Научная статья на тему 'Принципы отражения лекарственных свойств в латинских названиях растений'

Принципы отражения лекарственных свойств в латинских названиях растений Текст научной статьи по специальности «Ветеринарные науки»

CC BY
308
63
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Sciences of Europe
Область наук
Ключевые слова
ЛАТИНСКИЕ НАЗВАНИЯ ЛЕКАРСТВЕННЫХ РАСТЕНИЙ / СМЫСЛОВОЙ ЭЛЕМЕНТ / СЕМАНТИЧЕСКАЯ КЛАССИФИКАЦИЯ / ТЕРАПЕВТИЧЕСКИЙ ЭФФЕКТ / ЗАБОЛЕВАНИЯ / АНАТОМИЧЕСКИЕ ОБРАЗОВАНИЯ / ХИМИЧЕСКИЙ СОСТАВ / АССОЦИАТИВНОЕ МЫШЛЕНИЕ

Аннотация научной статьи по ветеринарным наукам, автор научной работы — Лисник М.В.

В статье предпринимается попытка систематизации латинских наименований лекарственных растений в соответствии с лексическими значениями входящих в состав наименований смысловых элементов. Представлены семантическая классификация латинских наименований лекарственных растений и классификация смысловых элементов по соответствию их значений терапевтическому эффекту растений, в названия которых эти элементы входят. Сформулированы понятия латинского названия лекарственного растения и смыслового элемента. В процессе исследования взаимосвязи лингвистического и медицинского аспекта в латинских названиях лекарственных растений был использован метод ассоциаций, когда то или иное наименование или его часть по своему звукобуквенному наполнению, либо лексическому значению вызывала в памяти то или иное представление о предполагаемом медицинском применении растения. Затем производилась работа по подтверждению, либо опровержению данных гипотез через обращение к теоретическим источникам о медицинском применении растений, чьи латинские названия подверглись рассмотрению.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PRINCIPLES OF THE REFLECTION OF MEDICINAL PROPERTIES IN LATIN NAMES OF PLANTS

The attempt to systematize Latin names of medicinal plants in accordance with lexical meanings of semantic elements being a part of Latin names of medicinal plants is made in the article. The semantic classification of Latin names of medicinal plants and the classification of semantic elements in accordance of theirs meanings with therapeutic effect of plants are represented. Notions of the Latin name of medicinal plant and of the semantic element are formulated. In process of the research of the interrelation between a linguistic and a medical aspect in Latin names of medicinal plants the method of association was used, when one or another name or its part according to its soundletter filling or its lexical meaning recalled one or another idea about the hypothetical medical use of the plant. Then the research on the confirmation or refutation of these hypotheses by referring to theoretical sources about medical use of plants, whose Latin names were objects of study, was made.

Текст научной работы на тему «Принципы отражения лекарственных свойств в латинских названиях растений»

PHILOLOGICAL SCIENCES

ПРИНЦИПЫ ОТРАЖЕНИЯ ЛЕКАРСТВЕННЫХ СВОЙСТВ В ЛАТИНСКИХ НАЗВАНИЯХ РАСТЕНИЙ

Лисник М.В.

Ивановская Государственная Медицинская Академия

Иваново

PRINCIPLES OF THE REFLECTION OF MEDICINAL PROPERTIES IN LATIN NAMES OF PLANTS

Lisnik M.V.

Ivanovo State Medical Academy Ivanovo

АННОТАЦИЯ

В статье предпринимается попытка систематизации латинских наименований лекарственных растений в соответствии с лексическими значениями входящих в состав наименований смысловых элементов. Представлены семантическая классификация латинских наименований лекарственных растений и классификация смысловых элементов по соответствию их значений терапевтическому эффекту растений, в названия которых эти элементы входят.

Сформулированы понятия латинского названия лекарственного растения и смыслового элемента.

В процессе исследования взаимосвязи лингвистического и медицинского аспекта в латинских названиях лекарственных растений был использован метод ассоциаций, когда то или иное наименование или его часть по своему звукобуквенному наполнению, либо лексическому значению вызывала в памяти то или иное представление о предполагаемом медицинском применении растения. Затем производилась работа по подтверждению, либо опровержению данных гипотез через обращение к теоретическим источникам о медицинском применении растений, чьи латинские названия подверглись рассмотрению.

ABSTRACT

The attempt to systematize Latin names of medicinal plants in accordance with lexical meanings of semantic elements being a part of Latin names of medicinal plants is made in the article. The semantic classification of Latin names of medicinal plants and the classification of semantic elements in accordance of theirs meanings with therapeutic effect of plants are represented.

Notions of the Latin name of medicinal plant and of the semantic element are formulated.

In process of the research of the interrelation between a linguistic and a medical aspect in Latin names of medicinal plants the method of association was used, when one or another name or its part according to its soundletter filling or its lexical meaning recalled one or another idea about the hypothetical medical use of the plant.

Then the research on the confirmation or refutation of these hypotheses by referring to theoretical sources about medical use of plants, whose Latin names were objects of study, was made.

Ключевые слова: латинские названия лекарственных растений, смысловой элемент, семантическая классификация, терапевтический эффект, заболевания, анатомические образования, химический состав, ассоциативное мышление.

Keywords: Latin names of medicinal plants, semantic element, semantic classification, therapeutic effect, diseases, anatomic formations, chemical composition, associative thinking.

Латинские названия лекарственных растений представляют немалый интерес для изучения не только с точки зрения медицинской, но и с точки зрения лингвистической. Языковой состав латинских названий лекарственных растений обладает изрядной долей информативности, проявляющей себя при более пристальном рассмотрении лексико-морфологических элементов растительных наименований.

Так, в названиях растений может содержаться информация не только о внешних характеристиках (minor - малый: Vinca minor - Барвинок малый; pu-bescens - пушистая: Betula pubescens - Береза пуши-

стая; monogyna - однопестичный: Crataegus mo-nogyna - Боярышник однопестичный; nigra - черная: Sambucus nigra - Бузина черная и т.д.), но и о терапевтическом эффекте растений, а также о содержащихся в них биологически активных веществах, оказывающих на организм человека различное действие. Именно эта вторая категория названий лекарственных растений находится в фокусе нашего исследования. Анализ лексико-морфологи-ческой структуры латинских названий лекарственных растений может способствовать дешифровке химической структуры веществ, содержащихся в растениях, и их лекарственных свойств.

Таким образом, цель статьи - путем анализа лексико-морфологической структуры латинских названий лекарственных растений выявить их лечебные свойства. В задачи статьи, исходя из указанной цели, входит:

1)дать определение понятию «латинские названия лекарственных растений»;

2)составить классификацию латинских названий лекарственных растений в соответствии лексических значений названий терапевтическому эффекту данных растений;

3)дать определение понятию «смысловой элемент»;

4)составить классификацию смысловых элементов в названиях лекарственных растений.

Материалом для исследования послужили латинские или латинизированные наименования лекарственных растений.

Исследователями отмечается факт возрастания в последние годы XX века интереса и медицинских работников и населения к использованию лекарственных растений. И это понятно: треть медикаментов готовится из растительного сырья; народные традиции фитотерапии, ценная информация о лекарственных травах все шире освещаются в литературе [4].

Популярность применения лекарственных растений возросла еще и в связи с тем, что лекарственные растения имеют ряд преимуществ, которых могут не иметь препараты синтетического происхождения. Например, биологически активные вещества, полученные синтетическим путем, очень часто уступают своим природным аналогам в фармакологическом эффекте. В этом случае преимущество остается за «живой лабораторией», то есть за растением [9].

Другим преимуществом лекарственных растений является их малая токсичность, комплексное воздействие и возможность длительного применения без существенных побочных явлений. Кроме того, чрезмерное увлечение препаратами синтетического происхождения привело к так называемой «лекарственной болезни» - осложнениям в результате бесконтрольного употребления лекарственных средств синтетического происхождения, аллергическим реакциям [там же].

В связи со все возрастающей у населения популярностью лекарственных растений четкое знание не только русских, но и латинских наименований лекарственных растений, а также их терапевтического воздействия становится как нельзя более актуальным и необходимым для будущих специалистов.

К пользе изучения взаимосвязи значений латинских названий лекарственных растений с их терапевтическим эффектом можно отнести также взаимосвязь значений латинских названий лекарственных растений с различными отраслями медицинской науки - фармацевтикой (т.к. в латинских названиях лекарственных растений может быть отражен их химический состав), анатомией (т.к. латинское название лекарственного растения

может указывать отнесенность его терапевтического воздействия на конкретное анатомическое образование), клиникой (латинское название лекарственного растения может указывать отнесенность его воздействия на конкретное заболевание или симптомы).

Новизна предпринятого исследования - в систематизации латинских названий лекарственных растений в соответствии лексических значений входящих в их структуру смысловых элементов терапевтическому воздействию растений.

Латинские названия лекарственных растений - это наименования или обозначения обладающих лекарственными свойствами растений, содержащие в своей лексико-морфологической структуре латинские либо латинизированные (например, греческие), то есть заимствованные латинским языком, элементы - корни, приставки, суффиксы, окончания - и отображающие те или иные характеристики растения: внешние характеристики (цвет, форму, размер, тактильные свойства), лечебные свойства растений, характеристики их химического состава. Иногда латинские названия лекарственных растений содержат имена исследователей, ученых, впервые описавших их свойства, мифологических персонажей.

Семантическая классификация латинских названий лекарственных растений подразделяет данные названия в соответствии с их лексическим значением или лексическим значением составляющих их элементов - приставок, корней, суффиксов.

Часть названия лекарственного растения, имеющая самостоятельное лексическое значение, называется смысловым элементом.

Например, название Erythraea centaurium (Золототысячник малый) содержит три смысловых элемента:

1)«erythr-» от греческого «erythros» - «красный», отсюда связь смыслового элемента в названии с термином «эритроциты» (красные кровяные тельца) и, следовательно, с медицинским применением растения при заболевании крови - анемии (уменьшении количества эритроцитов);

2)«cent-» от латинского «centum» - «сто; очень много» [5:211];

3)«aur-» от латинского «aurum, i n» - «золото; золотистый цвет» [5:147], что связано и с химическим составом растения (содержание флавоноидов - от лат. flavus, a, um - золотистый, желтый [5:457]), и с его медицинским использованием (при желтухе, золотухе) [8:155].

В названии Erythroxylum два смысловых элемента:

1)«erythr-» от греческого «erythros» - «красный»;

2)«-oxy-» от греческого «oxys» - «кислый», либо от латинского «Oxygenium, i n» - «кислород», что указывает на связь использования растения при гипоксии - кислородном голодании.

Иногда смысловым элементом может являться все слово в названии: minor - малый в Vinca minor (Барвинок малый).

В соответствии с лексическими значениями смысловых элементов латинских названий лекарственных растений названия подразделяются на:

1. Названия, в состав которых входят смысловые элементы, соотносимые с названиями заболеваний или симптомов тех или иных заболеваний, при которых применяются данные растения:

• Tussilago, inis f - Мать-и-мачеха: здесь мы видим смысловой элемент «tussi-» соотносимый с латинскими словами «tussis, isf» - «кашель» (симптом), «tussio, ire» - «кашлять» [5:1145-1146]; «pertussis, is f» - «коклюш» (заболевание), что подсказывает нам информацию о медицинском применении tussilago как средства, облегчающего откашливание, особенно при коклюше, разжижающего мокроту [2:125];

• Scrophularia, ae f - Норичник: смысловой элемент «scrophul-» от латинского «scrofula, ae f» -«увеличение лимфатических желез; золотуха», отсюда название заболевания «scrophulosis» (скрофулез) ^ сырье растения применяется при туберкулезе лимфатических узлов шеи, гноящихся ранах, язвах, кожных заболеваниях [10];

• Rheum, i n - Ревень: смысловой элемент «rheu-» от греческого «rheo» - «теку» ^ «rrhoea» -«течение, истечение», входящее в названия таких заболеваний, как «diarrhoea» - «диарея», «haemorrhoea» - «геморрой» ^ применение растения при патогенетическом истечении жидкости из организма - при диарее (как вяжущее средство), геморрое [13].

2. Названия, в состав которых входят смысловые элементы, отображающие терапевтическое воздействие лекарственных растений:

• Tussilago, inis f - Мать-и-мачеха: конечный смысловой элемент «-ago» от латинского «ago, ere» - «приводить в движение, гнать; двигать [5:61]; преследовать» ^ дословно «Tussilago» - «Я прогоняю кашель» ^ «-ago» в латинском названии лекарственного растения обозначает «удаление симптомов или причин заболевания»;

• Plumbago, inis f - Свинчатка: смысловые элементы «plumb-» от «Plumbum, i n» - «Свинец» [5:865] и «-ago» от «ago, ere» - «гнать, преследовать» [там же:61] ^ дословно: «Я прогоняю Свинец»: используется как противоядие при отравлении свинцом, как рвотное средство, освобождающее желудок от попавших в него токсических веществ;

• Pulsatilla, ae f - Сон-трава / Прострел: смысловой элемент «puls-/pulsati-» от латинского «pulsare» - «двигаться, побуждать, беспокоить»; «pulsatio, onis f» - «толкание, биение, удар»; «pulsus, us m» - «толчок, побуждение» [5:923-924] ^ препараты на основе прострела стимулируют иммунную и гормональную системы; рекомендованы при половом бессилии, нервном истощении, сопровождающемся вялостью, депрессией, двигательной заторможенностью [13];

• Sorbus, i f - Рябина (дерево); Sorbum, i n - Рябина (ягода): смысловой элемент «sorb-» от латинского «sorbeo, sorbere» - «хлебать, втягивать в себя, поглощать» [5:1040], т.е. обозначает «процесс остановки истечения жидкости» ^ растение обладает свойством останавливать патогенетическое истечение жидкости из органа: как кровоостанавливающее; обладает вяжущим действием (при поносах) [2:161].

3. Названия, в состав которых входят смысловые элементы, обозначающие те или иные анатомические образования либо явления, связанные с физиологией человека:

• Lobaria pulmonaria - Лобария легочная: смысловой элемент «pulmon-» от латинского «pulmo, onis m» - «легкое» [5:923] ^ растение применяется для лечения легочных заболеваний, туберкулеза, респираторных инфекций [13];

• Sanguisorba officinalis - Кровохлебка лекарственная: смысловой элемент «sangui-» от латинского «sanguis, inis m» - «кровь» [5:999] ^ растение обладает сильным кровоостанавливающим действием (при кровотечениях, кровавых поносах); применяется при закупорке кровеносных сосудов, при кровохарканиях, обильных менструациях [2:99];

• Leonurus cardiaca - Пустырник обыкновенный I Сердечник: смысловой элемент «card-Icardiac-» от греческого «cardia» - «сердце (место входа пищевода в желудок)»; «cardiacus, a, um» -«сердечный (относящийся к сердцу или воздействующий на него)» [5:196] ^ сок из свежей или отвар из сушеной травы растения издавна употребляют при ослабленной деятельности сердца [2:153].

4. Названия, в состав которых входят смысловые элементы, отображающие особенности химического состава лекарственных растений:

• Saponaria officinalis - Мыльнянка лекарственная: смысловой элемент «sapon-» от латинского «sapo, onis m» - «мыло» [5:1000] ^ растение содержит сапонины - биологически активные вещества, ускоряющие заживление ран и язв; используется в дерматотерапевтических целях [8:191];

• Alnus glutinosa - Ольха клейкая: смысловой элемент «glutin-Iglutinos-» от латинского «gluten, inis n» - «клей» [5:488] ^ липкие молодые листья растения богаты смоляными кислотами - густыми, липкими на ощупь жидкостями, из которых изготовляют прополис - «пчелиный клей» - и используют как вяжущее, антисептическое средство [8:197];

• Glycyrrhiza - Солодка: смысловой элемент «glyc-» от греческого «glykys» - «сладкий» ^ содержит сахарозу (пищевой сахар), фруктозу (фруктовый сахар), мальтозу (солодовый сахар), глюкозу (виноградный сахар) [13];

• Salix, icis f - Ива: смысловой элемент «sal-Isalic-» от латинского «sal, salis m» - «соль» [5:994] ^ наличие минеральных солей, салицила - феноль-ного гликозида, образующего соли - салицилаты [8:159].

5. Названия растений, обозначающие имена мифологических персонажей либо содержащие в себе смысловые элементы имен мифологических персонажей, с которыми могут быть связаны лекарственные свойства растения :

• Amatula - одно из названий Паслена: смысловой элемент «amat-» соотносим с такими латинскими словами и их формами, как «amo, avi, ama-tum, are» - «любить» [5:81]; «amator, oris m» - «поклонник, обожатель; любовник» [5:77]; «Amathusia, ae f» - «Аматунтская (прозвище Венеры [5:77], отождествлявшейся в римской мифологии с Афродитой - богиней любви и красоты; у писателей Венера - богиня любовной страсти, мать Амура [6:231])» ^ сырье растения применяется при венерических заболеваниях, а также проблемах в женской половой сфере (нерегулярных менструациях) [2:138];

• Andromeda - Подбел: название растению дано по имени героини древнегреческого мифа про Персея [6:82]; таким образом, гендерная принадлежность имени Андромеда свидетельствует о лекарственном применении подбела при лечении заболеваний женской половой сферы;

• Mentha, ae f- Мята: название можно связать с именем одной из нимф (в греческой мифологии нимфы - божества природы, ее живительных и плодоносных сил) - Ментой - возлюбленной Аида; нимфы - обладательницы древней мудрости, тайн жизни и смерти; они врачуют и исцеляют [6:219]; смысловой элемент «ment-» в названии растения соотносим с латинским «mens, mentis f» - «ум; образ мыслей» [5:681] ^ воздействие растительного сырья мяты на умственную и нервно-психическую деятельность человека;

• Typha - Рогоз: смысловой элемент «typh-» входит в имя мифологического персонажа Тифона (Typhon, onis m) - сына Геи (земли) и Тартара [5:1146] (в греческой мифологии пространство, находящееся в самой глубине космоса, ниже аида); Тифон - подземный огнедышащий дракон, изрыга-ющий пламя [6:514] ^ «typhos» по-древнегречески означает «опаленный, задымленный; дым, чад» ^ применение растения при заболеваниях, сопровождающихся острыми лихорадочными состояниями, повышением температуры, как противовоспалительное, при лечении ожогов [13].

По структурно-семантическому наполнению латинские названия лекарственных растений могут быть:

• однокомпонентными (состоящими только из одного смыслового элемента):

Pedicularis - Мытник: смысловой элемент «pedicul-» от латинского «pediculus» - «вошь» [13] ^ название заболевания, при котором применяется растение: «pediculosis» - «педикулез, вшивость -паразитарное заболевание кожи и волос» [там же];

• многокомпонентными (состоящими из двух и более смысловых элементов):

Tussilago - Мать-и-мачеха: два смысловых элемента: «tussi-» (^ tussis - кашель) и «ago» (^ ago, ere - прогонять, преследовать);

Coriandrum - Кориандр: два смысловых элемента: «cori-» (^ corium, i n - кожа, дерма [5:289] ^ антигрибковые свойства растения помогают при различных заболеваниях кожи) и «-andr-» (^ греч. andros - мужчина ^ применяется для лечения мужских заболеваний (при повышенной половой возбудимости) [7]).

Классификация смысловых элементов в названиях лекарственных растений

Смысловые элементы в названиях лекарственных растений бывают:

• однозначными (имеющими только одно лексическое значение):

Cirsium - Бодяк: смысловой элемент «cirs-» имеет значение «вена» от греческого «kirsos» -«вена» / «расширение вен» [3] ^ ограниченное лекарственное применение растения: как средство для расширения вен, при тромбофлебите [1];

Sedum - Очиток: смысловой элемент «sed-» от латинского «sedo, are» - «успокаивать, укрощать» [5:1011] ^ растение используется как седативное средство при нервных расстройствах [12];

• многозначными (имеющими два и более лексических значений) ^ сфера применения растений с многозначными смысловыми элементами в названиях более широка:

Acorus calamus - Аир обыкновенный: смысловой элемент «-cor-» в составе родового научного названия в соответствии с латинским первоисточником «cor, cordis n» имеет несколько лексических значений: 1) «сердце»; 2) «душа, чувства, настроение, рассудок, благоразумие»; 3) «желудок» [5:288], которые говорят о том, что воздействие компонентов растения распространяется на: 1) сердечно-сосудистую систему; 2) нервно-психическую структуру личности / ЦНС; 3) желудочно-кишечный тракт (ЖКТ);

Secale - Рожь: смысловой элемент «sec-» от латинского глагола «seco, are» обозначает: 1) «разделять, делить» [5:1008] ^ компоненты растения стимулируют и улучшают работу желез внутренней секреции; 2) «питать надежду» [там же] ^ устраняют депрессию, снимают нервное напряжение;

• конкретизирующими (указывающими на терапевтический эффект лекарственного растения применительно к конкретному органу):

Hepatica nobilis - Печеночница благородная: смысловой элемент «hepat-/hepatic-» от греч. «hepar, hepatis n» - «печень» ^ растение используется при заболеваниях печени;

• генерализирующими / обобщающими (указывающими на терапевтический эффект лекарственного растения применительно к системе органов -например, пищеварительной системе, или к определенной сфере без указания на конкретный орган):

Coriandrum - Кориандр: смысловой элемент «andr-» от греч. «andros» - «мужчина» входит в ряд терминов, обозначающих не только явления мужской половой сферы, но и женской: «androgynus» -«гермафродит, двуполое существо»;

«androstendionum, i n» - «андростендион - гормон, секретируемый яичниками у женщин и корой

надпочечников у обоих полов» [13] ^ данный смысловой элемент в названии растения говорит о том, что сырье лекарственного растения может быть использовано при нарушениях в мужской и женской половой сфере;

Pulsatilla - Сон-трава/Прострел: смысловой элемент «puls-» / «pulsat-» от лат. «pulsare» - «побуждать, беспокоить» ^ тонизирующее влияние компонентов растения на ЦНС.

Одни и те же смысловые элементы могут нести информацию:

• о заболеваниях, при которых применяется растение, в название которого входит данный элемент, и о химическом составе растений: с.э. «ox-/oxy-» входит в название растения, применяемого при гипоксии (кислородном голодании), а также в названия растений, богатых органическими кислотами;

• о симптомах, при которых применяется растение, в название которого входит элемент, и о терапевтическом эффекте: «pulsat-» входит в название растения, применяемого при учащенном пульсе, головных болях с пульсацией, стреляющего характера, и в то же время как стимулирующего иммунную и гормональную системы;

• о терапевтическом воздействии растения и его химическом составе: с.э. «glyc-» говорит о наличии сахаров в составе растения и о лечебном воздействии растения на органы дыхания: как отхаркивающее, разжижающее мокроту средство;

• о заболеваниях, физиологических проблемах, химическом составе: «lith-o-sperm-» состоит из двух с.э.; первый с.э. «lith-» в названии растения говорит о его применении при заболеваниях, связанных с камнями (^ греч. «lithos» - «камень»), - при мочекаменной болезни (urolithiasis), желчекамен-ной (cholelithiasis); второй с.э. «-sperm-» (^ лат. «sperma, ae f» - «семя» [5:1044]) говорит о влиянии лекарственного сырья растения на функции половых желез, используется при проблемах семяизвержения и т.д.; соединение обоих элементов в названии растения говорит о наличии в его составе лито-спермовой кислоты, блокирующей действие гонадотропных гормонов, отвечающих за функции половых желез;

• о прямо противоположном лечебном воздействии, но имеющим отношение к одной сфере человеческого организма: с.э. «rheu-» (в «Rheum» -«Ревень») и «rhoeo-» (в «Rhoeo» - «Рэо») в соответствии со своим значением - «течь; течение» - говорят о том, что растения способствуют устранению нарушений правильного течения жидкостей в организме, но их лечебное воздействие может распространяться на прямо противоположные (анто-нимичные) заболевания: в зависимости от дозировки, ревень (Rheum) может применяться и как слабительное, и при диарее (diarrhoea); также и рэо (Rhoeo) может увеличивать выделение жидкости из организма (как мочегонное), а может, наоборот, останавливать (как кровоостанавливающее).

Выводы:

I. Изучение латинских названий лекарственных растений способствует не только дешифровке

их лечебных свойств по входящим в состав названий смысловым элементам, обозначающим те или иные заболевания, анатомические образования или особенности химического состава, но и содействует развитию ассоциативного мышления (значение либо звуко-буквенное наполнение того или иного смыслового элемента в названии вызывает в памяти целый ряд ассоциаций, представлений, идей: «rheu-» / «rhoeo-» связывается в сознании с греч. «rheo» - «течь, течение», с терминоэлемен-том «rrhoea», входящим в название заболеваний диарея, геморрой и т.д.).

II. Работая над лексическим значением того или иного смыслового элемента латинского названия растения в применении к его терапевтическому эффекту, можно сформировать более четкое и глубокое представление о:

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

1) характере того или иного заболевания (так, наблюдение с.э. erythr- в названиях растений позволяет опять же ассоциативно связать его с эритроцитами, а значит - с кровью, и уточнить характер таких заболеваний, как малокровие - уменьшение количества эритроцитов, или гипоксия, связанная также с эритроцитами - переносчиками кислорода в организме);

2) том или ином элементе, входящем в химический состав растения (так, с.э. aur- способствует поиску лексических ассоциаций прилагательных au-reus, a, um - золотистый и flavus, a, um - огненно-желтый, золотистый, желтый, углубленному анализу термина «флавоноиды», уточнению химического состава флавоноидов и их терапевтического воздействия);

3) функциях, строении тех или иных анатомических структур и органов (так, с.э. carneum - мясистый вызывает ассоциацию с анатомическим образованием trabeculae carneae - мясистые трабе-кулы, которые являются одной из важных составляющих сердца [11], а отсюда напрашивается вывод о лечебном воздействии растения, в название которого входит элемент carneum (Sedum carneum), на сердце и связанные с ним заболевания).

Литература

1. «Артерии и вены под защитой лекарственных растений» // «АиФ. Здоровье» №28 14/07/2005 [электронный ресурс]. URL: www.aif.ru

2. Брезгин Н. Н. Лекарственные растения Верхневолжья. Ярославль, Верх.-Волж. кн.изд., 1973. 224 с.

3. «Вена - с русского на греческий» [электронный ресурс]. URL: https ://translate.academic.ru

4. Лавренова Г. В., Лавренов В. К. Энциклопедия лекарственных растений. Том 1. - Изд-во «До-неччина», 1997 [электронный ресурс]. URL: https://litlife.club

5. Латинско-русский словарь / Авт. -сост. К. А. Тананушко. - Минск: ООО «Харвест», 2008. - 1344 с.

6. Мифы народов мира: энциклопедия в двух томах. М.: «Советская энциклопедия», 1988.

7. Полезные свойства кинзы (кориандра) [электронный ресурс]. URL: www.sadproekt.ru

8. Поляковска М. Лесные лекарственные растения. Госуд. изд-во сельскохозяйственной и лесной литературы. Варшава, 1986.

9. Применение лекарственных растений [электронный ресурс]. URL: www.f-med.ru

10. Раков Н. С. Флора Винновской рощи в г. Ульяновске // Журнал «Фиторазнообразие Восточной Европы», 2007 [электронный ресурс]. URL: http://m.cyberleninka.ru

11. Ромбальская А.Р. К вопросу о строении мясистых трабекул сердца человека. Белорусский государственный медицинский университет [электронный ресурс]. URL: www.bsmu.by medicaljour-nal

12. Седум - целитель или чудотворные свойства очитка [электронный ресурс]. URL: https://selo.guru ochitok

13. tps://ru.m.wikipedia.org

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.