Научная статья на тему 'Присоединительные конструкции в газетном тексте (на материале «Российской газеты» за 2012-2014 гг. )'

Присоединительные конструкции в газетном тексте (на материале «Российской газеты» за 2012-2014 гг. ) Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
991
105
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЭКСПРЕССИВНАЯ КОНСТРУКЦИЯ / РАСЧЛЕНЕННЫЕ КОНСТРУКЦИИ / ПРИСОЕДИНИТЕЛЬНАЯ КОНСТРУКЦИЯ / ПАРЦЕЛЛЯЦИЯ / ГАЗЕТНО-ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИЙ СТИЛЬ / РАЗГОВОРНЫЕ ЯЗЫКОВЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ / ФУНКЦИИ ЭКСПРЕССИВНЫХ КОНСТРУКЦИЙ В ТЕКСТЕ / EXPRESSIVE CONSTRUCTION / PARTITIONED CONSTRUCTIONS / CONJUNCTIVE CONSTRUCTION / PARTITIONING / JOURNALISTIC STYLE / INFORMAL SPEECH ELEMENTS / FUNCTIONS OF EXPRESSIVE CONSTRUCTIONS IN TEXT

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Глебская Татьяна Федоровна

Представлен анализ использования в современном русском литературном языке одного из видов расчлененных конструкций присоединительных. Рассматриваются особенности присоединительных конструкций в газетном тексте. Материалом исследования являются публикации «Российской газеты» за 2012-2014 гг. Выявляется функционально-прагматическая сущность присоединительных конструкций, анализируется их семантика и структура. Изучение газетного материала показывает, что большая часть присоединительных конструкций представлена парцеллятами, используемыми журналистами с определенными целями. Исследуются средства присоединения: сочинительные и подчинительные союзы, местоимения, водные слова и некоторые другие. Отмечается, что функции присоединительных конструкций находятся в зависимости от жанров публикаций. Раскрываются многообразные функции присоединительных конструкций как элемента разговорной речи в газетно-публицистическом стиле: имитации разговорной речи, облегчения восприятия смысла, акцентирования прагматической информации и некоторые другие.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

CONJUNCTIVE CONSTRUCTIONS IN NEWSPAPER TEXT (ON THE MATERIAL OF “THE RUSSIAN NEWSPAPER” DATED 2012-2014)

The article points to analysis of one of the types of partitioned constructions conjunctive constructions usage in the up-to-date Russian language. Peculiarities of conjunctive constructions in newspaper text are examined. The research material contains publications of “The Russian Newspaper” over 2012-2014. Studying of the newspaper material shows that the most part of the conjunctive constructions is presented by partition unit which are used by journalists for the definite purpose. The article reveals means of conjunction that include coordinating and subordinating conjunctions, pronouns, parenthetical words, etc. It is pointed out that conjunctive constructions’ functions depend on genres of publications. Varied functions of conjunctive constructions as an element of informal speech in journalistic style are revealed: imitation of informal speech, facilitation of sense perception, emphasizing of pragmatic information and some others.

Текст научной работы на тему «Присоединительные конструкции в газетном тексте (на материале «Российской газеты» за 2012-2014 гг. )»

УДК 81'367

Т. Ф. Глебская

ПРИСОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ КОНСТРУКЦИИ В ГАЗЕТНОМ ТЕКСТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ «РОССИЙСКОЙ ГАЗЕТЫ» ЗА 2012-2014 ГГ.)

Представлен анализ использования в современном русском литературном языке одного из видов расчлененных конструкций - присоединительных. Рассматриваются особенности присоединительных конструкций в газетном тексте. Материалом исследования являются публикации «Российской газеты» за 2012-2014 гг. Выявляется функционально-прагматическая сущность присоединительных конструкций, анализируется их семантика и структура. Изучение газетного материала показывает, что большая часть присоединительных конструкций представлена парцеллятами, используемыми журналистами с определенными целями. Исследуются средства присоединения: сочинительные и подчинительные союзы, местоимения, водные слова и некоторые другие. Отмечается, что функции присоединительных конструкций находятся в зависимости от жанров публикаций.

Раскрываются многообразные функции присоединительных конструкций как элемента разговорной речи в газетно-публицистическом стиле: имитации разговорной речи, облегчения восприятия смысла, акцентирования прагматической информации и некоторые другие.

Ключевые слова: экспрессивная конструкция, расчлененные конструкции, присоединительная конструкция, парцелляция, газетно-публицистический стиль, разговорные языковые элементы, функции экспрессивных конструкций в тексте.

В последние три десятилетия лингвистами особенно активно изучаются расчлененные конструкции, свидетельствующие о ярко выраженной тенденции аналитизма в русском языке [1-3]. К расчлененным относят конструкции с именительным темы (представления), вставные, со сращением типа «вот что», эллиптические, присоединительные и некоторые другие.

Данная статья посвящена рассмотрению особенностей присоединительных конструкций в газетном тексте, материалом исследования являются публикации «Российской газеты» за 2012-2014 гг.

Газетно-публицистический стиль, как и всякий другой функциональный стиль, - явление историческое, следовательно, претерпевающее изменения. Основные функции газеты - воздействующая и информативная, естественно, сохраняются, но представление их в речи в известной степени изменяется. Особенно изменилось в газете воплощение просветительской и популяризаторской функций. «Речевая реализация их сейчас почти немыслима вне явной, открытой, порой резкой оценочности, эмоциональности (с использованием соответствующих языковых единиц)» [4, с. 363]. Указанные черты наиболее ярко проявляются через разговорные элементы разных языковых уровней. Несомненно, что самыми выразительными и частотными в этом плане являются элементы лексического уровня. Однако в современной газете богато представлены и синтаксические единицы разговорной речи, в том числе присоединительные конструкции.

Присоединение - явление не новое в русском языке. Оно было отмечено еще известным русским ученым В. В. Виноградовым (1941). Введение при-

соединительных конструкций в русский литературный язык он связывает с именем А. С. Пушкина и характеризирует их следующим образом: «Присоединительными, или сдвинутыми, называются такие конструкции, в которых фразы часто не умещаются в одну смысловую плоскость, но образуют ассоциативную цепь присоединения» [5, с. 577]. О присоединительных конструкциях, их структурных, семантических и функциональных особенностях в настоящее время имеется достаточно большое количество научной литературы [1, 2, 6-8]. Однако до сих пор понятие присоединения не является однозначным. О своеобразном характере семантики присоединительных отношений точно и ясно написал Л. В. Щерба. Суть присоединения, по его мнению, состоит в том, что «второй элемент появляется в сознании лишь после первого или во время его высказывания» [9, с. 80].

Под присоединительными конструкциями (ПК) следует понимать «конструкции в форме членов простого предложения или целого предложения, добавляемые к основному высказыванию путем присоединения» [10]. Присоединительные конструкции - это конструкции разговорной речи. Однако известно, что в газетной речи последних лет широко представлена устно-разговорная стихия [11, 12], и большое место в ней занимают особые синтаксические конструкции, в том числе и присоединительные. «Российская газета», как представляется, не является исключением по использованию разговорных элементов, в том числе ПК (несмотря на то что это одна из центральных официальных газет). Представим примеры, иллюстрирующие разнообразие ПК с точки зрения структуры и семантики.

Но большинство все же на строгих диетах не сидят, таблетки горстями не глотают. Живут и едят с удовольствием. Но в меру. Толстых среди героев проекта практически нет (РГ, 22.11.2012) -присоединительный член - обстоятельство условия, выраженный предложно-падежной словоформой; Яну дали комнату в общежитии на Ленгорах. В той самой легендарной высотке (РГ, 05.12.2014) -обстоятельство места, выраженное распространенным словосочетанием; И он никогда не отказывал в помощи, всегда был готов помочь. По любому вопросу. (РГ, 05.12.2014) - дополнение, выраженное словосочетанием; Александр Аркадьевич педагог хоть куда. Внимательный и добрый. Мы довольны (РГ, 23.10.2014) - согласованное определение, выраженное сочинительным сочетанием; В дебрях Интернета можно найти все что угодно. На этот сайт - «Возраст счастья» - я наткнулась совершенно случайно. Полистала. И застряла. И теперь захожу туда как к себе домой... (РГ, 22.11.2012) -простое глагольное сказуемое; У каждого направления создается профессиональный квалификационный стандарт. Иначе будет вкусовщина и коррупция (РГ, 22.11.2012) - предикативная конструкция со значением следствия.

Приведенные примеры показывают, что присоединенный компонент может быть представлен любым членом предложения по отношению к базовой конструкции, в том числе обособленным членом, а также придаточной частью и относительно самостоятельной предикативной единицей. Такое многообразие способов выражения присоединения предоставляет журналистам богатый арсенал средств для особого выражения мысли.

Анализ материала показал, что большая часть присоединительных конструкций представлена парцеллятами. Парцелляция - это «такое членение предложения, при котором содержание высказывания реализуется не в одной, а в двух или нескольких интонационно-смысловых речевых единицах, следующих одна за другой после разделительной паузы» [10]. Более частотное использование пар-целлятов связано, по мнению авторов, с возможностью большего акцентирования отделенных сегментов с той или иной целью. А цели использования ПК в газетном тексте самые разнообразные. В. Г. Костомаров отмечал, что поначалу разговорные элементы стали входить в газетный язык в связи с отражением тем, связанных с бытом, семьей, повседневными происшествиями, торговлей, отдыхом, т. е. тем, обычно обслуживаемых разговорными стилями речи, а позже «в силу того контраста, который невольно возникает при соприкосновении разговорных элементов с привычно книжными словами и построениями языка газеты, они были сразу осмыслены как сильное средство создания экспрес-

сии, в которой вообще остро нуждается газетная речь» [13, с. 53]. Это верное наблюдение отражает и сегодняшнюю ситуацию в языке газеты.

Наиболее естественным является использование ПК в жанрах беседы и интервью, где передается живая речь участников общения. Ср. примеры.

- У тебя за оскорбление России (названия, флага, гимна) - бан. Много народу уже забанил?

- Не считал. Но за использование слов типа «Рашка» - бан, и сразу, без разговоров.

- Кремль тебе случайно не доплачивает? Или так: еще не предлагал помочь материально?

- А зачем? Сайт развивается, работает. Зачем еще и деньги платить? Так что ни Кремль, ни другие госструктуры мне не помогают материально (РГ, 22.11.2012).

- На самом деле есть статистика того же Росстата, по многим основным продуктам питания Россия вообще не импортер, а один из крупнейших в мире экспортеров. По зерновым, по маслу, например (РГ, 22.11.2012).

- Очень удивило строительство новых электростанций, тут и ТЭЦ, и ГЭС, и АЭС, огромные объемы, что, кстати, косвенно свидетельствует о росте промышленности, ведь она основной потребитель энергии. И модернизируют много (РГ, 22.11.2012).

Именно в таких случаях наиболее ярко проявляется то свойство ПК, о котором пишет В. В. Бабай-цева: «присоединенный компонент выражает новую мысль, возникшую в сознании субъекта речи после основного высказывания» [6, с. 72], мысли как бы догоняют друг друга, возникают «по случаю», оформляясь в самостоятельную синтаксическую единицу. Иначе говоря, такие конструкции в газете с фотографической точностью отображают разговорную речь. Разнообразно здесь представлены и средства присоединения: сочинительные союзы но, и, подчинительный союз так что, союзное слово (местоимение) что в присоединительной функции, вводные слова кстати, например.

В связи с анализом материала о ПК внимание привлекла публикация Юрия Снегирева «Побритый нянь» в рубрике «Специальный репортаж» (РГ, 23.10.2014). Публикация представляет собой рассказ автора, включающий элементы интервью, о необычной для молодого человека профессии (воспитателя в детском саду). Интересно, что ПК встречаются как в собственно авторской речи, так и в речи общающихся. Однако функции ПК здесь различны.

Начало представлено следующим текстом: У Александра Баранова сложилось точно так, как в советском фильме «Усатый нянь». Правда, подростком он трудным не был. Даже наоборот, мечтал стать полицейским, да зрение подвело (РГ,

23.10.2014). Парцелляты в данном случае выполняют функцию сопоставления. Для людей, видевших этот фильм, сразу «снимается» ненужная в данном случае ассоциация (с трудным подростком), зато добавляется информация о мечте героя (стать полицейским). Семантика следующих ПК как бы продолжает сопоставительный ряд: то, что было в фильме, - то, что наблюдается в данном случае: Друзья вскоре узнали про настоящее место работы. Но смеяться не стали. Наоборот — поддержали. Этому способствуют противительный союз но и словоформа наоборот. Описывая жизнь детей в садике, автор опять прибегает к приему парцелляции:

На полдник были рожки с сыром и две сахарные плюшки. Да, еще компот (РГ, 23.10.2014). Здесь явно просматривается функция уточнения. Этот акцент важен для автора, поэтому далее он добавляет: Порции-то какие большие... — удивился я.

Следующая ПК выполняет в тексте автора двойную функцию: с одной стороны - характери-зации (героя), с другой - конкретизации (действий): Стали натягивать обязательные в этом возрасте хлопчатобумажные колготки. И везде Саша поспевал. И ботиночек застегнуть, и бантик приколоть (РГ, 23.10.2014).

При передаче диалога ПК используются в своей первичной функции - для передачи живой речи, ее спонтанности.

— Саша, а что главное в профессии воспитателя детского сада?

— Занять ребенка. Но не просто поручить ему что-то делать. А увлечь игрой. Развивающей, конечно. Чтобы ребенок и учился, и другим детям не мешал. И чтобы в безопасности находился (РГ, 23.10.2014). Цепочка парцеллятов к тому же усиливает значимость высказывания, в данном случае значимость занятия ребенка «умной» игрой. Следующий пример иллюстрирует разъяснительную функцию ПК: Я не женат, потому что не встретил свою единственную. Но мне 25. Так что успею (РГ, 23.10.2014). Кроме того, парцелляты в этом случае, как и во многих других, используются для конденсации смысла при экономном расходовании речевых средств.

В жанрах, представляющих собственно авторскую речь, ПК используются прежде всего как экспрессивное средство выражения. Очень показательна в этом плане публикация Максима Макары-чева об известном хоккеисте Валерии Харламове (рубрика «Спорт»).

Святым Харламов не был. Был светлым. Свет своей натуры, море своего обаяния дарил людям. Бескорыстно. На льду и в жизни. Чтобы радовались (РГ, 05.12.2014).

Но чувство прекрасного от Веласкеса или Сервантеса в нем было. Это очень тонкий вкус. Изящ-

ное отношение к жизни. Он был дворянин. Испанский дворянин с Ленинградки (РГ, 05.12.2014); Они сражались за ту страну, что победила «коричневую чуму». Страну, в которой еще были свежи трагические воспоминания о том, какой ценой была достигнута Победа в самой чудовищной войне в многотысячной истории человечества. За ту страну, что в едином порыве, «болея за наших, за родных», разве что не прислонялась к экранам телевизоров. В коммуналках. В больницах. В аэропортах в минуты ожидания перед вылетом рейсов... (РГ, 05.12.2014). Болельщики на многих стадионах великой страны в знак особой симпатии перед его талантом и человеческими качествами любовно называли Харламова не по фамилии. А Валера, Валерочка (РГ, 05.12.2014). Авторская экспрессия здесь проявляется очень ярко. Именно парцелляция, режущая текст на куски, указывает на проявление чувств автора к описываемому герою, на его любовь к этому человеку и восхищение им. Семантическое наполнение парцеллятов подчеркивает именно то, что хочет особо выделить автор: и бескорыстие его героя, и его отношение к людям («чтобы радовались»), и его особое отношение к жизни («изящное»), и его непосредственную причастность к великой стране, и ее отношение к самому герою и его команде, к стране, которая („болея за наших, за родных", разве что не прислонялась к экранам телевизоров») следила за ледовыми боями везде, где только можно было («В коммуналках. В больницах. В аэропортах...»); на особенное отношение болельщиков к Харламову, любовно называющих его не по фамилии, как всех («А Валера, Валерочка»). Вообще, статья отражает высокую степень эмоциональности автора, его возвышенный настрой, в связи с чем он причисляет героя публикации к известным и чтимым в нашей стране людям. И именно в присоединяемых компонентах М. Макарычев подчеркивает особенность величия героев спорта: Помнить будут о Гагарине, Шукшине, Высоцком, Харламове и других гениях. О хоккеистах великого поколения победителей, ставших легендами. Действительно символами русской души и характера (РГ, 05.12.2014). Цепочка парцеллятов здесь, как и в ряде других случаев, придает изложению определенную ритмичность, некоторую поэтичность. Заканчивается данная публикация (впрочем, как и начинается) присоединительной конструкцией, ярким экспрессивным синтаксическим средством, в которой отражается любовь, восторг, преклонение автора перед героем, оценка его значимости: Впрочем, и в этом славном ряду Валерий Борисович Харламов, ушедший от нас так несправедливо рано и горько, навсегда останется уникумом. Нашим таким родным, любимым Валерой, Валерочкой, ярким, действительно пролетевшим по жизни как лучезарная

хоккейная комета, равноценной которой не было и вряд ли будет (РГ, 05.12.2014). Безусловно, лексическое и стилистическое наполнение таких конструкций также очень значимо: здесь и лексика с суффиксами субъективной окраски, и эпитеты, и сравнения, и разговорные лексические средства (частицы), однако подача языкового материала частями, определенными порциями, несомненно, поднимает уровень эмоционального накала.

Присоединительные конструкции нашли свое место и в информационно-аналитических публикациях (в рубриках «Юридическая неделя», «Право», «Соцзащита»). Официальные лица уверены: быстрый рост числа рождений в последние пять лет... - результат активной демографической политики. Напомним, начиная с 2007 года было введено несколько серьезнейших социальных «подпорок» для семей с детьми. От родовых сертификатов до маткапитала и увеличения детских пособий. Причем платить это пособие стали и тем, кому оно раньше «не полагалось» - студенткам, безработным женщинам (РГ, 15.11.2012). Но и ставка на многодетность в нашей стране с преобладанием «малодетного» мышления у большинства населения, за исключением разве что некоторых республик Северного Кавказа, - это пока утопия. И раздачей земли ее не решить, как не решил эту проблему две тысячи лет назад Юлий Цезарь, который тоже раздавал свободные земли трехдетным семьям (РГ, 15.11.2012). Лишать или штрафовать, решает судья с учетом длительности выезда, траектории движения, смягчающих или отягчающих обстоятельств. Но вот при повторном выезде права отберут на год. И без вариантов (РГ, 10.01.2013). Понятно, что для распространения удачного опыта по стране сейчас, наверное, не самый подходящий момент. Потому что сокращение расходов на дорогое больничное лечение - это еще когда будет (РГ, 05.12.2014). Присоединительные конструкции используются в приведенных примерах для создания атмосферы живого диалога с читателем, для усиления прагматического эффекта, а также для выражения авторского мнения.

Встречаются ПК, но в меньшем количестве и в публикациях новостного плана. В большинстве случаев парцелляция в них используется в качестве приема дробления громоздких синтаксических построений для облегчения восприятия информации. Напомним, что соответствующее требование появилось в Кодексе об административных правонарушениях еще 1 сентября прошлого года. Однако до сих пор не было соответствующего порядка возврата прав. Поэтому их отдавали по истечении срока без всяких проверок (РГ, 16.10.2014).

В проекте постановления правительства уточняются требования к зарплате руководите-

лей федеральных государственных предприятий. Она будет определяться учредителем в зависимости от сложности труда, масштаба управления, особенностей деятельности и значимости предприятия. При этом предельное соотношение его зарплаты к средней зарплате работников без учета его замов и главного бухгалтера должно быть в кратности от 1 до 8 (РГ, 25.09.2014).

В некоторых случаях ПК в подобных публикациях применяются для упрощения понимания содержания материала, для усиления прагматической информации, а также концентрирования внимания на чьем-либо мнении, в том числе и на авторском. Им для возврата прав по истечении срока лишения придется еще предоставить свежее медицинское заключение о том, что они могут управлять автомобилем. Проще говоря, медсправку (РГ, 16.10.2014). Лидеры африканских студентов пояснили, что в Москве учатся ребята, у которых есть родственники в США и в самом Фергюсоне. И их очень тревожит скрытый расизм в рядах американской полиции. А применение национальной гвардии в стране, которая считает себя образцом демократии, -чудовищное лицемерие (РГ, 28.10.2014).

Хотелось бы отметить и тот факт, что в газете появляются заголовки с присоединительными конструкциями, например: Разрешите доложить. Денег (РГ, 18.10.2012); Китайский миллионер всем в своей деревне построил по вилле. Бесплатно (РГ, 05.12.2014). ПК акцентируют здесь либо главную тему публикации, либо немаловажный дополнительный, с авторской точки зрения, материал. Структура и семантика газетных заголовков - тема интереснейшая и не однажды рассматривавшаяся в научной литературе, но с точки зрения использования ПК требует дополнительного исследования.

Таким образом, ПК в газетном тексте нашего времени являются средствами выразительности и изобразительности и выполняют разнообразные функции: имитации разговорной речи; облегчения восприятия смысла; акцентирования прагматической информации; экономии речевых средств и конденсации смысла; функции уточнения, сопоставления, конкретизации, характеризации, разъяснения; эмоционально-экспрессивную функцию. Цепочка ПК привносит в текст ритмичность, в некоторых случаях поэтичность, усиливает значимость высказывания. Таковы, по мнению авторов, особенности использования одного из разговорных средств синтаксиса в языке современной газеты. И здесь уместно вспомнить слова известного ученого В. Г. Костомарова: «Широкий поток разговорности льется сейчас на газетные полосы. Он несет с собой живость, выразительность, задушевную простоту. Задача ученого и журналиста направить его по нужному руслу» [13, с. 53].

Список литературы

1. Акимова Г. Н. Новое в синтаксисе современного русского языка: учеб. пособие. М.: Высш. шк., 1990. 168 с.

2. Валгина Н. С. Активные процессы в современном русском языке. М.: Логос, 2003. 304 с.

3. Иванчикова Е. А. О развитии синтаксиса современного русского языка в советскую эпоху // Развитие синтаксиса современного русского языка. М., 1966. С. 6-15.

4. Кожина М. Н., Дускаева Л. Р., Салимовский В. А. Стилистика русского языка: учебник. М.: Флинта: Наука, 2008. 464 с.

5. Виноградов В. В. Пушкин и русский литературный язык XIX века // Пушкин - родоначальник новой русской литературы. М; Л., 1941. 606 с.

6. Бабайцева В. В. Синтаксический статус присоединенных компонентов // Русский язык в школе. 2011. № 5. С. 71-77.

7. Сидорова Е. Г. Присоединительные конструкции в системе современного русского языка // Вестн. Волгоградского гос. ун-та. Сер. 2. Языкознание. 2012. № 2 (16). С. 58-61.

8. Глебская Т. Ф. Функционирование конструкций экспрессивного синтаксиса в прозе Ю. Полякова // Вестн. Томского гос. пед. ун-та (TSPU Bulletin). 2013. Вып. 3. С. 161-166.

9. Щерба Л. В. О частях речи в русском языке (1929) // Избранные работы по русскому языку. М., 1957. С. 63-84.

10. Розенталь Д. Э. и др. Словарь лингвистических терминов. URL: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/DicTermin/p_1.php (дата обращения: 5.01.15).

11. Глебская Т. Ф. Разговорный синтаксис в газетной речи (на материале некоторых жанров «Российской газеты» за 2008 год) // Актуальные проблемы русской речевой культуры и теории текста: науч. тр. Лаборатории русской речевой культуры и теории текста Томского гос. пед. ун-та / под ред. Н. С. Болотновой. Томск, 2009. С. 21-29.

12. Борисова Н. М. Разговорные синтаксические конструкции в журналистских текстах (на материалах газеты «Кыым» за 2008-2010 гг.) // Вестник Северо-Восточного федерального университета им. М. К. Аммосова. 2014. Т. 11, № 4. С. 56-61.

13. Костомаров В. Г. Разговорные элементы в языке газеты // Русская речь. 1967. № 5. С. 48-53.

Глебская Т. Ф., кандидат филологических наук, доцент. Томский государственный педагогический университет.

Ул. Киевская, 60, Томск, Россия, 634041. E-mail: [email protected]

Материал поступил в редакцию 22.01.2015.

T. F Glyebskaya

CONJUNCTIVE CONSTRUCTIONS IN NEWSPAPER TEXT (ON THE MATERIAL OF "THE RUSSIAN NEWSPAPER"

DATED 2012-2014)

The article points to analysis of one of the types of partitioned constructions - conjunctive constructions - usage in the up-to-date Russian language. Peculiarities of conjunctive constructions in newspaper text are examined. The research material contains publications of "The Russian Newspaper" over 2012-2014. Studying of the newspaper material shows that the most part of the conjunctive constructions is presented by partition unit which are used by journalists for the definite purpose. The article reveals means of conjunction that include coordinating and subordinating conjunctions, pronouns, parenthetical words, etc. It is pointed out that conjunctive constructions' functions depend on genres of publications. Varied functions of conjunctive constructions as an element of informal speech in journalistic style are revealed: imitation of informal speech, facilitation of sense perception, emphasizing of pragmatic information and some others.

Key words: expressive construction, partitioned constructions, conjunctive construction, partitioning, journalistic style, informal speech elements, functions of expressive constructions in text.

References

1. Akhimova G. N. Novoye v sintaksise sovremennogo russkogo yazyka: ucheb. posobie [New in the syntax of the modern Russian language: training manual]. Moscow, Vysshaya shkola Publ., 1990. 168 p. (in Russian).

2. Valgina N. S. Aktivnye protsessy v sovremennom russkom yazyke [The active processes in modern Russian language]. Moscow, Logos Publ., 2003. 304 p. (in Russian).

3. Ivanchikhova E. A. O razvitii sintaksisa sovremennogo russkogo yazyka v sovetskuyu epokhu [About development of the syntax in modern Russian language during the Soviet era]. Razvitie sintaksisa sovremennogo russkogo yazyka [The development of the syntax in modern Russian language]. Moscow, 1966. Pp. 6-15 (in Russian).

4. Kozhina M. N., Duskayeva L. R., Salimovskiy V. A. Stilistika russkogo yazyka: uchebnik [The stylistics of Russian language]. Moscow, Flinta, Nauka Publ., 2008. 464 p. (in Russian).

EecmHUK ^m (TSPUBulletin). 2015. 6 (159)

5. Vinogradov V. V. Pushkin i russkiy literaturniy yazyk XIX veka [Pushkin and the literary Russian language of the XIX century]. Pushkin -rodonachal'nik novoy russkoy literatury [Pushkin - the founder of the new Russian literature]. Moscow, Leningrad, 1941. 606 p. (in Russian).

6. Babaytseva V. V. Sintaksicheskiy status prisoedinennykh komponentov [The syntactic status of associated components]. Russkiy yazyk v shkole -The Russian language at school, 2011, no. 5, pp. 71-77 (in Russian).

7. Sidorova E. G. Prisoedinitel'nyye konstruktsii v sisteme sovremennogo russkogo yazyka [Conjunctive constructions in the system of modern Russian language]. Vestnik Volgogr. gos. un-ta. Ser. 2. Yazikoznanie - Volgograd State University Bulletin. Ser. 2. Linguistics, 2012, no. 2 (16), pp. 58-61 (in Russian).

8. Glebskaya T. F. Funktsionirovanie konstruktsiy ekspressivnogo sintaksisa v proze Y. Polyakova [Functioning of expressive syntax constructions in Y. Polyakov prose]. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta - TSPU Bulletin, 2013, vol. 3, pp. 161-166 (in Russian).

9. Shcherba L. V. O chastyakh rechi v russkom yazyke (1929) [About parts of speech in the Russian language (1929)]. Shcherba L. V. Izbrannye raboty po russkomu yazyku [Shcherba L. V. Selected works about Russian language]. Moscow, 1957. Pp. 63-84 (in Russian).

10. Rozental' D. E. I dr. Slovar' lingvisticheskikh terminov [The dictionary of linguistic terms]. URL: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/ DicTermin/p_1.php (accessed 05.01.2015) (in Russian).

11. Glebskaya T. F. Razgovorniy sintaksis v gazetnoy rechi (na materiale nekotorykh zhanrov "Rossiyskoy gazety" za 2008 god) [The colloquial syntax in the newspaper's speech (on materials of some genres of 'the Russian newspaper' during 2008 year)]. Aktual'nye problemy russkoy rechevoy kul'tury i teorii teksta: nauchnye trudy Laboratorii russkoy rechevoy kultury i teorii teksta Tomskogo gosudarstvennogo pedagogicheskogo universiteta. Pod red. N. S. Bolotnovoy [The actual problems of the Russian speech culture and the theory of the text: scientific works of the Laboratory of Russian speech culture and the theory of the text in Tomsk State Pedagogical University. Ed. N. S. Bolotnova]. Tomsk, 2009. Pp. 21-29 (in Russian).

12. Borisova N. M. Razgovornyye sintaksicheskiye konstruktsii v zhurnalistskikh tekstakh (na materialakh gazety "Kyym" za 2008-2010 gg.) [The colloquial syntactic constructions in reporters' texts (on materials of the newspaper "Kyym" during 2008-2010yy.)]. Vestnik Severo-Vostochnogo federal'nogo universiteta im. M. K. Ammosova - Bulletin of North-East federal universitynamed after M. K. Amosov, 2014, vol. 11, no. 4, pp. 56-61 (in Russian).

13. Kostomarov V. G. Razgovornye elementy v yazyke gazety [The colloquial elements in the newspaper's language]. Russkaya rech'- Russian speech, 1967, no. 5, pp. 48-53 (in Russian).

Glebskaya T. F.

Tomsk State Pedagogical University.

Ul. Kievskaya, 60, Tomsk, Russia, 634061.

E-mail: [email protected]

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.