Научная статья на тему 'Притяжение Балтии (балтийские русские и балтийские культуры). Часть i'

Притяжение Балтии (балтийские русские и балтийские культуры). Часть i Текст научной статьи по специальности «История и археология»

CC BY
188
32
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по истории и археологии, автор научной работы — Фурман Дмитрий Ефимович, Задорожнюк Элла Григорьевна

Статья перепечатывается из книги "Страны Балтии и Россия: общество и государство" / Отв. ред.-сост. Д.Е.Фурман, Э.Г.Задорожнюк. М.: Референдум, 2002.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Притяжение Балтии (балтийские русские и балтийские культуры). Часть i»

РОССИЯ И МИР В НАЧАЛЕ XXI ВЕКА

Д.Е.Фурман, Э.Г.Задорожнюк ПРИТЯЖЕНИЕ БАЛТИИ

(БАЛТИЙСКИЕ РУССКИЕ И БАЛТИЙСКИЕ КУЛЬТУРЫ)*. ЧАСТЬ I

Фурман Дмитрий Ефимович -доктор исторических наук, профессор, главный научный сотрудник Института Европы РАН.

Задорожнюк Элла Григорьевна -доктор исторических наук, ведущий научный сотрудник Института славяноведения РАН.

После распада СССР миллионы русских людей оказались в необычной для русских ситуации национальных меньшинств1. В необычных ситуациях люди и проявляют себя с неожиданных сторон, они раскрывают такие черты своего характера, своей психологии, о которых часто трудно догадаться, наблюдая их в повседневной жизни. И видя поведение данных людей в такой ситуации, мы будем по-другому оценивать их и в их «нормальной» жизни, сможем взглянуть на них «другими глазами».

Но если ситуация русских меньшинств вообще необычна, то ситуация, в которой оказались русские в Балтии, - вдвойне необычна. Здесь они оказались меньшинством в единственных странах бывшего СССР с западноевропейского типа культурами ( лютеранскими и католическими по своему генезису и своим глубоким основаниям). В единственных странах бывшего СССР, успешно строящих (даже можно сказать - построивших) демократические рыночные общества западноевропейского типа. Единственных странах, не входящих в СНГ, имеющих жесткий визовой режим с Россией и близких к интеграции в западные политические структуры (Европейский союз и НАТО). И единственных странах, не призна-

*Статья перепечатывается из книги «Страны Балтии и Россия: общество и государство»/ Отв. ред.-сост. Д.Е.Фурман, Э.Г.Задорожнюк. М.: Референдум, 2002.

притяжение балтии (балтийские русские

и балтийские „

иультуиы). часть i РОССИЯ И МИР В НАЧАЛЕ XXI ВЕКА ^

ющих (кроме Литвы) массу русских, приехавших после захвата этих стран СССР, гражданами и стремящихся как-то от них избавиться. И естественно, что поведение русских в такой совсем уж необычной, можно сказать, экспериментальной, ситуации особенно интересно для понимания русской и особо - русской советской и постсоветской психологии и культуры.

1

По данным всесоюзной переписи 1989 г.2 русских в балтийских странах было 1724 тыс., что составляло 21,8% населения. В Эстонии русских было 30% населения, в Латвии - 34, Литве - 9,4%. Однако это - формальные, паспортные данные о национальности. Фактически русских было значительно больше, ибо многочисленные обрусевшие представители разных национальностей СССР по своей культуре и психологии вполне могут быть причислены к русским. Удельный вес всех лиц, для которых родной язык - русский, был в Эстонии - 35%, Латвии - 42, Литве -12%3.

Русские в Балтии, как и везде в СССР вне России, в основном представляли собой городское население. В Эстонии в 1989 г. горожане составляли 87% русского населения, в Латвии - 73, Литве - 77%. При этом особенно велика была (опять-таки, как и везде в СССР) концентрация русских в столицах. Среди жителей Таллинна в 1989 г. было 41% русских и 49% русскоязычных, среди жителей Риги - 47 и 58% (в Риге русских и русскоязычных было больше, чем латышей), Вильнюса -20 и 28%. Некоторые промышленные города в балтийских странах фактически были русскими - Нарва (85,9% русских и 4% эстонцев), Кохтла-Ярве и Силламяэ в Эстонии, Даугавпилс в Латвии (58,3% русских и 13% латышей), Снечкус в Литве4.

Среди русского населения можно выделить разные «пласты» - и пласт совсем «древний», образуемый старообрядцами, бежавшими в ХУП-ХУШ вв. из России, в основном - крестьян5, и пласт потомков русских, переселившихся в Балтию в эпоху империи (рабочих, буржуазии, чиновников), и пласт русских послереволюционных «белых» эмигрантов, очень «истончившийся» к окончанию Второй мировой войны. (Значительная часть белоэмигрантов, естественно, погибла при присоединении Балтии к СССР, какая-то часть уцелевших в 1940-41 гг. позже бежала с немцами.) Но подавляющая часть русского населения переселилась в балтийские страны в советскую эпоху.

Так, в Эстонии в 1881 г. русские составляли 3,3% населения, в 1897 - 4, в 1922 - 8,2 (значительный рост удельного веса русских с 1897 по 1922 г., очевидно, связан с белой эмиграцией), в 1934 - те же 8,2, в 1959 - 20,1, в 1970 - 24,7, в 1979 - 27,96, в 1989 - 30,3%. В Латвии в 1897 г. - 8% русских, в 1914-17 - 9,6, в 1939 - те же 9,6, в 1959 г. - 26,6, в 1979 - 32,8, в 1989 - 34%. В Литве в 1897 г. -5,1%, в 1914-17 - 5,9, в 1939 - 3,4, в 1959 - 8,5, в 1979 - 8,9 и в 1989 - 9,4%7.

притяжение балтии (балтийские русские и балтийские

РОССИЯ И МИР В НАЧАЛЕ XXI ВЕКА_культуры). часть i

Больше всего русских приехало в балтийские республики в конце 40-х -60-е годы.. В 70-80-е годы в связи с резким падением рождаемости русских и консолидацией национальных обществ в республиках СССР, где русские начинают себя чувствовать все более «неуютно», начинается процесс сокращения удельного веса русского населения в других республиках, в том числе и за счет начавшегося возвращения русских в Россию. (Процесс, бывший одним из симптомов грядущего распада СССР). В Балтии, однако, сокращения численности русских и их удельного веса не происходит, Происходит лишь некоторое снижение темпов русской миграции и темпов роста численности и удельного веса русских в Эстонии и Латвии, в то время как в Литве темпы роста русского населения за счет миграции даже увеличиваются8.

Русские, переехавшие в республики Балтии в советское время, в основном были работниками создававшихся советской властью громадных предприятий союзного подчинения - рабочими и инженерами9. Во всех трех республиках их удельный вес был (и остается) выше в рабочих и инженерных профессиях и ниже - в крестьянстве и среди творческой, гуманитарной и научной интеллигенции (что, опять-таки, скорее является общесоветской, чем специфически балтийской закономерностью)10. Сразу же после захвата СССР Балтии, естественно, много русских, присланных сюда Москвой (а также обрусевших представителей балтийских народов, живших до этого в России) оказались на высших должностях государственной и партийной иерархий. Но со временем, как это происходило и в других союзных республиках, ситуация изменилась. В конце советской власти в партийной бюрократии балтийских республик русские уже были скорее недопред-ставлены11. В компартиях, однако, их удельный вес оставался выше, чем удельный вес в населении. К концу советской власти в КПЭ было 50% эстонцев и 39 русских, в КП Литвы - 71% литовцев и 17 русских, а в КП Латвии русских было даже больше, чем латышей (40% латышей и 43 русских)12. Естественно, русские преобладали среди военных стоящих в Балтии частей, и многие отставные офицеры оставались жить в Балтии. Очень много русских было в милиции. В Риге, Вильнюсе и Таллинне к 1991 г. более 80% милиционеров были русскими13.

Хотя в разных социально-профессиональных группах удельный вес русских, как мы видели, был очень разным, и хотя существовали и существуют большие отличия в социальном составе русского населения отдельных балтийских республик и отдельных регионов в этих республиках (ясно, например, что социальная структура русской Нарвы отличается от социальной структуры русского населения Таллинна), в целом нельзя сказать, чтобы социальный состав русского населения отличался от социальной структуры балтийских народов принципиально. Русские не были, как это часто утверждалось в балтийской публицистике периода борьбы за независимость, преимущественно представителями «низов» балтийских обществ, «гастарбайтерами», выполняющими непрестижную, неприятную и

притяжение балтии (балтийские русские

и балтийские „

иультуиый). чдсть i РОССИЯ И МИР В НАЧАЛЕ XXI ВЕКА ^

низкооплачиваемую работу (хотя и принадлежащими к народу, официально считающемуся «старшим братом»). Р.Мисиюнас и Р.Таагепера пишут: «В балтийском массовом представлении об иммигрантах на первом плане находится фигура необразованного и некультурного русского рабочего-строителя. Но статистика говорит, что средний образовательный уровень русских и украинцев в балтийских республиках был даже несколько выше, чем у самих балтийских народов»14. Но не были они и «верхушкой» советских балтийских обществ, народом господ, подобно предшествовавшим завоевателям-«мигрантам» в Балтии - немцам.

И как русские не занимали в балтийских обществах какой-то совсем уж особой социальной ниши, так и по отношению к русскому народу в целом они не представляли собой (за исключением относительно небольших групп «досоветских» русских) особой социально и культурно маргинальной или даже своеобразной группы. Это - «нормальные» русские советские люди. Может быть, даже несколько «более советские» по психологии и культуре, чем население центральной России, в силу того, что среди них недопредставлены традиционалистское крестьянство и гуманитарная интеллигенция и «перепредставлены» рабочие и инженеры - те самые мобильные советские люди, которые ехали за длинным рублем или по зову партии в разные необжитые уголки СССР.

Это очень важно для правильного понимания отношений русских в Балтии и балтийских народов. Это - отношения не представителей разных социальных классов, а представителей разных культур, причем балтийские русские - в целом «нормальные», репрезентативные представители своей, русско-советской культуры.

2

Прежде чем перейти к вопросу об отношении русских к балтийским народам, в среде которых они оказались, посмотрим, каким было отношение балтийских народов к приезжим. Отношение коренных народов Балтии к русским, народу-завоевателю, хорошим быть не могло. Английский корреспондент, которому в 1944 г. в составе группы журналистов стран-союзников удалось побывать в недавно освобожденном от немцев Таллинне, писал: «Вскоре нам стало очевидно, что эстонцы ненавидят и презирают русских... Я не думаю, что кому-нибудь из нас встретился человек, у которого нашлось доброе слово о русской реоккупации»15.

Но русские были не просто завоевателями, они были «еще хуже» -«колонизаторами», «колонистами», наплыв которых постепенно менял национальный состав населения Балтии и национально-культурный облик балтийских стран. Эстонцы, латыши и, в меньшей степени, литовцы с ужасом наблюдали, как из года в год неумолимо растут число и удельный вес мигрантов. Наиболее угрожающим было положение в Латвии, где к 1989 г. удельный вес латышей в населении снизился до критической цифры - 52%. Очень легко было предположить, что лет через 30-50 народы Балтии превратятся в меньшинства в своих странах. Русские миг-

притяжение балтии (балтийские русские и балтийские

РОССИЯ И МИР В НАЧАЛЕ XXI ВЕКА_культуры). часть i

ранты, таким образом, были не только живым напоминанием об утраченной независимости, о том, что народы Балтии - больше не хозяева в своем доме, но и носителями совершенно реальной смертельной опасности, нависшей над национальным существованием балтийских народов, во всяком случае, латышей и эстонцев.

Естественно, что мигранты у балтийских народов вызывали ненависть, сочетавшуюся с презрением и ощущением собственного превосходства. В условиях СССР эту ненависть приходилось подавлять, но от этого она не только не исчезала, но становилась еще ожесточенней. В Эстонии почти открыто распевали песню, в переводе звучащую приблизительно так: «Убирайтесь, убирайтесь из нашей страны - те, кто ест эстонский хлеб, но не говорит по-эстонски»16. Анатоль Ливен пишет: «Я видел эстонцев, обычно таких спокойных, которые буквально тряслись от ненависти, когда говорили о "азиатских, монгольских варварах", которые поселились среди них, и об их грязных привычках». (Авторы данной статьи могут сказать, что и они видели таких эстонцев.) Эта ненависть и презрение воспринимались буквально с молоком матери. А.Ливен сам слышал, как матери ругали и стыдили своих детей: «Ты кушаешь, как русский» и «Ты ведешь себя, как русский».17 Эстонский эмигрант американский исследователь Тену Пармит пишет: «...эти мигранты стали символизировать московское правление в Эстонии. ... Русские стали мишенью бесчисленных этнических шуток. Практически все плохое в Советской Эстонии определяется местными уроженцами как vene vark или "русское дело"»18. В Латвии и Литве отношение было приблизительно таким же, может быть, в Литве, где русских было меньше и угроза от них так не ощущалась, чуть получше.

Как только исчез или даже ослаб страх и появилась надежда на свободу и национальное спасение, ненависть и презрение стали выплескиваться наружу в балтийской публицистике и разных высказываниях балтийских политиков, иногда совершенно гротескных. Крупный и вполне «респектабельный» политик Эстонии, один из создателей НФЭ Тийт Маде мог сказать в 1988 г.: «Редко можно встретить приятного, дружелюбного и добродушного русского. Их почти нет. Агрессивность, необходимость показать силу и выдавание чужих успехов за свои. Даже в любви проявляется агрессивность, насилие. После изнасилования женщины приходят любовь и наслаждение. Русские должны почувствовать, что империя распадается. Надо, чтобы они испытали потрясение и поняли, что не являются центром земли»19. В публицистике балтийских народов в этот период общим местом были обвинения русских «мигрантов», в образе которых причудливо сочетались два плохо вяжущихся друг с другом, но одинаково неприятных аспекта («люмпены» и господа-колонизаторы), в общей некультурности, пренебрежении культурами и традициями балтийских народов, нежелании учить балтийские языки и т.д. И, как это часто бывает, эмоционально окрашенные стереотипы массового сознания легко проникали в научную литературу. Например, Р.Мисиюнас и Р.Та-

притяжение балтии (балтийские русские

и балтийские „

иультуиый). чдесть i РОССИЯ И МИР В НАЧАЛЕ XXI ВЕКА ^

агепера пишут, что «...мигранты представляли собой чуждый класс колониальных господ, не способных и не желающих интегрироваться в национальные балтийские языки и культуру»20.

Ненависть балтийских народов к русским - абсолютно естественна и осуждать ее также бессмысленно, как осуждать ненависть к немцам, которую испытывали русские после войны. Но как любая ненависть, вообще как любое сильное чувство, она искажает восприятие, не дает увидеть других, не соответствующих этой ненависти черт ненавистного объекта. Как мы постараемся показать, реальность была неизмеримо сложнее и отношение русских к балтийским народам отнюдь не укладывается в упрощенную картину, существовавшую в балтийском массовом сознании и балтийской перестроечной публицистике.

3

В отношении русских к балтийским народам, естественно, присутствовал комплекс чувств и идей «освободителей - завоевателей» («мы их спасли от немцев, что бы было с ними без нас») и «главного» народа СССР, «старшего брата». Присутствовала и та «бесчувственность», с которой громадный народ, национальному существованию которого ничего не угрожает, склонен воспринимать национальные чувства маленьких народов, чье существование находится под угрозой21. Присутствовали и негативные чувства, вызванные балтийской враждебностью и отчужденностью и отчасти компенсирующие то ощущение русскими балтийского превосходства, о котором мы будем говорить ниже (все русские слышали, что «они помогали немцам», говорилось даже, что балтийские народы в душе - фашисты и что в Балтии празднуют день рождения Гитлера). Но при этом есть очень много относящихся даже к советской эпохе данных, которые свидетельствуют о громадной привлекательности для русских балтийских культур, балтийских «стилей жизни» и стремлении значительного числа русских интегрироваться в балтийские общества, если не просто ассимилироваться22 .

Возьмем, например, самые элементарные данные - о владении русских балтийскими языками. В 1989 г. среди русского населения Эстонии эстонским владели - 14,9%, русского населения Латвии латышским - 22,2, русского населения Литвы литовским - 37,5%23. Естественно, что это - значительно меньше, чем удельный вес владеющих русским представителей балтийских народов. Среди эстонцев свободно владели в 1989 г. русским - 34,5%, латышей - 68,3, литовцев - 38%24. В период перестройки и возникновения в Балтии «интердвижений» появилась даже такая шутка - человек, знающий два и более языков - националист, а человек, знающий один язык - интернационалист. Но попытаемся все же оценить цифры, характеризующие знание русскими балтийских языков.

Цифры 14,9%, 22,2 и 38% — вроде бы невелики. Но мы должны учитывать, что если эстонцы, латыши и литовцы обучались русскому в обязательном поряд-

притяжение балтии (балтийские русские и балтийские

РОССИЯ И МИР В НАЧАЛЕ XXI ВЕКА_культуры). часть i

ке и русский язык в условиях СССР был действительно необходим, у русских не было ни тех возможностей, ни тех стимулов для изучения балтийских языков, как у балтийских народов - для изучения русского. Хороших условий для обучения у русских не было, самостоятельно выучить чужие и очень не похожие на русский языки очень трудно, многие русские отнюдь не были уверены, что проживут всю жизнь в Балтии, советская идеология говорила об отмирании национальных различий и об особой роли русского языка, наконец, многие русские жили в городах типа Нарвы, Даугавпилса, или Снечкуса, где составляли подавляющее большинство и говорить им на балтийских языках было просто не с кем.

Кроме того, все надо оценивать в сравнении. Данные той же переписи 1989 г. показывают, что в Украине свободно владели украинским - 32,8% русских, в Белоруссии белорусским - 24%. При этом балтийские языки - неизмеримо труднее для русских, чем украинский и белорусский. В азиатских же республиках цифры, говорящие о владении русских местными языками, были совершенно ничтожны и во много раз меньше, чем в балтийских: в Киргизии - 1%, Туркмении - 2,4, Таджикистане - 3,6, Казахстане - 0,8, Узбекистане - 4,5%.

Перепись 1989 г. выявляет и относительно большое число русских, считающих балтийские языки родными, т.е. полностью «балтифицированных» (в основном это - лица, принадлежащие к «старым русским» семьям, живущим здесь до 1940 г.). В Литве таких - 14 тыс., Латвии - 10, Эстонии - 6 тыс. Это, конечно, очень небольшой процент от живших в Балтии русских. Но опять-таки, оценить эти цифры можно только в сравнении, и тогда они предстанут как очень большие. В Казахстане, например, где русских было 6,2 млн., родным считали казахский только 580 человек, в Киргизии - из 917 тыс. русских - 85 человек, в Таджикистане - из 388 тыс. - 184 человека.

Если принять все это во внимание, мы должны будем признать, что приведенные выше цифры - отнюдь не такие уж маленькие. Во всяком случае, они говорят о том, что сила притяжения балтийских, западного типа, культур была для русских во много раз больше, чем культур мусульманских азиатских народов25 и чем родственных русской восточнославянских культур. Более того, на наш взгляд, в цифрах, говорящих о владении русскими балтийскими языками и, наоборот, владении балтийскими народами русским - цифрах, очевидно, в значительной мере характеризующих не реальную, а «идеологически приукрашенную», желательную для респондентов и отвечающую их представлениям о «правильном», «приличном», картину - можно увидеть и согласие части русских с балтийским взглядом на них - «сверху вниз», на который они отвечают взглядом «снизу вверх». Русские несколько преувеличивали знание балтийских языков, ибо это знание воспринималось как «престижное», повышающее статус, в то время как представители балтийских народов несколько преуменьшали свое знание русского - сказать, что ты хорошо знаешь русский для многих из них было унизительно, стыдно.

притяжение балтии (балтийские русские

и балтийские „

иультуиы). чдесть i РОССИЯ И МИР В НАЧАЛЕ XXI ВЕКА ^

Есть много других разного рода данных, включая данные некоторых произведенных в советское время социологических исследований, подтверждающих наличие даже в советскую эпоху у русских «гражданских оккупантов» взгляда «снизу вверх» на народы, которые они подчинили и которым официальная идеология отводила роль «младших».

Так, русские, вроде бы, представители господствующей в СССР нации, оценивали перспективу браков с представителями балтийских народов значительно выше, чем эстонцы, латыши и литовцы - перспективу брака с русскими. Например, среди литовских учеников и студентов Вильнюса в 1987 г. негативно оценивали брак с русскими - 40%, а среди русских брак с литовцами - 9%26. И детям от смешанных русско-балтийских браков родители скорее выбирали балтийскую, а не русскую национальность. Так, в 1960-1968 гг. из достигших совершеннолетия детей от смешанных браков выбрали балтийскую национальность в Таллинне -62%, в Риге - 57, в Вильнюсе - 52%27.

Анатоль Ливен писал: «Очень большой процент балтийских русских были готовы признать, что балтийские народы обладают более высокой гражданской культурой, что они чистоплотнее, у них больше порядка и они более трудолюби-вы»28. И хотя государственная политика была направлена на русификацию не русских народов, включая балтийские, в странах Балтии в какой-то степени шел и противоположный процесс, «балтификации» русских.

4

На наш взгляд, едва ли не в большинстве публикаций о русских в Балтии авторы обращают внимание прежде всего на то, что лежит на поверхности и что поэтому не так интересно. Ясно, что большинство русских не учили трудные балтийские языки, которые в советских условиях не были особенно им нужны для работы и жизни. Тут нет никаких проблем и не возникает никаких вопросов. Если можно не учить трудный язык, без которого вполне можно обойтись, никто, кроме особых любителей, его учить и не будет. Удивительно другое - что многие учили и еще большее число считали, что учить его - надо, и знать его - хорошо и «престижно».

Также более чем естественно, что большинство русских в Балтии были против окончательного распада СССР, превращения России, их Родины, в «заграницу», а самих себя - в национальные меньшинства. Кроме того, следует вспомнить атмосферу «перестроечной» эпохи в Балтии и роль для национального движения балтийских народов проблемы «мигрантов». Разумеется, многие балтийские политики стремились привлечь русских на свою сторону, охотно давали им (и российским демократам - своим союзникам ) разные гарантии их равноправия в независимых Эстонии, Латвии и Литве и старались включить каких-нибудь русских в руководство своих «Народных фронтов». Но ненависть вырывалась наружу29. На учредительном

притяжение балтии (балтийские русские и балтийские

РОССИЯ И МИР В НАЧАЛЕ XXI ВЕКА_культурыц. часть i

съезде Народного Фронта Эстонии в одной из резолюций о мигрантах (т.е. на деле -об эстонских русских) говорилось как о «громадной массе низко квалифицированных и некультурных людей»30 (что, как мы видели, просто неправда).

Непосредственной угрозы погрома или террора русские, может быть, и не ощущали, но они жили в атмосфере постоянных оскорблений и обвинений31 . Объективно национальные движения балтийских народов сделали достаточно много, чтобы напугать русских, и возникновение во всех трех республиках «интернациональных» движений («Интердвижение» в Эстонии, «Интерфронт» в Латвии и «Единство» в Литве) - явление совершенно «нормальное». Здесь тоже нет ничего удивительного и в связи с этим никаких вопросов не возникает. Удивительно, скорее другое, - что к этим «интердвижениям» примкнули далеко не все русские, что даже в этих условиях было значительное меньшинство русских -сторонников независимости Балтии, роль которых в достижении этой независимости - громадна и недооценена.

«Единство», «Интерфронт» и «Интердвижение» с их шумными демонстрациями, попытками захвата зданий парламентов, террористическая активность ОМОНов - все это привлекало в тот период внимание, оказывалось на экране телевидения и на страницах газет. Но активные сторонники СССР были меньшинством русских. Причем меньшинством морально довольно слабым, проявлявшим шумную активность только до тех пор, пока оно было уверено в поддержке начальства в Москве32. Анатоль Ливен пишет: «Если принять во внимание колоссальный удельный вес русских в населении, мы можем сказать, что отклик местных русских на призывы к митингам, забастовкам и политическому сопротивлению... был ничтожно слабым»33. И было другое, противоположное меньшинство, не такое шумное, но отчетливо выступающее на всех голосованиях этого времени. Наряду с эстонским, латышским и литовским сепаратизмом был и русский сепаратизм, направленный на отделение балтийских республик от СССР и России.

Вот как в 1989-1990 гг. в Эстонии изменялся удельный вес лиц, высказывавшихся за разные варианты политического будущего Эстонии34.

Апрель 1989 г. Сентябрь 1989 г. Январь 1990 г. Март 1990 г. Май 1990 г.

Эстонцы Русские Эстонцы Русские Эстонцы Русские Эстонцы Русские Эстонцы Русские

Союзная республика 2 54 2 37 0 20 1 24 0 21

Независимое государство в составе советской конфедерации 39 25 31 47 15 52 9 45 1 46

Независимое государство вне СССР 56 5 64 9 81 17 87 21 96 26

притяжение балтии (балтийские русские

и балтийские „

иультуиы). чдесть i РОССИЯ И МИР В НАЧАЛЕ XXI ВЕКА ^

Различия русских и эстонцев - большие и очевидные. Но не менее очевидно и другое. В 1990 г. лишь меньшинство русских - за СССР и крайних сепаратистов, тех, кто за полное отделение от СССР и России - больше, чем сторонников СССР. Уже на выборах в Верховные Советы в 1990 г. стало очевидно, что значительная часть русских голосует не за «интернационалистов», а за «Народные Фронты». Но наиболее четко русское «сепаратистское» меньшинство проявило себя в ситуации реального исторического и «экзистенциального» выбора - в референдумах и имеющих значение референдумов опросах о независимости.

Точных данных о том, сколько представителей балтийских народов и сколько русских голосовали в разных ситуациях за и против независимости и за и против СССР нет, и балтийские публицисты и ученые называли разные цифры. (Как правило, сразу же после референдумов, когда надо было подчеркнуть, что движение за независимость не носит характер узкоэтнический, а поддерживается всем населением республик, называлась максимальная возможная цифра русского голосования за независимость, а затем, когда нужны были аргументы в пользу исключения «мигрантов» из политики и надо было подчеркнуть их глубоко реакционный и коммунистический характер, называли минимальную.) Тем не менее есть косвенные данные, которые позволяют утверждать о голосовании значительного меньшинства русских за отделение от СССР и России.

В марте 1991 г. в Эстонии проводится референдум о восстановлении независимости. В нем участвуют 82,86% избирателей. За независимость - 77,83% участвовавших, т.е. - 64,49% всех лиц, имеющих право голоса. Против - 21,43% (17,77%). Между тем эстонцев в Эстонии - только 61,5%, и несомненно, что за независимость голосовали все же не сто процентов. То, что значительное меньшинство русских голосовало за независимость Эстонии, видно при более детальном рассмотрении результатов голосования. Так, в Нарве эстонцев - всего 4%. В референдуме приняли участие 70,11%. За независимость - 25,49% (17,87%). В Силламээ, где эстонцев - 3%, к урнам пришли 25,38%, за - 40,45% (10,26%). В Нарве за несколько дней до эстонского референдума местными русскими властями проводился опрос. Жителям было предложено ответить на вопрос - «Хотите ли Вы, чтобы суверенная Эстония оставалась в составе СССР?». Кажется, вопрос поставлен так, что сказать «нет» для русского человека очень трудно. В формулировке нет ничего «антиэстонского» и даже нет ничего против идеи эстонской независимости. Фактически вопрос стоит о сохранении связей с Россией, о том, превращаются или нет Эстония и Россия в «заграницы» друг для друга. И тем не менее «против» в этом городе с подавляющим большинством русских высказались 19,1%35. По подсчетам эстонских социологов за независимость были около 30% русских. Мы не совсем понимаем, как возникла эта цифра и, возможно, она даже несколько преувеличена. И тем не менее эстонские авторы сопровождают эту цифру словом «только»36. Мы думаем, что даже если эта цифра завышена

притяжение балтии (балтийские русские и балтийские

РОССИЯ И МИР В НАЧАЛЕ XXI ВЕКА_культурыц. часть i

и реально за независимость голосовали не 30, а 15-20%, все равно эти цифры надо сопровождать не словом «только», а словом «целых»37.

В Латвии на референдуме марта 1991 г., несмотря на призыв Интерфронта и Компартии к бойкоту, к урнам пришли 87,6% избирателей. За независимость высказались 73,75 % голосовавших, т.е. 64,6% всех избирателей, латышей же в населении - всего 52%. За независимость высказались даже большинство жителей Риги (60,7% при 47% русских) и Даугавпилса (51,3% при 58,3% русских). В проводившемся же властями СССР референдуме о судьбе СССР участвовало только 22,9% населения (за сохранение СССР - 95,1%)38.

В Литве согласно данным социологов на опросе 11 марта 1991 г. независимость поддержали 38,2% русских, выразили сомнение - 34,9, резко против были только 12,9%39.

Мы видим удивительно большое, на наш взгляд, меньшинство русских, высказывавшихся и голосовавших за независимость балтийских стран40. Можно ли сказать, что эти люди не понимали, за что они голосуют? Не думаем.

Безусловно, в головах всех русских людей в тот период была полная каша. Безусловно, значительную роль в поведении балтийских русских сыграла позиция Ельцина и российских властей, боровшихся за развал СССР и уверявших русских в Балтии, что от достижения балтийскими странами независимости выиграют все и что борьба против балтийской независимости - это борьба против России. Безусловно, лидеры балтийских движений за независимость уверяли русских, что им будет очень хорошо, и лишь особо проницательные русские могли предполагать, что большинство из них окажутся в Эстонии и Латвии без гражданства. Все это так. Но не понимать, что они будут этническим меньшинством в другой стране, причем меньшинством нелюбимым, если не «негражданами», то во всяком случае «гражданами второго сорта» и что Россия станет для них «заграницей», голосовавшие за независимость балтийских республик русские не могли. И во всяком случае, люди, ответившие на нарвском референдуме «нет» на вопрос о пребывании «суверенной» Эстонии в СССР - это люди, сознательно идущие на разрыв с Россией, выбирающие другую, «западную» страну.

Очень важно подчеркнуть, что это - не идеологический выбор между демократией и коммунизмом, а именно культурный выбор между западным обществом и Россией, ибо совершается он в ситуации, когда сама Россия провозглашает «западный» выбор, свое намерение стать демократической и рыночной страной41 . Очевидно, это - меньшинство стремящихся к такому же выбору, но не верящих в его возможность или легкость для России42, предпочитающих сразу оказаться в западном мире, а не сомнительную для них перспективу строить западного типа общество вместе со всеми русскими43. Независимость балтийских стран для голосовавших за нее русских - нечто вроде эмиграции, но эмиграции более легкой, без особых хлопот и даже вообще без перемещения в пространстве.

притяжение балтии (балтийские русские

и балтийские „

иультуиы). чдесть i РОССИЯ И МИР В НАЧАЛЕ XXI ВЕКА ^

Если понимать под словом «культура» не список великих имен (Пушкин, Толстой и т.д.), а устойчивый «стиль» разных проявлений жизни народа, в том числе и политической и экономической, то, что является инвариантом при разных, даже противоположных системах, возникающих в истории народа, что сближает, например, самодержавие, советскую власть и постсоветское устройство (которого в то время еще не было) мы можем сказать, что это - меньшинство, которому не очень-то нравится эта (его собственная ) культура.

5

Получив независимость, народы Балтии обрели возможность исключить «мигрантов» из политического общества. Все обещания, щедро раздававшиеся русским в период борьбы за независимость, с достижением ее были забыты, как были забыты и договора, заключенные в это время с Ельциным, которые, как выяснилось, и не имели юридического значения, и допускали разные толкования44. Реализовались не радужные картины, рисовавшиеся маргинализированными теперь русскими деятелями Народных Фронтов, а скорее мрачные пророчества «ин-теров».

Если Литва, где русскоязычное население - относительно небольшое меньшинство, выбирает «нулевой вариант» предоставления гражданства и все жители этой страны становятся гражданами45, то Эстония и Латвия, где русских и русскоязычных - значительно больше и соответственно - значительно больше страх перед ними46, в строгом соответствии с доктриной непризнания последствий незаконной оккупации, предоставляют гражданство лишь потомкам граждан 1940 г. (из них - приблизительно 280 000 русских в Латвии и 120 000 в Эстонии).

Русских прямо призывают уезжать, обсуждают различные планы, как заставить их это сделать, и даже открыто угрожают. Снисхождения не проявляют даже к самым лояльным русским. 28 июня 1992 г. граждане Эстонии на референдуме высказались против предоставления гражданства вне установленного сложного порядка и экзамена на знание эстонского тем 5000 русским «мигрантам», которые подали заявления о гражданстве еще до достижения независимости. Экономические соображения, когда речь идет о том, чтобы избавиться от русских, никакой роли не играют. В 1993 г., в период очень сложной в Эстонии, как и на всем посткоммунистическом пространстве, экономической ситуации, создается неправительственный «Деколонизационный фонд», ставящий целью помочь русским «убраться в Россию», а затем эстонское правительство выделяет для этой цели 10 млн. крон. Каждый отъезжающий россиянин имеет право получить от эстонского правительства 1700 крон.

В Латвии, где русских и русскоязычных - больше всего, давление на них, очевидно, еще больше. В августе 1992 г. Комитет Конгресса граждан Латвии принял такое обращение к русским: «Вы живете на латвийской территории нелегаль-

притяжение балтии (балтийские русские и балтийские

РОССИЯ И МИР В НАЧАЛЕ XXI ВЕКА культуры!). часть i

но. Вот почему Конгресс граждан Латвийской республики. предлагает вам покинуть латвийскую землю. Вы все равно будете вынуждены сделать это раньше или позже. Задерживаясь с отъездом, вы провоцируете деятельность тех, кто готов разрешить проблему деколонизации Латвии силовым путем, что не в ваших и не в наших интересах»47. Лидер одной из крупных латвийских партий, неоднократно входившей в правительства и даже возглавлявшей их, Движения за национальную независимость Латвии (ДННЛ) Висвальдис Лацис, обращаясь к русским, так объясняет им их положение: «Вы не граждане второго сорта, вы - никто»48. В 1993 г. пресс-секретарь Департамента гражданства и иммиграции Латвии заявляет: «Департамент все время напоминает и подчеркивает, что всем этим 700 000 жителей рано или поздно придется уехать из Латвии»49. В апреле 1997 г. заместитель генерального секретаря ДННЛ Т.Лаце, выступая на митинге солидарности с Чечней, говорит: «Настанет день, когда мы выгоним русских и заживем свободно». И хотя на референдуме в июне 1998 г. незначительным большинством (52,5% против 45%) все же был одобрен закон, предоставляющий права гражданства детям неграждан, родившимся на территории Латвии после 21 августа 1991 г., ясно, что принять его позволили лишь голоса граждан-нелатышей50.

Без гражданства оказываются громадные массы русского и русскоязычного населения этих стран, часть которых вынуждена приобретать гражданство России, часть - местные «паспорта неграждан». Перспектива принятия эстонского и латвийского гражданства, требующая сдачи труднейшего экзамена51 , для этих людей - очень сложна.

В Эстонии в 1996 г. получили эстонское гражданство 29% русскоязычных, еще 12 подали заявления на получение, но еще не получили, 18 получили российское гражданство и еще 6 подали соответствующие заявления и целых 35% - лица без гражданства52. В Латвии, по данным 1997 г. удельный вес граждан бывшего СССР, не получивших никакого иного гражданства - 27,15%53. По процедуре натурализации с 1994 г. (когда был принят закон о гражданстве) до 1999 г. здесь гражданство получили только 13 тыс. из 640 тыс. неграждан. Естественно, что неграждане попадают в ситуацию вполне ощутимой и многообразной дискриминации во всех сферах жизни54. Таким образом, возникает громадная масса неполноправного русского и русскоязычного населения, которое буквально выталкивается из балтийских стран.

К этому надо добавить не связанное непосредственно с сознательным «выталкиванием» русских, но действующее в том же направлении резкое ухудшение экономической ситуации в балтийских странах в этот период, которое затронуло русских с особенной силой, поскольку в критическом положении оказались прежде всего громадные предприятия, ранее бывшие в союзном подчинении. В Эстонии, например, с 1989 по 1995 г. потеряли работу 36% русских и 18% эстонцев. В 1995 г. безработица среди русских Эстонии активно трудовых возрастов была 11%, эс-

притяжение балтии (балтийские русские

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

и балтийские „

иультуиы). чдесть i РОССИЯ И МИР В НАЧАЛЕ XXI ВЕКА ^

тонцев - 8, в 1996 г. 23 русских и только 11% эстонцев сообщили, что они были без работы за период после возвращения независимости по крайней мере полгода55. При этом, хотя в резком ухудшении положения русских вполне можно и не видеть следствие сознательной политики «выталкивания», сами русские, как это часто бывает в подобных ситуациях, такую связь усматривали. В 1993 г. 64% опрошенных эстонских русских считали, что на их положение негативно влияет их национальность56.

Наконец, возникли болезненные для многих русских трудности, связанные с поездками в Россию к родственникам и друзьям. Если в 1988 г. только 10% русских в Эстонии сказали, что они не посещали в течение прошлого года своих родственников и 23% - своих друзей в России, то в 1993 г. соответствующие цифры возросли до 34 и 47%. Удельный вес не совершавших в течение года деловых поездок в Россию увеличился с 69 до 83%57.

Таким образом, положение русских после достижения Балтией независимости - крайне трудно. Они оказываются в роли неполноправного и активно нелюбимого меньшинства, и их экономическая ситуация резко ухудшается. Им постоянно напоминают, что они теперь - не хозяева и даже не граждане, «вообще -никто» и что если им что-то не нравится, пусть убираются в Россию. Им угрожают, им даже готовы заплатить, лишь бы они уехали. Что же делает меньшинство, оказавшееся в такой ситуации?

6

В 1991 г. многим казалось, что достижение независимости и исключение «мигрантов» из политической жизни должно привести к какому-то взрыву, что балтийские страны не избегнут судьбы Молдовы. Тот же А.Ливен, очень умный и внимательный наблюдатель, прекрасно видящий слабость русского движения против балтийской независимости, писал: «Озабоченность статусом балтийских русских, которую я выражаю здесь, ... проистекает не от какой-то особой симпатии к ним. (создается ощущение, что автор боится, что кто-то может обвинить его в такой симпатии - Д.Ф., Э.З.), а от твердой уверенности, что они опасны»58.

Но если такая опасность и была, то, во всяком случае, она не реализовалась и, следовательно, не была такой уж большой. Как пишет тот же А.Ливен: «самые громкие жалобы на угнетение русских . исходят не от самих этих русских, а от Москвы»59. Движение «интеров» за сохранение СССР не было прелюдией к ирредентистскому движению русских. После распада СССР деморализованные, лишившиеся институциональной базы в результате запрета компартий и «интерфронтов» и лишившиеся поддержки из Москвы просоветские движения быстро сходят на нет, а автономистски-сепаратистские поползновения в регионах с боль-

притяжение балтии (балтийские русские и балтийские

РОССИЯ И МИР В НАЧАЛЕ XXI ВЕКА_культуры!). часть i

шинством русских - Нарве и Даугавпилсе, также оказываются очень слабыми и сейчас - практически забыты60.

Русские не очень-то воспользовались и теми возможностями, которые предоставила им парламентская демократия. (Хотя большинство русских в Эстонии и Латвии - неграждане и не имеют права голосовать, все же 14% эстонских и 28% латвийских граждан - русские.) Никаких единых политических организаций, представляющих всю общину, так и не было создано ни в одной из республик. Партий, правда, было создано даже больше, чем нужно, но при этом русские предпочитали голосовать не за русские партии, а за наиболее умеренные в отношении русских партии коренных народов61 . В результате во всех парламентах русские значительно недопредставлены по отношению к их удельному весу среди граждан, имеющих право голоса62. Вообще защищающие русские интересы организации в Балтии крайне слабы. В Эстонии, например, в 1993 г. только 1% русских были связаны с какими-либо русскими организациями63 , причем опросы показывают непопулярность самой идеи защиты русских интересов64 .

В этой слабости организованного русского сопротивления, крайне низкой способности к самоорганизации и готовности безропотно принимать власть, какой бы чуждой и даже враждебной она ни была, можно увидеть те же национальные черты, которые так ярко проявились и в политической жизни постсоветской России, где невиданное обнищание населения не только не привело к организованному сопротивлению, но даже не помешало властям выигрывать все действительно значимые «дихотомические» голосования65. Безропотное принятие балтийских властей и своей судьбы, несомненно, имеет во многом те же психологические основания, что и безропотное принятие ельцинских реформ. Но все же, как мы попытаемся показать, здесь дело отнюдь не только в русских пассивности и готовности к подчинению начальству.

7

Русские могли оказывать сопротивление, но могли и просто выехать из балтийских стран на Родину, к чему их активно подталкивало коренное население и власти. И действительно, многие воспользовались этой возможностью. Но рассмотрим более подробно цифры миграции из стран Балтии в Россию.

В позднесоветский период число ежегодно приезжающих из стран Балтии в Россию - очень постоянно для каждой балтийской страны (и всегда - меньшее, чем число приезжающих из России в Балтию). С 1982 по 1989 г. из Литвы ежегодно отъезжало в Россию приблизительно по 9 тыс. человек (колебания от года к году - очень незначительны), из Латвии - по 13, из Эстонии - по 8. Для Латвии и Эстонии эти же цифры сохраняются до 1992 г.

Из Литвы русские начали уезжать в Россию в больших количествах с 1990 г. В 1990 г. - 12 тыс. человек, в 1991 - 10, в 1992 - 15, 1993 - 19 тыс. человек. Это -

притяжение балтии (балтийские русские и балтийские

иультуиы). чдесть i РОССИЯ И МИР В НАЧАЛЕ XXI ВЕКА ^

самая большая цифра. Дальше начинается стремительное падение. 1994 - 8 тыс. отъехавших, 1995 - 4 (меньше, чем в советское время), 1996 - 3, 1997 - 2, 1998 и

1999 - по 1 тыс. человек. Отъезды практически прекратились.

Такая же картина в Латвии и Эстонии. В Латвии резкий скачок отъездов в Россию наступает в 1992 г. (27 тыс.). В 1993 и 1994 гг. отъезжают по 26 тыс., в 1995 - 15. Дальше - резкое падение. 1996 - 8, 1997 - 6, 1998 - 4, 1999 - 2 тыс. отъехавших. В Эстонии в 1992 - 24 тыс., 1993 - 14, 1994 - 11, 1995 - 9, 1996 - 6, 1997 - 3, 1998 - 2, 1999 - 1 тыс. человек66.

Всего с 1989 по1999 г. из Литвы в Россию переехали 84 тыс. человек, из Латвии - 160, из Эстонии - 94 тыс. человек. Миграционная убыль (превышение числа отъезжающих над числом приезжающих) русского населения в обмене с Россией составила в Литве за 1989-1995 гг. - 42 тыс., т.е. 12% от всего русского населения 1989 г. (344,5), в Латвии с 1989 по 1999 г. - 94 (10,4%), в Эстонии за этот же период - 59 тыс. человек (12,4%). Процент русского населения в Литве с 1989 по 1996 г. снизился (конечно, не только за счет миграции в Россию, но и за счет миграции в другие страны и «записывания» детей не русскими, а литовцами) с 9,4 до 8,2 %, в Латвии с 1989 по 2000 г. с 34 до 29,4%, в Эстонии - с 1989 по

2000 г. - с 30,3 до 25,6%67. Много это или мало?

Опять-таки, оценить эти цифры можно лишь в сравнении. Мы не можем сравнивать цифры отъехавших в Россию из стран Балтии с цифрами мигрантов из таких стран, как Грузия, Таджикистан, Азербайджан, где бушевали войны. Сравним с цифрами, характеризующими миграцию из стран, где никаких войн не было, где русских никто не лишал гражданства, где правительства никогда такой миграции не поощряли и, более того, шли на всякие меры, чтобы ее прекратить, и где связи с Россией - и очень крепкие и очень простые (никаких виз). В Казахстане в 1989 г. было 6 062 000 русскоязычных. В 1999 г. их стало 4 479 600. Убыль русского населения за счет миграционного обмена с Россией - 1032 тыс. человек, что составляет 17% от русского населения 1989 г. В Киргизии миграционная убыль русских составляет 35,7% от их числа в 1989 г.68 Безусловно, давление на русских в балтийских странах - неизмеримо больше, чем в Казахстане и Киргизии. Их уговаривают уехать, ограничивают в правах и т.д. Можно сказать - гонят. Но они не едут. Пол Колстоу пишет: «Если какие-либо из новых государств и выражали открыто желание избавиться от хотя бы части русской общины, так это Латвия и Эстония. И тем не менее, из этих стран эмигрировало меньше русских, чем из Центральной Азии, где руководители государств предпринимали большие усилия, чтобы уговорить их остаться»69.

Согласно опросам, даже в случае потери работы больше русских предпочитают заняться любой работой в Балтии, чем уезжать отсюда в Россию. В Литве в 1993 г. 20% русских заявили, что в случае потери работы уедут и 22% - что займутся любой работой в Литве, в Эстонии в 1994 г. - 10% и 18%70.

притяжение балтии (балтийские русские и балтийские

РОССИЯ И МИР В НАЧАЛЕ XXI ВЕКА_культуры). часть i

8

На наш взгляд и слабость русского сопротивления, и ничтожные (если соотносить их с колоссальным давлением, испытываемым русскими) цифры русской эмиграции нельзя объяснить, не учитывая фактора, который можно описать очень простыми словами - русским нравится жить в Балтии.

И это связано отнюдь не только с относительной бедностью России по сравнению с балтийскими странами. Не говоря о том, что различия в жизненном уровне также в громадной мере - производное от различий в культуре, есть много данных, говорящих о том, что привлекает в Балтии и удерживает здесь русских отнюдь не только относительное материальное благополучие. Русским, хотя они и оказались в неполноправном и даже унизительном положении, нравится балтийский (западноевропейский) образ жизни, который оценивается ими выше, чем образ жизни в России.

Степень доверия русских к балтийским институтам не намного ниже степени доверия к ним балтийских народов и заметно выше степени доверия к институтам в России. Вот, например, данные по доверию к институтам, приводимые Харри Хейно71.

Россияне Эстонские русские Эстонцы

Суды 50 53 67

Пресса 40 45 62

Телевидение 47 53 78

Полиция 31 41 57

Правительство 26 48 52

Партии 19 23 23

Парламент 23 43 44

Государственные служащие 48 55 65

Компании 23 66 57

И это относится не только к институтам, а ко всему, к культуре в целом. Русским не только нравятся балтийские порядки (хотя это - те порядки, при которых они - неполноправны), им вообще нравятся балтийские культуры и не очень-то нравится - своя. Например, в 1998 г. 26% эстонцев и только 9% русских сказали, что они «очень горды» своей национальностью, 48 и 39% — что просто «горды» и 26 и 52% - «не горды»72. Согласно опросу конца 1995 г. 94% русских считали Эстонию своим домом и никуда уезжать не собирались. При этом почти 60% русских в Таллинне и более 65% в Северо-восточной Эстонии мотивировали это тем,

притяжение балтии (балтийские русские и балтийские

иультуиый). часть i РОССИЯ И МИР В НАЧАЛЕ XXI ВЕКА ^

что им нравятся Эстония и эстонцы73. В 1993 г. только 14% опрошенных эстонских русских не верили, что в Эстонии у них будут большие возможности улучшить свое положение, чем в России74.

Оценка русскими балтийских народов - во много раз выше, чем оценка балтийскими народами русских, и зачастую - выше, чем оценка балтийскими народами самих себя. Вот, например, удельный вес русских и эстонцев, выбиравших различные характеристики эстонцев75. За исключением характеристики «националисты», которую можно понять как негативную, все прочие характеристики -позитивные и все они приписываются русскими эстонцам чаще, чем эстонцами самим себе76.

Характеристики эстонцев Эстонцами Русскими

Политически активные 31 40

Националисты 39 52

Честные 39 53

Культурные 66 60

Достойны доверия 38 44

С высокой моралью 40 46

Трудолюбивые 65 68

Напротив, характеристики, даваемые русскими самим себе, резко хуже, чем те, которые дают себе эстонцы, а те, которые дают эстонцы русским - еще хуже77.

Характеристики русских Эстонцами Русскими

Политически активные 46 24

Националисты 33 16

Честные 18 37

Культурные 17 33

Достойны доверия 18 38

С высокой моралью 15 38

Трудолюбивые 20 48

В Литве в 1993 г. только 6% русских считали, что литовцы относятся к ним с уважением (среди самих литовцев так считали еще меньше - 5), 31% - с пренебрежением (среди литовцев - 15) и 15% - с ненавистью (13%). Между тем 32% русских заявили, что они относятся к литовцам с уважением, только 4 - с пренебрежением и 4% - с ненавистью. В Эстонии в 1994 г. 9% русских считали, что эс-

притяжение балтии (балтийские русские и балтийские

РОССИЯ И МИР В НАЧАЛЕ XXI ВЕКА_культуры). часть i

тонцы их уважают, 38 - относятся с пренебрежением и 17% - ненавидит, в то время как цифры, характеризующие соответствующее отношение русских к эстонцам - 43%, 6 и 3%78.

Чувство общности со своим народом у русских, как это видно из приводимой ниже таблицы, - значительно ниже, чем у представителей балтийских народов, а чувство общности с балтийскими народами - значительно выше, чем у балтийских народов - с русскими79.

Эстонцы Русские в Эстонии Латыши Русские в Латвии Литовцы Русские в Литве

Насколько вы ощущаете свою общность с эстонцами, латышами, литовцами?

1993 86 24 63 25 76 31

1995 88 28 74 25 82 43

1996 84 13 80 21 83 36

Насколько вы ощущаете свою общность с русскими?

1993 4 62 9 57 7 52

1995 5 70 9 52 4 51

1996 4 73 14 65 4 57

Высокая оценка балтийских и относительно низкая - своей собственной общностей и крайне низкая степень национальной солидарности косвенно проявляются, на наш взгляд, и в ответах на другие вопросы. Так, как отмечает С.Савос-кул, балтийские русские значительно чаще, чем русские других республик, соглашаются с мнением, что последствия отъезда русских (будут ли они положительными или отрицательными для страны) зависят от состава отъезжающих (24% русских в Литве в 1993 г. и 36% в Эстонии). За этим явно стоит частичное принятие негативных стереотипов русских и желание отграничить себя (хороших русских) от других, плохих80. Для балтийских русских сейчас также очень характерно подчеркивание своего отличия от «российских русских», т.е. опять-таки, стремление ослабить свою идентификацию с Россией и русскими в целом. В Литве подчеркивали такое отличие 63% опрошенных, в Эстонии - 70%81 .

На наш взгляд, вывод, что русские в Балтии демонстрируют очень высокую оценку культуры и образа жизни балтийских народов (и соответственно - относительно низкую оценку «русскости» и России), и что их удерживают в Балтии и отталкивают от России отнюдь не только чисто материальные причины, а сравнительная привлекательность для них западных балтийских, и непривлекательность своей собственной, русской, культур, совершенно неоспорим. Тем не менее мы можем привести еще одно доказательство этого тезиса.

притяжение балтии (балтийские русские и балтийские

иультуиый). часть i РОССИЯ И МИР В НАЧАЛЕ XXI ВЕКА ^

9

До сих пор мы рассматривали балтийские страны как единое целое, игнорируя различия между ними. В известной мере это допустимо, ибо это - страны со схожей судьбой и по отношению к России все три страны - представительницы западного типа культур. Тем не менее отличия балтийских культур друг от друга весьма велики и «культурная дистанция» русской культуры и отдельных балтийских культур - разная.

Мы не можем здесь вдаваться в сложные вопросы сравнительного анализа балтийских культур. Тем не менее очевидно, что католицизм и православие все же ближе друг к другу, чем православие и лютеранство и поэтому при всех колоссальных различиях литовской и русской культур, наименьшая «культурная дистанция» у русских все же с католиками литовцами и наибольшая - с лютеранами эстонцами. Языковые различия с эстонцами у русских также наибольшие, латышский и литовский языки для русских значительно проще эстонского и по данным переписи 1989 г., приведенным выше, русских в Эстонии, владевших эстонским языком, было заметно меньше, чем владевших латышским и литовским русских Латвии и Литвы (и эстонцев, владевших русским, тоже было значительно меньше, чем латышей и литовцев).

Характерно, что с этой иерархией «культурных дистанций» более или менее совпадают и «иерархии» политического и экономического дистанцирования балтийских стран от России в постсоветский период и прав (и бесправия) русских мигрантов.

Эстония быстрее и радикальнее других балтийских стран пошла по пути капиталистического экономического развития и переориентации своей экономики на Запад. По «индексу экономической либерализации», составляемому Всемирным банком, Эстония в 1995 г. опережала Литву и Латвию82 и рассматривалась как наиболее «готовое» для вступления в ЕС государство. Доля России в экспорте с 1991 по 1996 г. упала в Эстонии - с 56,% до 16,5, в Латвии - с 54,4% до 22,8, Литве - с 56,5% до 23,8, в импорте - в Эстонии с 45,9% до 13,5, Латвии - с 44,5% до 20,2, Литве - с 49,6% до 29,1%83. Правовое положение русских в Эстонии и Латвии - неизмеримо хуже, чем в Литве, где был принят «нулевой вариант» гражданства. Наконец, и образ Эстонии и Латвии в России значительно хуже, чем образ Литвы. По опросу российского населения в 1996 г. «плохими» назвали отношения России с Эстонией 42%, с Латвией и Литвой - 12%, «хорошими» соответственно - 18%, 29 и 46%84.

Таким образом, и по культурной дистанции, и по политико-экономической дистанции, установившейся в постсоветский период, Литва ближе к России, чем Латвия и особенно Эстония. Между тем есть достаточно много данных, говорящих о том, что степень «притяжения» русских эстонской культурой, эстонским

притяжение балтии (балтийские русские и балтийские

РОССИЯ И МИР В НАЧАЛЕ XXI ВЕКА культуры!). часть i

обществом - выше, чем литовским и латвийским. Так, мы уже приводили цифры опросов, говорящие, какой процент русских в случае потери работы в 1993-94 годах был готов уехать и какой - искать любую работу, но в Балтии. В Литве, где русские имеют гражданство, готовых уехать -20%, а готовых искать любую работу - 22%, в Эстонии, где большинство русских лишено гражданских прав, 10 и 18%. А вот данные из различных опросов 1993-1996 гг. среди русских трех балтийских стран85 .

Позитивные оценки Русские в Эстонии Русские в Латвии Русские в Литве

1993 1995 1996 1993 1995 1996 1993 1995 1996

Современной экономической системы 41 49 55 24 28 19 33 24 32

Экономической системы, которая будет через 5 лет 77 81 71 64 59 41 72 54 53

Современной системы правления 50 57 49 9 40 30 58 37 42

Системы правления, которая будет через 5 лет 79 83 72 71 74 57 82 61 64

Верят в то, что экономическое положение их семьи через 5 лет улучшится 33 43 41 29 35 32 36 33 39

Мы видим, что русские в Эстонии заметно выше оценивают современную экономическую систему и заметно более оптимистичны относительно экономических перспектив, чем русские в Латвии и Литве. Это еще объяснимо тем, что Эстония в этот период действительно быстрее выходила из кризиса, возникшего после падения СССР и социализма. Но они лучше относятся и с большим оптимизмом смотрят в будущее и относительно политической системы, хотя правовое положение русских в Эстонии неизмеримо хуже, чем их положение в Литве. Таким образом, фактор гражданства, правового положения неизмеримо меньше влияет на оценки русскими своего положения и перспектив, чем общекультурный фактор, фактор «культурной дистанции», который действует в Балтии таким образом, что наиболее привлекательной является культура, наиболее далекая от русской, и общество, наиболее радикально отвернувшееся от России и наиболее близкое к интеграции в западные структуры.

притяжение балтии (балтийские русские

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

и балтийские „

культуры). часть i РОССИЯ И МИР В НАЧАЛЕ XXI ВЕКА rïV^

Примечания:

1. До этого в относительно схожей ситуации были лишь две очень специфические группы русских, отношение которых к странам проживания и к России было обусловлено особыми культурно-идеологическими факторами. Это - раскольники, бежавшие от религиозных преследований, в том числе и в Литву и Ливонию, и белые, бежавшие от разгрома в Гражданской войне и от политических преследований.

2. См.: Национальный состав населения СССР (по данным всесоюзной переписи 1989 г.) М., 1991.

3. Представителей балтийских народов среди русскоязычных было ничтожно мало. В Эстонии они составляли 1,8%, Латвии - 3,2, Литве - 1,8% русскоязычных (соответственно - 0,3%, 2,5 и 1% от общего числа лиц данной национальности).

4. Такой тип расселения русских следует считать скорее «общесоветским», чем специфически балтийским. В СССР удельный вес русских в столицах республик был выше, чем в городском населении (и естественно, чем в населении в целом) везде, кроме Армении, Грузии и Украины. Баку, Ашхабад, Фрунзе, Ташкент и Алма-Ата, так же как Таллинн и Рига, были в основном русскими центрами, окруженными нерусской «провинцией». Новые практически русские промышленные города типа Снечкуса или Кохтла-Ярве также характерны и для других республик. О расселении русских в СССР вне России см.: Kolstoe Paul (with a contribution by Edemsky Andrei). Russians in the Former Soviet Republics. London, 1995.

5. В Литве староверы и их потомки составляли большинство русского населения периода первой республики. В 1923 г. среди русского населения Литвы староверами были 63%. См.: Kasatkina Natalija. Russians in the Lithuanian State: The Historical Perspective of the National Identity // Changes of Identity in Modern Lithuania (Social Studies. №2). Vilnius, 1996. - P. 131. Сейчас определяют себя как староверы 27% русского населения Литвы (Ibidem. P. 139).

6. См.: Toivo U. Raun. Estonia and the Estonians. Stanford, California, 1987. - P. 229.

7. См.: Кабузан В. Русские в мире. Динамика численности и расседления (1719-1989). Формирование этнических и политических границ русского народа. С.-Петербург, 1996. - С. 343.

8. В результате по официальным советским данным удельный вес русских, родившихся вне республики, снизился в период с 1979 по 1989 г. в Эстонии - с 66,9% до 34,9, Латвии - с 63,4% до 58,4, в Литве - с 63,5% до 61,6%. См.: Русские: этносоциологические очерки. Отв. ред. Ю.В. Арутюнов. М. 1992. - С. 52. Однако эстонские исследователи приводят данные опроса 1992 г., по которым только 43% русских родились в Эстонии. См.: Kirsh Aksel, Kirsh Marika, Tuisk Tarmo. A Non-Estonian Population today and tomorrow. A Sociological Overview. Tallinn, 1992. - P. 9. Анализ этих данных и причин их расхождения см. в книге: Kolstoe Paul. Op. cit. P. 51-52.

9. Очень «темным» является вопрос о том, в какой мере в СССР проводилась сознательная политика поощрения русской миграции в Балтию для изменения здесь этничес-

притяжение балтии (балтийские русские и балтийские

РОССИЯ И МИР В НАЧАЛЕ XXI ВЕКА_культуры). часть i

кой ситуации и в какой эта миграция была следствием чисто экономических и социальных причин и может рассматриваться в одном ряду с многочисленными примерами миграций из менее развитых в более развитые страны (из Турции и Югославии в Германию, из Мексики - в США и т.д.) или из менее развитых в более развитые регионы страны (например, из Южной Италии в Северную). Разбор различных точек зрения по этому вопросу см. в: Kolstoe Paul. Op.cit. P. 51-63.

10. Так, в Эстонии неэстонцы (в основном русские и русскоязычные) в 1973-1983 гг. среди занятых по разным отраслям народного хозяйства составляли: по сельскому хозяйству в 1973 г. - 14,7%, в 1983 - 15,8 (т.е. значительно меньше, чем их удельный вес в населении), в промышленности, напротив, - 48,6% и 54,4%, (при этом в машиностроении и металлообработке неэстонцы в 1983 г. составляли 63,9% занятых, среди работников ИТР в промышленности - 67,9%), в транспорте - 50,7% и 53,5, строительстве - 35,6 и 40,1% (см.: Талига Х.Л. О динамике национального состава трудящихся ЭССР в 1970-1980 гг. // Социальные процессы накануне перестройки. Составитель и научный редактор Р. Веэр-ман. Таллинн, 1989. - С. 137, 144 и 147). Данные об удельном весе русских и эстонцев в Эстонии в разных профессиональных группах в конце советской власти приводятся также в статье: Кирх А.В., Ярве П.Э., Хаав К.Р Этносоциальная дифференциация городского населения Эстонии. 1988. - № 3. - С. 33. По данным этой публикации, удельный вес русских превышал их удельный вес в населении в следующих профессиональных группах: среди рабочих машиностроительной и металлообрабатывающей промышленности - в 1,19 раза, текстильщиков - 1,16, строителей - 1,2, железнодорожников - 1,45. Среди инженерно-технических работников их удельный вес был такой же, как удельный вес в населении. Напротив, «недопредставлены» русские были среди руководителей предприятий и их подразделений (0,56 от удельного веса русских в населении), научных работников, преподавателей, учителей (0,69), работников искусства (0,33). Позже, в 1996 г. 43% опрошенных русских в Эстонии заявили, что считают себя скорее «рабочими», в то время, как эстонцев - только 34% (см.: Vihalemm Triib, Lauristin Matju. Cultural Adjustment to the Changing Societal Environment: The case of Russians in Estonia // Return to the Western World. Cultural and Political Perspectives on the Estonian Post-Communist Transition. Ed. by Mariu Lauristin and Peeter Vihalemm. Tartu, 1997. - P. 289). См. также: Неэстонцы на рынке труда в новой Эстонии. Отв. ред. Л.М.Дробижева. М, 2000. - С. 11-12.

В Латвии, как и в Эстонии, в конце советской власти удельный вес «титульной нации», латышей был выше, чем их удельный вес в населении в сельском хозяйстве (71,9%) и культуре и искусстве (69,2%). Соответственно, в промышленности «перепредставлены» были русские и русскоязычные (см.: Антане Айна, Цилевич Борис. Латвия: Модель этнологического мониторинга. М., 1997. - С. 70).

В Литве в начале постсоветского периода инженеров и техников среди литовцев -8,3%, среди русских - 13,7, научных работников и преподавателей - 6,2% и 5,1, крестьян -11% и 2,8% (см.: Gaidys Vladas. Attitudes towards the Economic System in the Baltic States // Streaming towards Social Stability Social Studies. 2000. Vilnius-Tampere. N 4. - P. 190).

притяжение балтии (балтийские русские

и балтийские „

культуры). часть i РОССИЯ И МИР В НАЧАЛЕ XXI ВЕКА rtV^

По данным Ю.В. Арутюняна и Л.М. Дробижевой, русские в 1979 г. были недопред-ставлены во всех группах балтийской интеллигенции, кроме работающей в производственной сфере. В сфере администрации: в Эстонии - на 24,7%, в Латвии - на 12,9, в Литве - на 20,3, в научной сфере - на 55,3%, 26,3 и 42,4%, в художественной - на 48%, 28,6 и 15,8%. Напротив, среди интеллигенции, работающей в производственной сфере, они были «перепредставлены»: в Эстонии - на 11%, в Латвии - на 10,5, в Литве - на 20,3% (см.: Арутю-нян Ю.В., Дробижева Л.М. Русские в распадающемся союзе // Отечественная история. 1992. - № 3. - С. 5).

11. Например, в секретариате ЦК за 1955-1972 гг. в Латвии латышей было 91,7%, Эстонии - 79,2%, в Литве, однако, литовцев было чуть меньше, чем их удельный вес в населении (77,8% и 80,1%). Однако надо учитывать, что среди партийных руководителей - латышей и эстонцев был очень велик удельный вес родившихся в России и приехавших в Балтию после ее присоединения. См.: Kolstoe Paul. Op.cit. - P. 94.

12. См.: Krupavicius Aigis. The development of Lithuania's parties and their international contacts // The Baltic States at Historical Crossroads. Riga, 1998. - P. 168.

13. См.: Lieven Anatol. The Baltic Revolution. P. 322.

14. Misiunas Romuald, Taagepera Rein. The Baltic States. Years of Dependence. 19401990. London, 1993. - P. 216.

15. Ibid. P. 72.

16. Ibid. P. 215.

17. Lieven Anatol. The Baltic Revolution. P. 185-186.

18. Parming Tonu. Population Change and Processes // A Сase Study of a Soviet Republic. The Estonian SSR. Boulder. CO. 1978. P.56.

19. Советская Эстония. 08.08.1989. С.3.

20. Misiunas R., Taagepera R. Op. dt. P. 129.

21. По данным позднесоветских социологических исследований русские значительно менее, чем представители балтийских народов, были склонны воспринимать национальные аспекты различных конфликтных ситуаций и просто не понимали национальных чувств и отношения к ним народов Балтии. Так, если среди эстонцев, часто сталкивавшихся с конфликтами на национальной почве, в 80-е годы было 4%, и иногда сталкивавшихся - 38%, то среди эстонских русских - 2 и 18%, что означает, что русские были склонны воспринимать конфликты с эстонцами просто как конфликты индивидов, а эстонцы -как конфликты представителей разных народов, конфликты культур. Эстонцы в три раза чаще, чем эстонские русские, соглашались с тем, что работать в многонациональном коллективе - труднее, чем в мононациональном (см.: Каротом Н. Отражение динамики социально-национальных связей в национальном самосознании // Социальные процессы накануне перестройки. Таллинн, 1989. - С. 161-163).

22. Тему отношения русских в Балтии к балтийским обществам и культурам можно рассматривать и как часть очень большой темы отношения вообще русских к Балтии и влияния Балтии на русскую советскую культуру и русское советское общество. Мы пола-

притяжение балтии (балтийские русские и балтийские

РОССИЯ И МИР В НАЧАЛЕ XXI ВЕКА культуры!). часть i

гаем, что можно говорить об иногда скрытом и «подразумеваемом», иногда явном признании советским обществом и советской элитой балтийского культурного превосходства. Московская центральная бюрократия «позволяла» балтийским обществам очень многое из того, что не позволялось в России и других частях СССР. Многие экономические эксперименты, направленные на введение рыночных механизмов в советскую экономику, начинались в Балтии, которая, таким образом, по мысли бюрократической советской верхушки, была уже готова к тому, к чему сами русские еще готовы не были. Цензура в Балтии была значительно слабее. Множество западных произведений литературы сначала переводились в странах Балтии и уже затем, получив здесь «апробацию», допускались в России. Модернистские стили в изобразительном искусстве, преследуемые в России, совершенно открыто существовали в Балтии. Естественно, что для многих представителей русской европейски-ориентированной культурной элиты Балтия, с ее западного типа культурами и несколько большей свободой, была своего рода «окном в Европу». Можно привести ряд примеров представителей русской интеллигенции, выражавших свой восторг перед балтийскими культурами Например, Юрий Казаков сказал: «Я жалею, почему я не эстонец» (цит. по статье: Абызов Ю. Эскапизм как подоснова русско-балтийского бытия // Русские в Прибалтике. Вильнюс, 1996. - С. 22). Очевидно, схожие чувства возникали у некоторых русских и задолго до советской власти. Ю.Абызов цитирует в своей статье высказывание князя П.Вяземского, посетившего в начале XIX века эстонскую церковь и сообщающего свои впечатления: «Приятно видеть эту чернь грамотную с молитвенниками в руках» (там же. С. 21). Некоторые представители русской культурной, как Ю.Лотман или Д.Самойлов, элиты даже переезжали в Балтию (нечто вроде полуэмиграции). На наш взгляд, проблема многообразного «европеизирующего» влияния Балтии на Россию требует специального изучения. Между тем не изучена даже такая часть этой проблемы, как роль Балтии в антикоммунистическом и антисоветском движении перестроечной эпохи. Наша статья о влиянии балтийских культур на русских мигрантов, таким образом, посвящена одному из аспектов этой более широкой проблемы балтийского влияния на русское советское и другие советские общества.

23. Данные цифры основаны на данных переписи 1989 г. В разных опросах зачастую приводятся очень разные цифры. Согласно опросу, проведенному в том же 1989 г. Тартуским университетом среди неэстонцев, в совершенстве знали эстонский язык только 8%, активно владели им - 14, пассивно - 53, вообще не владели - 21% (см.: Vihalemm Triib, Lauristin Matju. Op. cit. P. 293). Скорее всего, при переписи респондентами часто сообщались несколько приукрашенные сведения об их владении языками. Для наших целей, однако, это не так уж важно. Если люди преувеличивали свое владение балтийскими языками, значит, они считали, что это владение - ценно и важно.

24. Очень вероятно, что эстонцы, латыши и литовцы при переписи также преуменьшали свое знание русского языка, как русские преувеличивали знание балтийских. Не говорить на русском или говорить на нем с нарочито сильным акцентом и делать вид, что ты его не понимаешь, были своеобразными проявлениями национального протеста.

притяжение балтии (балтийские русские

и балтийские „

иультуиы). чдсть i РОССИЯ И МИР В НАЧАЛЕ XXI ВЕКА rtV^

25. В статье Е.Абуллаева «Русские Узбекистана - городской субэтнос», автор, говоря о европейской ориентации культуры русских в Узбекистане, пишет: «...для большинства «русскоязычных», выросших в Узбекистане, география Союза ограничивалась его европейской частью: Москвой, Ленинградом, Киевом, куда они ездили в командировки, Крымом и Прибалтикой, где они стремились провести отпуск. Особенно котировалась Прибалтика...» (см.: Центральная Азия и Кавказ. 2000. - № 5(11). - С. 213).

26. Zvinkliene Alina. Ethnic Intermarriage in Lithuania. Streaming towards Social Stability // Social Studies. Vilnius-Tampere. 2000. - № 4. - P. 155.

27. Misiunas R., Taagepera R. Op. cit. P. 217.

28. Lieven Anatol. Op.cit. P. 178.

29. А.Ливен приводит слова одного таллиннского еврея, который сказал ему: «Величайшей ошибкой лидеров нашего движения за независимость было то, что они с самого начала не обратились с достаточной силой к русским. А не сделали они этого потому, что их ненавидели» Lieven A. Op. cit. P. 304. Но вряд ли это даже можно назвать ошибкой, ибо сама независимость в громадной мере связывалась в сознании, во всяком случае, латышей и эстонцев прежде всего с избавлением от мигрантов.

30. См.: The Baltic States (The National Self-Determination of Estonia, Latvia and Lithuania) Ed. by Graham Smith. Macmillan. London, 1994. - Р. 135.

31. Вот некоторые любопытные данные из опроса русских, проживающих в разных республиках бывшего СССР, проведенного Н.М.Лебедевой, раскрывающие громадные масштабы психологического давления, которому подвергались русские в Балтии. С «открытым нежеланием разговаривать» в Казахстане сталкивались 15,6 % русских, Узбекистане - 33,3, Азербайджане - 16,7, в Эстонии - 57,1, Литве - 56,3%, с «оскорбительными замечаниями и насмешками» в Казахстане - 34,4 %, Узбекистане - 22,2, Азербайджане -16,7, Эстонии - 32,1, Литве - 43,8% (см.: Лебедева Н.М. Новая русская диаспора. Социально-психологический анализ. М., 1997. - С. 72, 104, 140, 207).

32. Марк Бейссингер отмечает: «резкое уменьшение участия в демонстрациях русских национально-консервативных движений в нерусских республиках по мере приближения распада СССР в 1990 и 1991 г. Логично было бы ожидать прямо противоположного. ... Но ... русско-язычная диаспора, казалось, лишилась воли ... еще до коллапса СССР». Beissinger Mark. Nattionalist Mobilization and the Collapse of the Soviet Union. Cambridge University Press. 2002. - P. 400.

33. Lieven A. Op. cit. P. 178. Он же пишет: «Все наблюдатели того времени привыкли к картине плохо одетых, бесформенных русских женщин, истерически кричащих на этих митингах. Это был совсем не тот материал, из которого делаются успешные контрреволюции». (Ibidem. P. 195.)

34. См.: Return to the Western World... P. 91. На наш взгляд, понимать эту картину бурного роста сторонников независимости и среди эстонцев и среди русских буквально (раньше люди хотели быть в СССР, а уже через несколько месяцев передумали) было бы большим упрощением. Высказываясь за тот или иной вариант, респонденты исходят не

притяжение балтии (балтийские русские и балтийские

РОССИЯ И МИР В НАЧАЛЕ XXI ВЕКА_культуры). часть i

просто из его абстрактной желательности, но и их оценки его реалистичности. Несомненно, множество предпочтений союзной республики в составе конфедерации в 1989 г. объясняется тем, что республика вне конфедерации казалась утопией. От 1989 к 1990 г. меняются не столько глубокие стремления, сколько представления о возможности их реализации.

35. Результаты референдума см. в: The Estonian Independent. № 49. 07.03.1991. Об опросах см.: Молодежь Эстонии. 26.02.1991, 06.03.1991; Советская Эстония. 05.03.1991.

36. Vihalemm Triin, Lauristin Mariu. Op. cit. P. 285.

37. Цифры эстонских референдумов подтверждаются и проводившимися в то время разного рода социологическими опросами. Так, в январе 1990 г. 16% русских ответили: «да» на вопрос, хотели ли бы они видеть Эстонию в 2000 г. полностью независимой (в 1990 г. мало кому могла прийти в голову, что независимость наступит не в 2000, а в следующем году) и только 57% - «суверенной советской республикой», в марте 1990 г. 33% жителей Нарвы были за выход КПЭ из КПСС. См.: Arter David. Parties and Democracy in the Post-Soviet Republics. The case of Estonia. Darmouth. 1996. - Р. 139. А.Ливен пишет, что в Латвии и Эстонии никто не думал, что на выборах в Верховные Советы в марте 1990 г. сторонники независимости смогут получить 2/3 голосов. Но они были получены «благодаря русской пассивности и русской поддержке». См.: Lieven A. Op. cit. P. 242.

38. См.: Levits Egil. Lettland unter der Sowietherrschaft und auf dem Wege zur Unabhдngigkeit // Die Drei Baltische Nationen. Hrsg. Von Boris Meissner. Кц1п. 1991. S. 197198; Melvin Neil. Russians beyond Russia (The Politics of National Identity). London, 1995. - P. 36.

39. В опросе участвовали 84,7% избирателей, за независимость высказались 90,47%, против - 6,56%. Данные социологического опроса участников этого опроса-референдума см. в: Kasatkina Natalija. Op. cit. P. 136. Данные других социологических опросов дают приблизительно такую же картину. Так, по опросу литовского Института философии, социологии и права, проведенному в марте-апреле 1990 г., Акт Верховного Совета о восстановлении независимости Литовской Республики от 11.03.1990 года не поддерживали 3% литовцев и 35% нелитовцев. См.: Krukauskiene E. The Survey of Notions about the Independence of Lithuania in its diverse languages speaking regions // Социологические исследования в Прибалтике. Вильнюс, 1990. - С. 19. Там же приводятся данные других аналогичных опросов.

40. Постсоветскую Россию иногда сравнивают с веймарской Германией. Действительно, определенное сходство есть. Но вот цифра, поразительная в сопоставлении с аналогичными эстонскими и латвийскими цифрами, говорящая об абсолютно разном отношении немцев к Германии и русских к России. На референдуме в Сааре в 1935 г. за объединение с Германией высказались 91, 8% жителей, за объединение с Францией - 0,4%. И это - несмотря на то, что далеко не все немцы, естественно, были фашисты, а речь шла об объединении с фашистской Германией.

41. Английский исследователь Грэхем Смит пишет о голосовании латвийских русских: «Очевидно, несмотря на ясную перспективу стать гражданами "второго сорта" в об-

притяжение балтии (балтийские русские

и балтийские „

культуры). часть i РОССИЯ И МИР В НАЧАЛЕ XXI ВЕКА rïV^

ществе, где доминировать будут латыши, для многих русских жизнь в обществе с экономикой западного типа казалась более привлекательной, чем продолжение жизни в СССР» [см.: The Baltic States (The National Self-Determination of Estonia, Latvia and Lithuania)... Р. 136]. Нам кажется, что в это утверждение надо внести два корректива. Во-первых, привлекал и привлекает русских, разумеется, не только чисто экономический аспект западного общества, а западный тип общества в целом. Во-вторых, в тот период нельзя было противопоставлять западный тип экономики и социалистическую экономику в СССР, ибо СССР тоже собирался создавать западный тип экономики. Здесь дело не в капитализме и СССР, а именно в различии культур - притягивающей латышской и отталкивающей своей собственной.

Позже Г. Смит повторяет эту мысль, объясняя небольшие цифры миграции русских из ставших независимыми балтийских стран: «...большинство... поселенцев решило остаться... из-за того, что более экономически успешные балтийские режимы могли им предложить более высокий уровень жизни, чем их бывшая Родина» [Smith Graham. The PostSoviet States (Mapping the Politics of Transition). London, 1999. - P. 83]. Нам кажется, что это - слишком простое и слишком «материалистическое» объяснение.

42. Опрос, проведенный в Эстонии в 1993 г., показал, что только 14% эстонских русских не верило, что их экономические перспективы в Эстонии - выше, чем в России. См.: Vihalemm Triin. Formation of Collective Identity among Russophone Population of Estonia. Tartu, 1999. - P. 288. И это - в условиях колоссальной безработицы, ударившей прежде всего по русским.

43. Это недоверие к России, неверие в нее проявляется в этот период отнюдь не только среди русских в Балтии. При всех громадных отличиях украинской и балтийской ситуаций, голосование приблизительно половины русских на Украине за украинскую независимость - явление того же порядка. Экономический фактор, активно пропагандируемая тогда идея, что Украина без России будет очень богата, конечно, играл большую роль. Но он мог играть эту роль лишь при слабости русского национального чувства, которое не перевешивало этих «меркантильных» соображений и при психологической готовности эти идеи принять, «установки» на то, что в России все будет трудно и труднее, чем вне России. Можно указать еще на один важнейший факт такого же рода - массовую эмиграцию из России в конце горбачевской эпохи на Запад представителей, несомненно, прежде всего, наиболее идеологически «западнического» слоя, т.е. эмиграции западников именно в момент западнического выбора России. Опять-таки, экономические трудности России играли при этом громадную роль. Но впечатления от этих трудностей ложились на определенную психологическую почву. Они воспринимались не как временные, а как очень долговременные или даже «вечные».

44. Возникает довольно сложный вопрос: можно ли считать, что лидеры балтийских движений, говорившие о предоставлении всем равных прав, как о чем-то само собой разумеющемся, а потом их не давшие, просто-напросто обманывали русских? Этот вопрос совершенно аналогичен другим вопросам такого рода. Обманывали ли они, когда говорили,

притяжение балтии (балтийские русские и балтийские

РОССИЯ И МИР В НАЧАЛЕ XXI ВЕКА_культурыр. часть i

что их цель - суверенитет республик в составе СССР, поддержка политики партии, направленной на перестройку и т.д. ? Очевидно, дело обстоит несколько сложнее. Когда эти лидеры говорили о равноправии русских и суверенитете в составе СССР, как о своих само собой разумеющихся целях, они могли быть вполне искренни, ибо перспектива полной независимости и лишения мигрантов гражданства представлялась настолько нереалистичной, что и не могла быть сознательной целью и можно было искренне утверждать, что «об этом никто и не думает». Но как глубокое желание эти цели, конечно, присутствовали изначально. Особенность революционных эпох - быстрый переход стремлений, о которых ты даже сам себе можешь не признаваться, в громко провозглашаемые лозунги, а затем и в реальность. А.Ливен пишет о причинах быстрого перехода лидеров Народного Фронта Эстонии на позиции лишения мигрантов гражданства после августа 1991 г.: «„умеренные народнофронтовские политики, которые раньше выступали за ... "нулевой вариант", делали это, за очень редкими исключениями, не из-за своей приверженности муль-тикультурной либеральной демократии или гражданским свободам, а просто из страха». Lieven A. Op. cit. P. 276.

45. Относительно небольшой процент русских в населении, несомненно, - главная причина предоставления им гражданства в Литве. Но Пол Колстоу называет и другие возможные причины. «...Будучи принят еще в ноябре 1989 г., за несколько лет до достижения реальной независимости, закон о гражданстве прежде всего рассматривался как одно из средств достижения этой независимости и уже поэтому он должен был быть либеральным». Кроме того, эстонско-латвийская идея юридической несостоятельности всего, что произошло в период «оккупации» для Литвы, которая именно от советских завоевателей получила Виленскую область, была чревата большими правовыми и политическими осложнениями. См.: Kolstoe Paul. Op. cit. P. 139.

46. Еще в 1996 г. 65% опрошенных эстонцев полагали, что эстонские русские мечтают о возвращении Эстонии в состав России. И только 32% считали, что они - лояльны. Среди русских опрошенных уверенность в русской лояльности выразили 69%. См.: Vihalemm Triin. Formation of Collective Identity among Russophone Population of Estonia... P. 282.

47. См.: Lieven A. Op.cit. P. 308.

48. См.: Kolstoe Paul. Op. cit. P. 123.

49. См.: Антане Айна, Цилевич Борис. Указ. соч. С. 15

50. См.: Котов Г. О положении национальных меньшинств Латвии. Материалы конференции «Русские Балтии: меньшинство и гражданское общество». Вильнюс. 2325.04.1999. http:// www.press.lt/cgi-bin/.

51. О латвийском экзамене на знание языка, истории и законов Верховный комиссар ООН по делам меньшинств голландец М. ван дер Стул сказал, что немногие голландцы смогли бы выдержать аналогичный экзамен по языку, истории и праву Нидерландов. См.: Котов Г. Указ. соч.

52. Vihalemm Triin, Lauristin Mariu. Op. cit. P. 286.

притяжение балтии (балтийские русские

и балтийские „

культуры). часть i РОССИЯ И МИР В НАЧАЛЕ XXI ВЕКА rïV^

53. Latvijas Demograficas Gadagramata. 1997. V.2. Riga, 1997. - P. 33.

54. Геннадий Котов приводит такие данные - в Латвии неграждане имеют 55 ограничений в правах, в том числе - 19 запретов на профессии (полиция, прокуратура и суд, армия и т.д.). См.: Котов Г. Указ. соч.

55. Vihalemm Triin, Lauristin Mariu. Op. cit. P. 289.

56. Ibid. P. 291.

57. Vihalemm Triin. Formation of Collective Identity among Russophone Population of Estonia... P. 286.

58. Lieven A. Op. cit. P. 174. Удивительны «оправдывающиеся» интонации этого текста. Впечатление, что автор боится, что его упрекнут в симпатии и жалости к русским.

59. Lieven A. Op cit. P. 302.

60. В Латвии Даугавпилский горсовет, выдвигавший автономистские планы, был распущен после августовского путча. В Эстонии Нарвский и Силламяэский горсоветы (горсовет третьего города с русским большинством - Кохтла-Ярве отказался) в июле 1993 г. провели референдум о национально- территориальной автономии. В Нарве к урнам пришли 54%, в Силламяэ - 60% избирателей. За автономию высказались в обоих городах более 90% участвовавших в голосовании. Эстонские власти, естественно, не признали референдум имеющим законную силу и через некоторое время к власти в обоих городах приходят «лоялисты». См.: Melvin Neil. Op.cit. P. 49. Идея автономии забывается. Надо подчеркнуть, что на референдуме 1993 г. речь шла именно об автономии, а не об отделении по типу тираспольского.

Идея «права на отделение» в русских анклавах Балтии практически полностью отсутствовала даже в 1993 г. По опросу февраля 1993 года за «право русских на отделение» в Даугавпилсе было 4%, в Клайпеде - 5, Нарве - 2%, против - 67%, 60 и 62% [см.: The Baltic States (The National Self-Determination of Estonia, Latvia and Lithuania)... Р. 200].

61. В Эстонии в результате пассивности русских и соперничества русских партий на выборах 1992 г. русские вообще не прошли в парламент. В 1995 г. возник альянс русских партий под названием «Наш дом - Эстония», который получил 5,9% голосов и провел шесть депутатов (см.: Arter David. Op. cit. Р. 235). Но это - только треть от 18%-ного русского электората. Большинство русских предпочли голосовать за эстонские Коалиционную партию и Партию центра (Ibidem. P. 234). В 1999 г. в парламент снова прошли только шесть русских депутатов.

В Литве, как отмечает Н.Касаткина, существует множество русских организаций, о существовании которых большинство русских и не подозревает. Здесь русские поддерживают в основном Демократическую Партию Трудящихся А.Бразаускаса. См.: Kasatkina Natalija. Op. cit. P. 137. На выборах в Сейм в 1996 г. русские партии не смогли преодолеть 5%-ного барьера и провести своих депутатов, на выборах 2000 г. Союз русских Литвы провел трех депутатов в рамках единого списка, возглавлявшегося А.Бразаускасом.

Наиболее активны и относительно успешны русские партии Латвии. Но и здесь на выборах в сейм в 1993 г. поддерживаемые русскими и выступающие за предоставление

притяжение балтии (балтийские русские и балтийские

РОССИЯ И МИР В НАЧАЛЕ XXI ВЕКА_культурыр. часть i

гражданства всем жителям партии «Равноправие» и «Согласие для Латвии» получили только 5,77% и 11,98% голосов, что значительно меньше 28% русских избирателей (см.: Melvin Neil. Op. cit. P. 43). В 1998 г. объединение «За права человека в единой Латвии» смогло получить 14,7% голосов, проведя в сейм 16 депутатов.

62. Ситуация русских в межвоенной Балтии очень отличалась от теперешней, да и сами русские были совсем другие. Тем не менее и тогда русские проявили ту же неспособность объединиться и использовать имеющиеся у них политические возможности, что и теперь. Русские также были недопредставлены в парламентах и также предпочитали голосовать за партии коренных народов. В этом отношении противоположность им представляло немецкое меньшинство, которое при всех своих политических расхождениях, в вопросах, имеющих национальное значение, выступало сплоченно, единым фронтом и даже было «перепредставлено» в парламентах. См.: Garleff Michael. Ethnic Minorities in the Estonian and Latvian Parlaments. The Politics of Coalition // The Baltic States in Peace and war. Ed. by Stanley Vardys and Romuald Misiunas. University Park and London. 1978.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

В сегодняшней Литве русских - 8,2%, а поляков - 6,9%, т.е. значительно меньше. Тем не менее в сейме 1992 г. было шесть поляков и три русских, в сейме 1996 г. - три и два. В Польском Союзе, главной политической организации литовских поляков - около 10 000 членов, Союзе литовских русских - 500. См.: Department of National Minorities of Lithuania. htttp://www.is.lt/tmid/anglo/minorities.htm.

63. См.: The Baltic States (The National Self-Determination of Estonia, Latvia and Lithuania)... Р. 201-202. В Литве в каких бы то ни было русских организациях, включая кружки, собирающиеся попеть и послушать русские песни, участвуют не более 1000 человек из 308 000 литовских русских. См.: Мелянас Имантас. Этнические партии и представительство в парламенте этнических групп. Материалы конференции «Русские Балтии: меньшинство и гражданское общество». Вильнюс. 23-25.04.1999. http:// www.press.lt/cgi-bin/.

В целом участие русских в каких-либо добровольных организациях - резко ниже, чем у представителей балтийских народов. Так, в 1993 г. доля русских, участвующих в разного рода добровольных организациях, была и в Эстонии, и в Латвии ниже, чем доля эстонцев и латышей, по всем типам организаций (кроме, в Эстонии, - профсоюзов и спортклубов). И это - не особенность именно постсоветского времени, ибо такая же картина была, опять-таки, в обеих странах, и в 1988 г. См.: Material for Baltic Models of Transformation. National reports. Blom, Melin, Nikula (eds.). Tampere. 1996. P. 46, 108, 192. По данным опроса 1997 г. в таких организациях участвовали 13% эстонцев, 9 - латышей, 8 - литовцев, 5 - русских в Эстонии, 2 - русских в Латвии и 5% русских в Литве.

64. Так в 2001 г. только 5% всех русскоязычных Таллинна выбрали ответ на вопрос: «Что должны делать русские в Эстонии?» - «Защищать интересы русских». Ответы: «Решать проблемы вместе с эстонцами» выбрали 36%, «Уехать из Эстонии» - 2%, «Быть лояльными» - 19%. При этом большой разницы в установках различных групп русского населения нет. Среди граждан по рождению считают, что нужно «защищать интересы

притяжение балтии (балтийские русские и балтийские

культуиый). чдсть i РОССИЯ И МИР В НАЧАЛЕ XXI ВЕКА rïV^

русских» - 1%, граждан по натурализации - 2, граждан России - 5, а лиц без гражданства - 7%. См.: Интеграция в Таллинне. 2001. Таллинн, 2002. - С. 61.

65. Крайняя политическая пассивность русских проявляется и у тех русских жителей Балтии, которые выбрали российское гражданство и могут участвовать в российских выборах. Естественно, что российское гражданство выбирали люди, наиболее ностальгирующие по СССР и не удивительно, что в 1996 г. большинство голосовавших русских граждан в Балтии голосовали на российских президентских выборах за Зюганова (в Эстонии - 77%, Латвии -75%, Литве - 63%), но число пришедших на избирательные участки -смехотворно мало - 29% в Эстонии и 13% в Латвии [см.: Smith Graham. The Post-Soviet States (Mapping the Politics of Transition)... P. 85-87].

66. Демографический ежегодник России. 2000. М, 2001. - С. 320-321.

67. См.: Тульский М. Истинное лицо демографической катастрофы // Независимая газета. 19.07. 2001. - С. 5.

68. Там же.

69. Kolstoe Paul. Op. cit. P. 69. «Уменьшение доли русского населения в странах Балтии - одно из самых низких в постосоветских государствах. Эта доля меньше сократилась только в Молдавии и особенно на Украине и в Белоруссии» (Савоскул C. Русские Балтии: миграции в контексте новых проблем // Русские в новом зарубежье. Миграционная ситуация, переселение и адаптация в России. Отв. ред. С. Савоскул. М., 1997. - С. 262).

70. См.: Савоскул С.С. Русские нового зарубежья. Выбор судьбы. М., 2001. - С. 247.

71. См.: Хейно Харри. Массовое сознание русских и их религиозность в условиях национального меньшинства (русские в современной Эстонии) // Старые церкви, новые верующие. Под ред. Киммо Каариайнена и Дмитрия Фурмана. М., 2000. - С. 240.

72. Хейно Харри. Указ. соч. С. 244.

73. См.: Биркенбах Ханне-Маргрет. Расследование фактов как средство превентивной дипломатии. (Взгляд международных организаций на конфликт по вопросу гражданства в Эстонии и Латвии. М., 1998. - С. 32.)

74. Return to the Western World... P. 288.

75. Хейно Харри. Указ. соч. С. 241.

76. Эта общая высокая оценка балтийских народов и балтийских институтов русскими, даже более высокая, чем их оценка самими балтийскими народами, проявляется и в ряде ответов на некоторые конкретные вопросы, лишь косвенно связанные с такой оценкой. Так, среди предпринимателей-эстонцев по опросу 1996 г. 16,2% считали, что при решении вопросов организационно-правового характера с представителями власти решающим фактором является взятка. Среди русских так считали только 5,7%. Проводившие опрос Р.Симонян и Т.Кочегарова пишут: «У русских предпринимателей представление о чиновниках государственного аппарата республики выглядит несколько романтичнее, чем у предпринимателей-эстонцев». См.: Неэстонцы на рынке труда в новой Эстонии... С. 85.

77. Хейно Харри. Указ. соч. С. 242.

78. См.: Савоскул С.С. Русские нового зарубежья. Выбор судьбы... С. 269.

притяжение балтии (балтийские русские и балтийские

РОССИЯ И МИР В НАЧАЛЕ XXI ВЕКА культуры). часть i

79. См.: Zepa Brigita. Social Integration in the Baltic States. Streaming towards Social Stability // Social Studies. Vilnius-Tampere. 2000. - № 4. - P. 31-35.

80. См.: Савоскул С.С. Русские нового зарубежья. Выбор судьбы... С. 307.

81. Там же. С. 271.

82. Return to the Western World... P. 309.

83. Ibid. P. 321

84. Ibid. P. 320.

85. Ibid. P. 314-315.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.