Научная статья на тему 'ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ СО СТИХОТВОРЕНИЯМИ АННЫ АХМАТОВОЙ В ВОКАЛЬНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ АКАДЕМИЧЕСКОЙ И МАССОВОЙ МУЗЫКИ'

ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ СО СТИХОТВОРЕНИЯМИ АННЫ АХМАТОВОЙ В ВОКАЛЬНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ АКАДЕМИЧЕСКОЙ И МАССОВОЙ МУЗЫКИ Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
264
29
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
АХМАТОВА / ПОЭЗИЯ / РОМАНС / ПЕСНЯ / ИНТЕРПРЕТАЦИЯ

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Ситалова А.Н.

В музыковедческих работах вокальные произведения на стихотворения А. А. Ахматовой становятся предметом исследования в разных ракурсах: взаимодействие музыки и поэтического слова, спецификавоплощения текста в музыкальных образах, особенности жанра, формы и гармонического языка произведенийи пр. Цель статьи - рассмотреть принципы работы со стихотворениями А. А. Ахматовой в камерно-вокальноймузыке академических (Д. Я. Золотницкий, С. С. Прокофьев, С. М. Слонимский, В. С. Ходош, Б. М. Целковников) и неакадемических композиторов (В. Э. Евзеров, А. Л. Рыбников, С. Я. Сурганова, Д. Ф. Тухманов, коллектив авторов трибьют-альбома «Я - голос ваш»). В результате анализа сочинений обозначены три подхода кинтерпретации стихотворений А. А. Ахматовой: литературный текст остается без изменений; в первоисточниквносятся частные незначительные изменения слов и/или вводятся повторы; первоисточник претерпевает значительные изменения, фактически рождается новый текст. Доказано, что изменения в поэтическом первоисточникеусиливают эмоциональную сторону вокального произведения, способствуют появлению новых синтаксическихструктур, что позволяет композитору акцентировать внимание слушателя на чувствах и переживаниях лирической героини. Углублению и большей выразительности поэтического смысла способствует взаимодействиеразных стихотворений в рамках одного музыкального сочинения.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PRINCIPLES OF WORKING WITH POEMS BY ANNA AKHMATOVA IN VOCAL PIECES OF ACADEMIC AND MASS MUSIC

In musicological works, vocal pieces based on A. A. Akhmatova's poems become the subject of research indifferent angles: the interaction of music and poetic words, the specifics of the embodiment of the text in musical images,the peculiarities of the genre, form and harmonic language of works, etc. The purpose of the article is to consider the principles of working with A. A. Akhmatova's poems in chamber vocal music of academic (D. Ya. Zolotnitsky, S. S. Prokofiev,S. M. Slonimsky, V. S. Khodosh, B. M. Tselkovnikov) and non-academic composers (V. E. Evzerov, A. L. Rybnikov,S. Ya. Surganova, D. F. Tukhmanov, the collective of authors of the tribute album "I am your voice"). As a result of theanalysis of the essays, three approaches to the interpretation of A. A. Akhmatova's poems are identified: the literary textremains unchanged; private minor word changes and / or repetitions are introduced into the original source; the originalsource undergoes significant changes, in fact, a new text is born. It is proved that changes in the poetic source enhance theemotional side of vocal work, give rise to new forms, which allows the composer to focus on the feelings and experiencesof the lyrical heroine. The deepening and greater expressiveness of the poetic meaning is facilitated by the interaction ofdifferent poems within the framework of one musical composition.

Текст научной работы на тему «ПРИНЦИПЫ РАБОТЫ СО СТИХОТВОРЕНИЯМИ АННЫ АХМАТОВОЙ В ВОКАЛЬНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЯХ АКАДЕМИЧЕСКОЙ И МАССОВОЙ МУЗЫКИ»

Проблемы теории и истории исполнительского искусства

Актуальные проблемы высшего музыкального образования. 2022. № 2 (64). С. 64-68. Actual problems of high musical education. 2022. No 2 (64). P. 64-68.

Научная статья УДК 784.3

DOI: 10.26086/NK.2022.64.2.009

Принципы работы со стихотворениями Анны Ахматовой в вокальных произведениях академической и массовой музыки

Ситалова Анастасия Николаевна

Краснодарский государственный институт культуры, Краснодар, Россия, nasika1@mail.ru

Аннотация. В музыковедческих работах вокальные произведения на стихотворения А. А. Ахматовой становятся предметом исследования в разных ракурсах: взаимодействие музыки и поэтического слова, специфика воплощения текста в музыкальных образах, особенности жанра, формы и гармонического языка произведений и пр. Цель статьи — рассмотреть принципы работы со стихотворениями А. А. Ахматовой в камерно-вокальной музыке академических (Д. Я. Золотницкий, С. С. Прокофьев, С. М. Слонимский, В. С. Ходош, Б. М. Целков-ников) и неакадемических композиторов (В. Э. Евзеров, А. Л. Рыбников, С. Я. Сурганова, Д. Ф. Тухманов, коллектив авторов трибьют-альбома «Я — голос ваш»). В результате анализа сочинений обозначены три подхода к интерпретации стихотворений А. А. Ахматовой: литературный текст остается без изменений; в первоисточник вносятся частные незначительные изменения слов и/или вводятся повторы; первоисточник претерпевает значительные изменения, фактически рождается новый текст. Доказано, что изменения в поэтическом первоисточнике усиливают эмоциональную сторону вокального произведения, способствуют появлению новых синтаксических структур, что позволяет композитору акцентировать внимание слушателя на чувствах и переживаниях лирической героини. Углублению и большей выразительности поэтического смысла способствует взаимодействие разных стихотворений в рамках одного музыкального сочинения.

Ключевые слова: Ахматова, поэзия, романс, песня, интерпретация

Для цитирования: Ситалова А. Н. Принципы работы со стихотворениями Анны Ахматовой в вокальных произведениях академической и массовой музыки // Актуальные проблемы высшего музыкального образования. 2022. № 2 (64). С. 64-68. http://doi.org/10.26086/NK.2022.64.2.009.

PROBLEMS OF THEORY AND HISTORY OF PERFORMING ARTS

Original article

Principles of working with poems by Anna Akhmatova in vocal pieces of academic and mass music

Sitalova Anastasia N.

Krasnodar State Institute of Culture, Krasnodar, Russia, nasika1@mail.ru

Abstract. In musicological works, vocal pieces based on A. A. Akhmatova's poems become the subject of research in different angles: the interaction of music and poetic words, the specifics of the embodiment of the text in musical images, the peculiarities of the genre, form and harmonic language of works, etc. The purpose of the article is to consider the principles of working with A. A. Akhmatova's poems in chamber vocal music of academic (D. Ya. Zolotnitsky, S. S. Prokofiev, S. M. Slonimsky, V. S. Khodosh, B. M. Tselkovnikov) and non-academic composers (V. E. Evzerov, A. L. Rybnikov, S. Ya. Surganova, D. F. Tukhmanov, the collective of authors of the tribute album "I am your voice"). As a result of the analysis of the essays, three approaches to the interpretation of A. A. Akhmatova's poems are identified: the literary text remains unchanged; private minor word changes and / or repetitions are introduced into the original source; the original source undergoes significant changes, in fact, a new text is born. It is proved that changes in the poetic source enhance the emotional side of vocal work, give rise to new forms, which allows the composer to focus on the feelings and experiences

© Ситалова А. Н., 2022

of the lyrical heroine. The deepening and greater expressiveness of the poetic meaning is facilitated by the interaction of different poems within the framework of one musical composition. Keywords: Akhmatova, poetry, romance, song, interpretation

For citation: Sitalova A. N. Principles of working with poems by Anna Akhmatova in vocal pieces of academic and mass music. Aktualnye problemy vysshego muzykalnogo obrazovaniya = Actual problems of high musical education. 2022;2(64); 64-68 (In Russ.). http://doi.org/10.26086/NK.2022.64.2.009.

Поэтическое наследие и личность Анны Андреевны Ахматовой на протяжении многих лет вдохновляли и продолжают вдохновлять писателей, скульпторов, живописцев. Ее поэзия — неиссякаемый источник вдохновения многих композиторов, в числе которых: В. Е. Баснер, Л. Б. Бобылев, А. В. Богатырев, С. С. Прокофьев, И. Е. Рогалев, С. М. Слонимский, Т. Г. Смирнова, Ю. А. Фалик, В. С. Ходош, Б. М. Целковников и др.

Песни на стихи Анны Ахматовой звучат в художественных фильмах «Приходи на меня посмотреть» (реж. О. И. Янковский и М. Л. Агранович, муз. В. Д. Бибергана, 2001), «Жизнь одна» (реж. В. Н. Москаленко, муз. А. Л. Рыбников, 2003), «Капитанские дети» (реж. В. А. Никифоров, муз. В. В. Давыденко, 2006), «Рябиновый вальс» (реж. А. М. Семенова и А. И. Смирнов, муз. Е. Д. Дога, 2009). Назовем также примеры преломления поэзии Анны Ахматовой в популярной эстрадной песне: В. Э. Евзеров «Виновник», «Бьется сердце мое», Д. Ф. Тухманов «Смятение», С. Я. Сургано-ва «Путник милый» и др.

В музыковедении вокальные сочинения на стихи Анны Ахматовой рассматривались в контексте претворения поэтического слова в романсах и циклах композиторов-академистов [1], в том числе в аспекте целостности [2]. Неоднократно были проанализированы жанровое своеобразие, формообразование и особенности гармонического языка [3; 4; 5]. Ряд работ посвящен выявлению круга характерных музыкально-поэтических образов [6; 7], интерпретации в отечественной эстрадной песне [8; 9]. Находят отражение в исследованиях и принципы работы с литературно-поэтическим источником [10]. Однако данная тема требует более углубленного изучения.

Цель данной статьи — рассмотреть сочинения на стихотворения А. А. Ахматовой в камерно-вокальной музыке академических и неакадемических композиторов, акцентируя внимание на принципах работы с поэтическим первоисточником.

Различные подходы к поэтическому тексту, имеющие свои закономерности и особенности,

обусловлены не только исторической эпохой, но и индивидуальными чертами творческого метода того или иного композитора. Таким образом, в работе композитора с поэтическим первоисточником можно выделить три аспекта:

• литературный текст остается без изменений;

• в первоисточник вносятся частные незначительные изменения слов и/или вводятся повторы;

• первоисточник претерпевает значительные изменения, фактически рождается новый текст.

Перечисленные выше методы работы над литературным первоисточником, нашли отражение в вокальных жанрах академической и массовой музыки, поэтической основой которых стала лирика Анны Ахматовой. Так, к примерам первого подхода относится большинство романсов камерно-вокальных циклов: «Пять стихотворений А. Ахматовой для голоса с фортепиано» С. С. Прокофьева, «Семь романсов на стихи Анны Ахматовой», «Десять стихотворений Анны Ахматовой», «Четыре романса на стихи Анны Ахматовой», «Русские элегии Анны Ахматовой» С. М. Слонимского, «Вечер разлук» Б. М. Цел-ковникова.

Особого внимания заслуживает претворение второго метода работы с литературным первоисточником в камерно-вокальном цикле «Семь романсов на стихи Анны Ахматовой» С. М. Слонимского. В двух романсах композитор изменил структуру поэтического текста, что повлияло не только на формообразование номеров, но и подчеркнуло эмоционально-смысловую идею стихотворений. Так, в третьем номере «Лучше б мне частушку задорно выкликать» композитор повторяет две последние строки стихотворения, в которых упоминается «белая сирень», что подчеркивает трагический смысл содержания номера. В стихотворении, которое стало поэтической основой заключительного романса, особую ценность представляет словосочетание «душный хмель». Именно благодаря нему емко и многогранно поэтессой отражено эмоциональное состояние лири-

ческой героини, переживающей тяжелую любовную драму и стоящей на грани жизни и смерти. Данная фраза имеет важное значение и в романсе. Словосочетание «душный хмель» вынесено композитором в название номера и многократно воспроизведено в партии солистки в заключительном разделе, являющимся своего рода кодой. Отметим, что четырехкратное повторение попевки на слова «душный хмель» еще в большей степени усиливает и углубляет эмоции лирической героини стихотворения. Драматизм также достигается благодаря появлению новых мелодических точек в вокальной партии и использованию специальных знаков нотации (крестиков), означающих переход последней фразы на крик, так как ее пропевание не представляется возможным. Таким образом, незначительные изменения поэтического текста позволили С. М. Слонимскому не только изменить структуру романсов, но и в большей степени усилить эмоциональный тон стихотворений.

Введение повторов — один из методов работы композитора Л. Б. Бобылева. Поэтической основой пятого романса из «Шести монологов» является второе стихотворение цикла «Смятение» А. А. Ахматовой. Расширение фраз поэтического первоисточника с помощью повторов словосочетаний «не любишь», «не хочешь смотреть» усиливают эмоциональное напряжение героини стихотворения, подчеркивают ее волнение и тревогу. С помощью данных фраз композитор также создает кольцевую структуру первого четверостишия, в еще большей степени заостряя внимание слушателей на спектре чувств героини.

Петербургский композитор Д. Я. Золотниц-кий при работе с поэтическим первоисточником в романсах «Память о солнце в сердце слабеет...» и «То пятое время года.» из камерно-вокального цикла «Восемь романсов на стихи Анны Ахматовой» прибегает к изменению порядка строф. На наш взгляд, данный метод также способствует усилению эмоционального тона стихотворений.

Особый интерес представляет романс «Колыбельная» из камерно-вокального цикла В. С. Хо-доша «Подслушанное» на стихи А. А. Ахматовой. Поэтический текст номера составлен из двух стихотворений поэтессы, написанных в 1915 и 1949 годах. Он преобразован композитором в кольцевую структуру, что обусловлено семантикой жанра. В заключительном разделе романса Виталий Ходош вводит дополнительный текст из междометий «Баю-бай. Баю-бай. Бай, бай, бай», подчеркивая его жанровую основу.

Обратимся к интерпретации поэзии Ахматовой в массовой музыке. Примером сплава двух стихотворений в новый текст служит песня «Виновник», написанная В. Э. Евзеровым для

B. Я. Леонтьева. Поэтический текст музыкальной композиции составили первые два четверостишия «Подражание корейскому» (1958), ставшие основой куплетов, а в качестве припева послужило последнее четверостишие «Еще об этом лете» (1962). Необходимо отметить, что в тексте есть незначительные преобразования, обусловленные изменением лица повествователя (с женского на мужское). Подчеркнем замену «страшных дней» на «славных дней», имеющую важное значение в формировании эмоционального поля поэтического текста.

Еще одно обращение В. Э. Евзерова к поэзии Анны Ахматовой — песня «В ту ночь», которая также исполнена Валерием Леонтьевым. В одноименном стихотворении композитор опустил третье четверостишие, а многократный повтор первой строчки «В ту ночь мы сошли друг от друга с ума» в заключительной части песни действует убаюкивающе, погружая в состояние неги.

Романс А. Л. Рыбникова «О, жизнь без завтрашнего дня», прозвучавший в художественном фильме «Жизнь одна» (реж. В. Н. Москаленко, 2003), также представляет собой компиляцию двух ахматовских стихотворений — «О, жизнь без завтрашнего дня» и «Путник милый, ты далече» (композитор использовал заключительную строфу стихотворения). Данное четверостишие служит средством раскрытия образа героини, ее душевных волнений. Также замена фразы «То словно брат. Молчишь, сердит» на «То словно брат сидишь, молчишь» меняет эмоциональный тон стихотворения, делая его более мягким.

Примером, в котором при составлении текста вокального произведения используются элементы нескольких стихотворений, является также песня

C. Я. Сургановой «Путник милый». Поэтическая основа композиции составлена из одноименного сочинения А. А. Ахматовой и четырех строф поэтессы Татьяны Хмельник, придающих песне современное звучание. Отметим, что музыкальную композицию завершает последнее четверостишие А. А. Ахматовой, выполняющее функцию объединения двух предыдущих частей в единое целое. Подчеркнем некоторые изменения текста стихотворения Ахматовой, влияющие на восприятие смысла песни. Так, фраза «с тобою говорю» заменена на «с тобой я говорю», которая является

стилистически нейтральной и придает современную окраску. В четвертой строфе словосочетание «дерзкий смех» заменено на «детский смех». Таким образом, меняется характер лирического субъекта — у Ахматовой он вызывающий, самоуверенный, бесстрашный, у Сургановой — мягкий, нежный. Можно говорить о том, что в песне «Путник милый» формируется своеобразный диалог двух поэтов — Анны Ахматовой и Татьяны Хмельник.

Весьма интересен подход к поэтическому первоисточнику в номерах трибьют-альбома «Я — голос ваш» (музыкальный альбом, посвященный исполнителю или как в данном случае — поэту). Сборник, приуроченный ко дню памяти поэтессы, выпущен социальной сетью «ВКонтакте» в марте 2021 года. В записи альбома приняли участие Полина Гагарина, Елена Темникова, Лолита, Тося Чайкина, Женя Любич, ANIKV, polnalyubvi, IOWA, Эрика Лундмоен и Ах Астахова. Восемь номеров трибьюта имеют яркую жанровую принадлежность — популярная песня, «Песня последней встречи» в исполнении polnalubvi (сценическое имя Марины Демещен-ко) решена в жанре романса, а предпоследний номер альбома — мелодекламация Ах Астаховой в фортепианном сопровождении.

Жанр номеров трибьюта — популярная песня — оказал влияние на принципы работы с поэтическим первоисточником. Так, в качестве припева того или иного номера выступают строфы, в которых в большей степени сконцентрирована идея или яркая эмоция ахматовского стихотворения.

В первом номере в функции припева выступило начальное четверостишие стихотворения «Памяти М. Булгакова». Именно здесь Ахматова ярко отразила свое восхищение Булгаковым-поэтом и человеком. В номере «Дверь полуоткрыта...» как припев выступает третье четверостишие, наполненное надеждой на положительный исход волнующих героиню событий.

Поэтическая основа песни «Реквием» — несколько эпизодов одноименной ахматовской поэмы. Припев — четверостишие, в котором ярко проявляется мотив раздвоения сознания героини. Боясь сойти с ума от происходящего, она смотрит на себя как бы со стороны.

Два стихотворения — «Приходи на меня посмотреть» и «Углем наметил на левом боку» (у Ахматовой стихотворения без названия) — поэтическая основа пятого номера, исполнительницей которого стала Лолита. Использование первого и

заключительного четверостишия стихотворения «Приходи на меня посмотреть» как основы текста припева усиливает динамику эмоционального состояния персонажа. Этому способствуют также восходящие интонации в вокальной партии, что придает музыкальному образу волевой характер.

Итак, в вокальных сочинениях академической и массовой музыки на стихи Анны Ахматовой обнаруживаются три формы взаимодействия со стихотворным текстом, обозначенные выше. Как показал анализ, изменения в поэтическом первоисточнике усиливают эмоциональную сторону стихотворения, рождают новые формы, что в свою очередь позволяет композитору сделать акцент на чувствах и переживаниях лирической героини. Углублению и большей выразительности поэтического смысла способствует взаимодействие разных стихотворений в рамках одного музыкального сочинения. «Поэтическое двухго-лосие» Анны Ахматовой и Татьяны Хмельник в песне «Путник милый» рождает новый текст с современным звучанием.

Список источников

1. Фрумкин В. А. На слова А. Ахматовой // Советская музыка. 1971. № 11. С. 35-38.

2. Бабенко Е. В. Проблема единства вне музыкального и музыкального в вокальном цикле Б. М. Целковникова «Вечер разлук» // Концептуальные основы регионализации в системе музыкального образования. Сборник научных трудов. Вып. 1. Краснодар: КГУКИ, 2011.C. 54-61.

3. Варядченко Н. С. О моделировании структурно-композиционных принципов русского классического романса XIX века в камерно-вокальной музыке С. Слонимского // Известия РГПУ им. А. И. Герцена. 2007. № 43. С. 64-72.

4. Васина-Гроссман В. А. Русский классический романс XIX века. М.: Академия наук, 1956. 352 с.

5. Воробьев И. С. Вокальный цикл Игоря Рога-лева «Подорожник»: границы жанра // Opera musicologica. 2020. № 3. С. 6-22.

6. Ситалова А. Н. Музыкальный образ лирической героини в романсе С. М. Слонимского на стихи А. А. Ахматовой «Сжала руки под темной вуалью» // Культурная жизнь Юга России. 2020. № 2 (77). С. 19-22.

7. Парфентьева Н. В., Шадрина Е. А. Поэзия Анны Ахматовой и Иосифа Бродского

в творчестве композитора Анатолия Кривошея // Вестник ЮУрГУ. Серия: Социально-гуманитарные науки. 2015. № 3. URL: https://cyberleninka.ru/article/n/poeziya-anny-ahmatovoy-i-iosifa-brodskogo-v-tvorchestve-kompozitora-anatoliya-krivosheya (дата обращения: 10.01.2022).

8. Тугаева М. А., Шак Т. Ф. Формы интерпретации поэзии Серебряного века в жанрах массовой музыки // Вестник Адыгейского государственного университета. Серия 2: Филология и искусствоведение. 2019. № 1 (232). С.221-227.

9. Шак Т. Ф. Рок-композиция Земфиры Рама-зановой «Я полюбила вас» как образец постмодернистского текста // Музыкальное и художественное образование в современном мире: традиции и инновации: Материалы III Международной научно-практической конференции 12 апреля 2019 г. Ростов-на-Дону: Издательско-полиграфический комплекс РГЭУ (РИНХ), 2019. С. 403-408.

10. Валов И. И. Светлана Сурганова: принципы работы с чужими текстами // Русская рок-поэзия: текст и контекст. 2013. № 14. С. 286-292.

References

1. Frumkin, V. A. (1971), "On the words of

A. Akhmatova", Sovetskaya muzyka [Soviet music], no. 11, pp. 35-38.

2. Babenko, E. V. (2011), "The problem of unity outside the musical and musical in the vocal cycle of

B. M. Tselkovnikov «Evening of separations»", Kontseptual'nyye osnovy regionalizatsii v sisteme muzykal'nogo obrazovaniya, no. 1, рp. 54-61.

3. Varyadchenko, N. S. (2007), "On modeling the structural and compositional principles of the Russian classical romance of the 19th century in S. Slonimsky's chamber vocal music", Izvestiya Herzen Russian State Pedagogical University, по.43, pp. 64-72.

4. Vasina-Grossman, V. A. (1956), Russkiy klas-sicheskiy romans XIX veka [Russian classical romance of the 19th century], Akademiya nauk, Moscow, USSR.

5. Vorob'yev, I. S. (2020), "Igor Rogalev's vocal cycle «Plantain»: the boundaries of the genre", Opera musicological, vol. 12, no. 3, pp. 6-22.

6. Sitalova, A. N. (2020), "The musical image of the lyrical heroine in S. M. Slonimsky to poems by A. A. Akhmatova «Clenched her hands under a dark veil»", Kul'turnayazhizn' YugaRossii, no. 2 (77), 2020, pp. 19-22.

7. Parfent'yeva, N. V. and Shadrina, Ye. A. (2015), "Poetry of Anna Akhmatova and Joseph Brodsky in the work of the composer Anatoly Krivoshey", Vestnik South Ural State University, vol. 15, no.3,pp.103-108.

8. Tugaeva, M. A. and Shak, T. F. (2019), "Forms of interpretation of the poetry of the Silver Age in the genres of mass music" Vestnik Adygeysko-go gosudarstvennogo universiteta. Filologiya i iskusstvovedeniye, no. 1, pp. 221-227.

9. Shak, T. F. (2019), "Zemfira Ramazanova's rock composition «I fell in love with you» as an example of a postmodern text", Muzykal'noye i khudozhestvennoye obrazovaniye v sovremen-nom mire: traditsii i innovatsii, [Music and Art Education in the Modern World: Traditions and innovation], Rostov State Economic University, Rostov-on-Don, Russia, рр. 403-408.

10. Valov, I. I. (2013), "Svetlana Surganova: principles of working with other people's texts", Russkaya rok-poeziya: tekst i kontekst, no. 14, pp.286-292.

Информация об авторе А. Н. Ситалова — аспирантка кафедры музыковедения, композиции и методики музыкального образования

Information about the author A. N. Sitalova — Postgraduate Student of the Department of Musicology, Composition and Methods of Music Education

Статья поступила в редакцию 30.03.2022; одобрена после рецензирования 11.04.2022; принята к публикации 18.04.2022. The article was submitted 30.03.2022; approved after reviewing 11.04.2022; accepted for publication 18.04.2022.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.