Section 1. Journalism
Djumagazieva Nurjan, Kyrgyz State National University Journalism faculty, docent E-mail: [email protected]
Kyrgyz Aqyns Toktogul and Togolok Moldo about nature and environment
Abstrac: tin article on wide literary material the author analyzes reflection of the surrounding nature and the environment of the Kyrgyz people in verses of outstanding representatives of national poetry of Kyrgyz aqyns: Toktogul Satylganov and Togolok Moldo. Considering their poetic creativity the author comes to a conclusion that they were not simply talented observers and poets landscape writers but also guardians for the native nature, and strugglers for careful attitude to it and rational use of its gifts.
Keywords: nature, poetry, aqyns, reflection, the way of reflection, environment, kyrgys.
Джумагазиева Нуржан, Кыргызский Национальный Университет, Факультет журналистики, доцент E-mail: [email protected]
Природа в творениях кыргызских акынов: Токтогул и Тоголок Молдо
Аннотация: в статье на широком литературном материале автор анализирует отражение окружающей природы и среды жизнеобитания кыргызского народа в стихах выдающихся представителей народной поэзии кыргызов: акынов Токтогула Сатылганова и Тоголок Молдо. Рассматривая их поэтическое творчество, автор приходит к выводу о том, что они были не просто талантливыми наблюдателями и поэтами пейзажистами, но и радетелями за родную природу, бережное отношение к ней и рациональное использование её даров.
Ключевые слова: природа, поэзия, акыны, отражение, способ, способ отражения, окружающая среда, кырыгзы.
Рассматривая культуру всего мира, следует констатировать, что следующим этапом развития любой национальной литературы, по сравнению с мифо-эпическим и фольклорным, являлся этап развития долитературной традиции. Он связан с отходом национального искусства художественного слова от мифо-эпических форм и сюжетов, но, вместе с тем, и от чисто фольклорных форм. На данном этапе литературное творчество в изустных формах становится преимущественно делом не столько талантливых от природы, сколько профессиональных литераторов. Среди тюркских народов такие литераторы получили название акынов.
Акыны — народные поэты, явление свойственное практически всем народам мира и, в особенности — тюркским, исполняли произведения устного поэтического творчества под аккомпанемент музыкальных инструментов (комуз, кыяк и пр.) В основе их литературного творчества находилась творческая переработка фольклора, где практически каждое произведение имело народный сюжет, но, в тоже время и отражало индивидуальные особенности
творчества поэта. Обладая превосходной памятью, глубокими познаниями народной жизни, наблюдательностью, определенным сценическим дарованием, эти народные поэты выступали подлинными жемчужинами национальной культуры кырыгзского народа.
С известной степенью условности, акыны подразделяются на следующие группы: Певцы-импровизаторы — дагамакчы, авторы-исполнители панегирических и обличительных песен; Певцы-сказители — джомокчу, исполнители эпических произведений и Певцы-морализаторы — нускоочу, слагавших и исполнявших назидательные песни философского характера.
Рассматривая приведенную классификацию. Следует отметить, что она является в известной степени условной. Акыны, как правило, были людьми весьма широкого дарования, поэтому, один и тот же поэт может быть отнесен к нескольким группам сразу. Непосредственно, литературно-поэтическая деятельность поэтов-акынов включала в себя сразу несколько форм. Среди них можно выделить участие в айтышах, поэтических состязаниях акынов, на-
Бес^оп 1. иоыгпаИвт
родных собраниях, празднествах. В отдельных случаях акыны исполняли функции глашатаев. По хронологии в развитии акынской литературы Кыргызии можно выделить два основных этапа — импровизационный, который близко родствен мнемоническому искусству сложения, запоминания и воспроизведения литературно-эпических произведений в устной форме, что было нами рассмотрено выше на примере Манаса, и письменный, который связан с записью произведений. Следует также отметить, что, не смотря на существенные отличия изустного (импровизаторского) и письменного направления развития акынской поэзии, корень у них — един. Он находится в творческом развитии национального фольклора, которое осуществляли высоко одаренные акыны.
Давая творчеству кыргызских акынов комплексную характеристику, следует констатировать, что соотношение личности и традиции в их деятельности может быть охарактеризовано следующим образом: в зависимости от характера произведения реализация творческой индивидуальности акына менялась. Так, исполняя произведения на бытовую и личностную тематику, степень творческой индивидуальности поэта проявлялась больше, тогда как при складывании и исполнении эпических или лирических произведений фольклора или народной поэзии преобладала традиционная линия, а личное и индивидуальное отходило на второй план. Однако, следует однозначно констатировать, что такие границы стирались, когда в творчестве поэтов-акынов начинала звучать тема Родины, родной земли, красоты и чистоты её богатейшей природы. В этих произведениях органично сплетались традиционные сказочно-мифологические и эпические сюжеты со всей широтой личного дарования поэта сказителя, его острым взглядом талантливого наблюдателя и горячего патриота родного края.
Примерами такого подхода могут служить переработки акынами сюжетов народных поэм и сказок как, например, творчески переработанные акыном Молдо Кылычем поэмы «Пернатые», «Пир птицы Буудайык», великим Тоголоком Молдо поэмы «Сказание о наземных и водяных птицах», равно как и поэма «Бедняк хан», переработанная выдающимся акыном Токтогулом Солтыга-новым. Тем не менее, следует констатировать, что при всём уважении акынов к традиционным произведениями, большее место в их творчестве занимали импровизации, содержавшие большое количество личных художественно-поэтических форм и приемов, свойственных конкретному поэту-сказителю. Изустная форма акынского творчества, хотя, с одной стороны, ограничивала возможность развития художественных форм поэзии акынов, но в тоже время, предоставляла широчайший простор для импровизационного творчества, где традиция сливалась с личностью поэта-импровизатора, углубляя традиционные устные поэтические средства.
Обращаясь непосредственно к творчеству кыргызских акынов, отметим, что рассмотрены нами будут, в основ-
ном, творцы-поэты, жившие во второй половине XIX — первой трети XX веков, творчество которых наиболее полно записано и хорошо исследовано. Одним из наиболее типичных представителей кыргызской акынской поэзии является Токтогул Салтыганов (1864-1933). Будучи одним из крупнейших, выдающихся и наиболее известных акынов киргизского народа, он был человеком трагической судьбы. Автор множества остросоциальных произведений — вольнолюбивых и изобличительных песен, Токтогул был приговорен в 1899 году к смертной казни, впоследствии замененной каторгой. Пройдя через горе и отчаяние, тюрьму и сибирскую каторгу, он не сломился и продолжал в своих произведениях говорить о лучших днях, в приходе которых был непоколебимо уверен. Сам он занимает в этих произведениях ведущее место, как защитник народа, рассказчик о правде и справедливости.
Пережитое Токтогулом вылилось в несколько важных черт, характеризующих его творчество. С одной стороны, это глубокая моральная уверенность в своих творческих силах и своём значении, как акына, в жизни народа. С другой стороны своеобразие художественной системы, созданной им на основе личностного преломления традиционных образов фольклора в авторской поэзии. Именно поэтому, песни Токтогула, несут в себе верность богатейшим национальным традициям поэтической импровизации, свойственной киргизскому фольклору, вместе с чем, отличаются реалистической силой и глубиной чувств. В его дореволюционных произведениях большое место занимают песни о жизни на каторге и в ссылке, где традиционные фольклорно-мифологические образы обновляются и приобретают особую эмоциональность и правдивость, преломившись в призме переживания трагических обстоятельств жизни автором. Примером таких произведений могут быть названы следующие, а именно: «Тяжелой стала моя жизнь», «Песнь узника», «Песнь побега», «В заточении» и др [6].
Активно продвигаясь по пути совмещения традиционных и личностных приёмов устного художественного творчества, он обновляет традиционные образы животных, сакральных для кыргыз — коня, кречета, сокола, используя которые раскрывает себя, свои переживания. Однако, обновление поэтических тропов происходит у Токтогула, в отличие от устных народных произведений, не разрозненно по каким-либо отдельным, характерным для каждого, их особенностям или признакам, а по определенной, выработанной им системе, в соответствии с общей идеей произведения, проходящей через него красной нитью. Традиционные образы преломляются им в аспекте его собственной судьбы — узника, каторжника, страдальца, злою силою изгнанного из родного края наставника народа, заступника и защитника его от произвола.
Обобщая рассмотрение отражения окружающей среды в творчестве Токтогула Сатылганова, следует констатировать, что его базовой парадигмой отражения выступил принцип сравнения, в рамках которого отмечаются два
способа его реализации. Так, на начальных этапах, в творчестве Токтогула в описываемом им образе, он выделял ряд качеств, присущих различным животным и птицам, отождествляя с ними свои личные качества как человека и акына, то позже он начинает персонифицировать конкретных людей в образах животных и птиц, как положительных, так и отрицательных. В свою очередь, принципы жизни человека выводятся им из отраженных в стихотворном полотне образов природы, где её вечная простота и чистота являются лучшим учителем и наставником.
Другим великим кыргызским акыном, заслужившим славу акына-мыслителя, является Тоголок Молдо (Бай-ымбет Абдырахманов, 1860-1942). Человек широчайших талантов — манасчы, акын, музыкант, поэт, получивший мусульманское образование, Тоголок Молдо занимает особое место в кыргызской поэзии и литературе в целом. Именно ему принадлежит заслуга в формировании собственно кыргызской национальной литературы, в том виде в котором мы её знаем, а собранные им материалы по истории, быту и фольклору кыргыз оказывали и оказывают неоценимую помощь как национальным, так и иностранным исследователям историкам, антропологам, этнографам, культурологам и т. п.
Обладая поистине безграничным талантом, Тоголок сочетает в себе черты народного поэта, уделяя большое внимание таким формам народного поэтического искусства как плачи-причитания — кошоки и плачи-жалобы — арманы, но в тоже время, его талант проявляется подлинно животворящим родником в стихотворениях и поэмах, где также так же нашли своё выражение способности его как мыслителя, талантливого наблюдателя и художника слова.
Понимая всю беспредельную, иногда суровую, но, в тоже время совершенную красоту окружающей природы Тоголок в частности говорил, что: «... в мире только природа лишена недостатков» и «... Как бы талантлив ты ни был, все равно не сможешь воспеть всю ее красоту» [1].
Однако, не смотря на такие мысли, отразить красоту природы родного края, Тоголоку удалось со всем присущим ему поэтическим талантом. Имея острый глаз наблюдателя, подвижный ум мыслителя и поэтический талант акына Тоголок усматривает совершенную красоту в самих явлениях природы, окружающих человека с самого раннего детства на протяжении всей жизни. В своём творчестве он не отрывается от родной земли, уходя в мир небесного, стремясь восполнить «недостатки действительности» эпическими и сказочными подробностями в произведениях искусства. Поэтому, его произведения имеют, кроме важного социального смысла, ещё и большое познавательное значение учит видеть и познавать красоту родного края. Наиболее значимыми произведениями Тоголока Молдо, как акына-пейзажиста, являются три поэмы: «Ала-Тоо», «Два времени года: самое жаркое и самое холодное», «Земля и ее дети». Рассмотрим их подробнее.
Особое место в этом ряду занимает поэма «Ала-Тоо». Именно в ней выражает поэт всё величие и красоту «Пе-
гих гор». Так, воспевая красоту гордых горных вершин, он, в частности, пишет:
Над тобою цепи вершин, У одной седа голова, Та покрыта сетью морщин, Склон другой туманом одет, Но для каждой найдет слова И прославит всех Байымбет Однако, кроме самих горных вершин, являющихся выражением красоты и величия Ала-Тоо, поэт со свойственной ему точностью расширяет представление слушателя/читателя об описываемых горах создавая их наиболее полны образ в призме красоты растений: Если ты, доверясь тропе, Побываешь хоть раз в Арпе — Залюбуешься красотой, Веселее станет тебе. Сколько там различных цветов, А трава какая, взгляни! [4] В своих многочисленных поездках по родной стране, восхищаясь прекрасной природой Родины и воспевая в своих произведениях Тоголок обращается к временам года, представляя осень, лето, зиму и весну во всей своей красе:
Составляют, сменяясь, год. И о каждой этой поре По отдельности речь пойдет» [5]. В поэме «Ала-Тоо», продолжая традицию, начатую в Манасе, где различные события из жизни людей и их бытовой, воинский и трудовой уклад увязывался с проявлениями окружающей природы и их отражением в поэтическом тексте поэт рисует пейзажи всех четырех времен года, непосредственно увязывая их с особенностями кочевого скотоводческого хозяйства. Так, весна — время выпаса скота и его обильного приплода, время обилия молока и кумыса, когда народ после голодных месяцев зимы, наконец, может сытно поесть, по словам поэта «это жизнь вступает в права»! Поэтому, Тоголок, обращаясь к народу, призывает его упорно трудиться весной, чтобы получить хороший урожай и обеспечить зиму. А в поэме «Ала-Тоо» поэт говорит: «... скажу тебе, любят люди нелегкий труд. Благодарны они судьбе, изобилье находят тут» [5].
В свою очередь, лето — это не только пышный расцвет всей природы, это время для умелого отбора скота и, в частности, отбора лучшего молодняка коров, значение которых кочевник киргиз, как видит поэт, еще недооценивает, обращая своё пристальное внимание больше на коней, чем на коров:
Кобылица призывно ржет, любы летние ей деньки. Резвы рыжие стригунки. Жеребцов отдельный косяк, раздобревший на ковыле, скачет с ржаньем в утренней мгле то галопом, то на рысях,
Section 1. Journalism
словно черти вселились в них. Не узнаешь коров худых, повернуться им тяжело... [5].
Особое отношение поэта к корове-кормилице выражено в стихотворении 1888 года «Чума», где обращаясь к болезни как к одушевленному лицу, поэт просит, умоляет её не забирать их кормилицу — корову: Ох, семья моя велика, И корова для нас, что мать, — Не протянем без молока — Не спеши ее отнимать, Отступись, отойди, чума, От коровы ты откажись, Оглянись, посмотри сама На бедняцкую нашу жизнь. О чума, отпусти, молю, Отпусти корову мою, Пожалей ты моих детей, Сосчитай-ка мою семью! Десять ртов у меня, гляди! Чем я стану птенцов кормить? Пощади, чума, пощади, Не руби последнюю нить! О чума, в чем моя вина? Ведь корова у нас одна, Не души ее, не души, Чтоб не плакали малыши.. [2, 28].
Талантливо живописуя осень как время года, когда спиной суровая зима, Тоголок Молдо предупреждает земляков о её опасности и о том, что она не страшна тому, кто сумеет подготовиться к ней. И здесь талантливый акын находит весьма острое и точное средство выражения, показывая необходимость подготовки к зиме в сатирическом стихотворении 1907 года: «О собаке, которая хотела сшить себе доолдай» [2, 56].
В этом своём творении Тоголок выводит посредством образа собаки насущные проблемы человеческой жизни. Фактически стихотворение делится на три части. В первой, испытывая жестокую зимнюю стужу, замерзая, собака горюет об отсутствии у неё теплого доолдая: Лютой злою зимою От стужи околеваю, Зубами стучу и вою, Мечтаю о доолдае! Меня доолдай согреет. Ай, хорошо в доолдае!
Здесь же она находит и решение вопроса — наняться на службу к баю, пасти овец и взять оплату шерстью, из которой ей сделают тёплый доолддай — предел горемычных мечтаний:
Наймусь к хорошему баю, Буду работать не даром И буду к зиме в доолдае. Много шерсти овечьей Возьму в награду у бая
И буду в тепле, беспечно Лежать себе,размышляя...
Но вот проходит зима и весна, а собака не найдя в себе силы преодолеть лень не нанимается на работу: Но вот зима миновала, Потом весна миновала, И наша Собака забыла, Как в снегу завывала. Жаркое солнце светит. Собака сидит без дела. Язык непутевый свесив, Нежится,разомлела.. [2, 60].
В произошедшей встрече с лисицей, указывающей на то, что нельзя мешкать — надо шить доолдай, так как подходит зима, собака отвечает ей: — Ах, Лисичка родная, Кто мне шерсти предложит? Что и делать, не знаю. Кто мне, бедной, поможет?..
Как видно из этого эпизода Тоголок противопоставляет мир природы, выведенный в образе лисицы и мир человека — образ собаки. В этих условиях непосредственность, прагматичность и целесообразность природы, её естественных обитателей — диких зверей, которые вынуждены заботиться сами о себе и человека, который будучи интегрированным в сложную системы социально-экономических взаимоотношений, придаётся лености, надеется на помощь третьего лица со стороны и, в результате оказывается в состоянии сравнимом с тем, когда он решил не допустить в будущем затруднительного положения, а то и ещё более худшем. Так собака, поленившись всё лето закончила так:
Ленивая эта Собака Забыла, как выла, страдая. За целое лето Собака Не сшила себе доолдая!
При этом, необходимо отметить, что к вопросу рачительного использования природных богатств родной земли Тоголок обращался не единожды, но всегда такое обращение было не простым описанием, а требованием от земляка и соплеменника разумно вести свое хозяйство, кропотливо разрабатывая богатства родного края. В своих стихах акын пытается объяснить природные закономерности, увязать особенности каждого времени года с условиями и спецификой ведения кочевого хозяйства. При этом, не будучи ученым и просветителем в полном смысле и значении этого слова, тем не менее, важное просветительское значение его творчества не следует отрицать.
В наши дни, когда кочевое прошлое кыргызского народа уже ушло в область преданий оно является предметом изучения и исследований. Особенно важность этих процессов обостряется в наши дни, когда полным ходом идет глобализация, все шире и глубже разворачиваются интеграционные процессы. В этих условиях, возникает настоятельная потребность народу вглядеться в свое далекое былое, что
The peculiarities of formation of the repertoire of the periodicals of the concern "The Ukrainian press"
даст возможность, на уровне неизмеримо возросшего самосознания и с интернациональных позиций, осмыслить все ценное, прогрессивное, жизнеспособное, что было приобретено нацией на своём историческом пути и по ходу общественной эволюции. В этом и заключается назначение изучения устного поэтического творчества народа.
Сегодня, в условиях цивилизованного мира, все здравомыслящие люди, признавая важность социально-экономического использования природных ресурсов, придают большое нравственное значение охране окружающей среды и рациональному природопользованию, трепетному отношению к земле, ее недрам, озерам и рекам, растительному и животному миру. Больше взять от природы, не дав ей ничего взамен, сегодня уже не считается генеральной парадигмой развития цивилизации. На смену ей пришло
понимание необходимости жить с природой в полной гармонии, показывая на деле свою разумность. Это одна из актуальнейших и острых задач современного этапа развития Кыргызстана как суверенного государства.
Природа и ее компоненты являются национальным достоянием Кыргызской Республики, одним из основных факторов ее экономического развития. Конституция Кыргызской Республики гласит: «в интересах настоящего и будущего поколений в Кыргызстане принимаются необходимые меры для сохранения экологической безопасности, охраны научно-обоснованного, рационального использования земли и ее недр, водных ресурсов, растительного и животного мира, для сохранения в чистоте воздуха и воды, обеспечения воспроизводства природных богатств и улучшение окружающей человека среды» [3, 56].
Список литературы:
1. Аманалиев Б. Общественно-политические и философские идеи Токтогула и Тоголока Молдо (дооктябрьский период). - Фрунзе: Киргизгосиздат, 1963. 228 с.
2. Библиотека всемирной литературы. Поэзия народов СССР XIX - начала XX века. Серия вторая. Том 102.
3. Конституция Кыргызской Республики (23 октября 2007). Бишкек: Изд-во Академия, 2007, С. 56.
4. Тоголок Молдо. (Абдырахманов Байымбет) Дорогой песен. М., 1960. С. 133.
5. Тоголок Молдо. Дорогой песен. М.: Молодая гвардия, 1960, с. 5-8.
6. Токтогул Сатылганов. Избранные произведения/Пер. с киргиз. - Фрунзе: Киргизгосиздат, 1950. - 108 с.
Nakonechna Zoriana Ivanivna, The Press Studies Research Institute of the Vasyl Stefanyk National Scientific Library of Ukraine in Lviv, The National Academy of Sciences of Ukraine Lviv, Ukraine, Junior Research Fellow
E-mail: [email protected]
The peculiarities of formation of the repertoire of the periodicals of the concern "The Ukrainian press"
Abstract: The peculiarities of formation of the repertoire of the periodicals of the concern "The Ukrainian press", which functioned in Lviv during 1925-1939 yrs have been studied and newspapers and magazines of this concern have been characterized.
Keywords: the concern "the Ukrainian Press", I. Tyktor, periodical, daily, newspaper, magazine.
Зоряна Ивановна Наконечна, Научно-исследовательский институт пресоведения, Львовская национальная научная библиотека Украины им. В. Стефаника, Национальная академия наук Украины, Львов, Украина
младший научный сотрудник E-mail: [email protected]
Особенности формирования репертуара периодических изданий концерна «Украинская Пресса»
Аннотация: Исследовано особенности формирования репертуара периодических изданий концерна «Украинская Пресса», который функционировал во Львове на протяжении 1925-1939 гг., охарактеризиро-вано газеты и журналы этого концерна.
Ключевые слова: концерн «Украинская Пресса», И. Тиктор, издание, ежедневник, газета, журнал.