным и производным словами строятся на основе ассоциативного уподобления се-

мантически производного слова некоторой смысловой ситуации, «участником» которой является формально-исходное слово. Фактически происходит сопоставление не самих формально соотносимых слов (их значений), а смысловых ситуаций, имеющих между собой нечто общее, что лишь опосредованно связано со значением сопоставляемых единиц»5.

Во всех случаях, когда в основу кладется ассоциативный признак, находящийся в семантической структуре в латентном состоянии, мы имеем дело с ассоциативной мотивированностью. В связи с этим И.А. Ширшов отмечает, что ассоциативная мотивированность противопоставлена метафорической и тем, что «она опирается на мотивировочный признак, который в толковых словарях у производящего не фиксируется»6. Это очень важное замечание, касающееся лексикографической практики, однако, по нашим наблюдениям, толкование производных метафорического типа мотивированности также не всегда осуществляется путем ссылки (через сравнение) на производящее. Вследствие этого возникает закономерный вопрос о границе между ассоциативным и метафорическим типами мотивированности, а также о практической значимости разделения этих двух типов.

В словах раздраконить, огорошить мы еще можем говорить о мотивирующих, пусть основанных на ассоциативных, связях. Раздраконить — «прост. сильно разругать». Дракон — «сказочное чудовище в виде крылатого огнедышащего змея, пожирающее людей и животных; о жестоком безжалостном человеке». Ср. синонимический ряд: разнести в пух и прах, распечь, разделать под орех. Значение производного базируется, по-видимому, на коннотациях, обозначающих негативное отношение к чему-л. Важная роль в формировании значения производного принадлежит конфиксу раз-...-ся, обозначающему «интенсивность, полноту действия»

ФИЛОЛОГИЯ

(разругать, разгромить, разобидеть). Огорошить — разг. ‘поразить, озадачить чем-либо неожиданным, ошеломить’. Горох — травянистое растение сем. бобовых, с круглыми семенами; семена этого растения, употребляемые в пищу. Может быть связано ассоциативными узами с мыслью о «вызывающем удивление напоре, силе, с которой сыплется горох» (ср. возможность употребления выражения сыпать горохом об очень быстрой речи)7. Как объясняют историки, слово огорошить произошло от обычая обсыпать горохом боярина, завравшегося за столом царя8.

В слове же переборщить очень трудно говорить о семантической соотнесенности со словом борщ. Переборщить — «разг. перейти меру в чем-либо». Переборщить (новообразование начала ХХ в.) происходит не от борщ (борщ — «суп из свеклы с капустой и различными приправами»), а от (*переборчить), переборка (переборка — «прост. придирчивый разбор, рассмотрение каких-либо поступков, поведения и т.п. с целью порицания»), далее перебрать, переборчивый — «прост. требовательный, чрезвычайно разборчивый в выборе; привередливый»). Слово, по-видимому, перешло в литературный язык из южных диалектов, где борщить означало «лить без толку много, через край».

Представленные примеры наглядно свидетельствуют о наличии в современном русском языке большой группы слов с разной степенью мотивированности. Перед современной наукой о структуре слов стоит задача, заключающаяся в создании теории син-

хронных степеней мотивации и диахронической интерпретации этих степеней, т.е. выявлении диахронических факторов, влияющих на утрату или ослабление мотивированности слова. Эта задача далека от решения как в силу слабой изученности материала, так и в силу его сложности и разнообразия.

Обзор работ последнего времени о видах и степенях мотивации показал, что в центре внимания их авторов находится вопрос о характере (прежде всего — степени близости) семантических отношений между анализируемыми словами. Решение последнего тесно связано с проблемой соотношения системы языка и его функционирования в речи индивидуумов, поскольку разные индивидуумы — в зависимости от своей языковой компетенции — по-разному трактуют значение и структуру слова: одно и то же слово может оцениваться как мотивированное одним носителем языка и как немотивированное — другим. Это не означает, однако, что в решении проблемы степеней мотивированности следует остановиться на уровне языковой компетенции индивидуумов и не ставить вопроса о мотивированности — немотивиро-ванности слова в системе языка.

Решение данной задачи имеет не только теоретическое, но и практическое значение: проблема степеней мотивации встает при составлении морфемных и словообразовательных словарей (определение границ гнезда) и при составлении словников этимологических словарей (определение слов, нуждающихся в этимологическом объяснении).

Примечания

Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке. М., 1977.

2Ширшов И.А. Концепция гнездового толково-словообразовательного словаря // Актуальные проблемы современной русской лексикографии. Елец, 2003. С. 10.

3Рацибурская Л.В., Сорокина М.В. О типологии словообразовательных мотиваций (на примере словообразовательных цепей со словами единичной структуры) // Филологические исследования: сб. ст. молодых ученых. Н. Новгород, 2004. С. 193.

4Ширшов И.А. Типы словообразовательной мотивированности // Филологические науки. 1995. № 1. С. 51.

5Янценецкая М.Н. Семантические вопросы теории словообразования. Томск, 1979. С. 52.

6Ширшов И.А. Типы словообразовательной мотивированности // Филологические науки. 1995. № 1. С. 53.

1Янценецкая М.Н. Семантические вопросы теории словообразования. Томск, 1979. С. 52.

8Виноградов В.В. История слов. М., 1999. С. 185.

Chanchina Anna

PROBLEM OF WORD-BUILDING MOTIVATION TYPOLOGY IN MODERN LINGUISTICS

Synchronous motivation which is considered to be the central concept of synchronous word-building is examined in the article. The examples given in the article illustrate the fact that there is a large group of words with different extent of motivation in the Modern Russian language.

Рецензент — Иванов А.В., доктор филологических наук, доцент кафедры языкознания Северодвинского филиала Поморского государственного университета имени М.В. Ломоносова

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.