Научная статья на тему 'Принципы коммуникативной рациональности в структуре смыслопостроения текстов экономического дискурса'

Принципы коммуникативной рациональности в структуре смыслопостроения текстов экономического дискурса Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
97
14
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЛОЖНОСТРУКТУРИРОВАННЫЙ ИНСТИТУЦИОНАЛЬНЫЙ ЭКОНОМИЧЕСКИЙ ДИСКУРС / КОММУНИКАЦИЯ / КОММУНИКАТИВНАЯ МОДЕЛЬ / ТЕКСТ / КОММУНИКАНТЫ / КОММУНИКАТИВНЫЕ ЗАМЫСЛЫ / КОММУНИКАТИВНЫЕ ПРОЦЕССЫ / COMPLEX-STRUCTURAL INSTITUTIONAL ECONOMIC DISCOURSE / COMMUNICATION / COMMUNICATION MODEL / TEXT / COMMUNICANTS / COMMUNICATION PLANS / COMMUNICATION PROCESSES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Шамраева Карина Васильевна

Исследуется институциональный экономический дискурс, сложноструктурированность которого предполагает значительное разнообразие коммуникативных целей, что выражается в наличии различных подъязыков как языковых коррелятов дискурсивной практики и в значительном разнообразии дискурсивных текстов, имеющих различные жанрово-стилистические особенности. Рассмотрены и определены принципы коммуникативной рациональности в структуре смыслопостроения дискурсивных текстов, которые могут быть поняты и объяснены только при условии предлагаемого комплексного подхода к их рассмотрению с учетом лингвистических моделей коммуникации и последующим дискурсивным анализом текстов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Principles of Communicative Rationality in the Meaning-Arrangement Structure of Economic Discourse Texts

Research is the institutional economic discourse, which implies a significant, complex-structural variety of communicative purposes. This is expressed in the presence of different sublanguages as linguistic correlates of discursive practices and discursive texts of considerable diversity with different genre and stylistic features. Of the research review, definition and analysis of the principles of communicative rationality in the meaning-arrangement structure of discourse texts, which can be understood and explained only if the proposed integrated approach to their examination in the light of linguistic models of communication and further discursive analysis of the texts.

Текст научной работы на тему «Принципы коммуникативной рациональности в структуре смыслопостроения текстов экономического дискурса»

УДК 81

ПРИНЦИПЫ КОММУНИКАТИВНОЙ РАЦИОНАЛЬНОСТИ В СТРУКТУРЕ СМЫСЛОПОСТРОЕНИЯ ТЕКСТОВ ЭКОНОМИЧЕСКОГО ДИСКУРСА

© 2011 г. К.В. Шамраева

Ростовский государственный экономический университет, Rostov State Economic University,

ул. Б. Садовая, 69, г. Ростов-на-Дону, 344002, B. Sadovaya St., 69, Rostov-on-Don, 344002,

main@rsue.ru main@rsue.ru

Исследуется институциональный экономический дискурс, сложноструктурированность которого предполагает значительное разнообразие коммуникативных целей, что выражается в наличии различных подъязыков как языковых коррелятов дискурсивной практики и в значительном разнообразии дискурсивных текстов, имеющих различные жанрово-стилистические особенности. Рассмотрены и определены принципы коммуникативной рациональности в структуре смыслопостроения дискурсивных текстов, которые могут быть поняты и объяснены только при условии предлагаемого комплексного подхода к их рассмотрению с учетом лингвистических моделей коммуникации и последующим дискурсивным анализом текстов.

Ключевые слова: сложноструктурированный институциональный экономический дискурс, коммуникация, коммуникативная модель, текст, коммуниканты, коммуникативные замыслы, коммуникативные процессы.

Research is the institutional economic discourse, which implies a significant, complex-structural variety of communicative purposes. This is expressed in the presence of different sublanguages as linguistic correlates of discursive practices and discursive texts of considerable diversity with different genre and stylistic features. Of the research review, definition and analysis of the principles of communicative rationality in the meaning-arrangement structure of discourse texts, which can be understood and explained only if the proposed integrated approach to their examination in the light of linguistic models of communication and further discursive analysis of the texts.

Keywords: complex-structural institutional economic discourse, communication, communication model, text, communicants, communication plans, communication processes.

Внимание лингвистов в последнее время все больше привлекает изучение и описание различных видов дискурса [1 - 3]. Больше всего работ посвящено исследованию политического дискурса, в результате чего появилось новое направление в науке - политическая лингвистика. Экономический дискурс остается менее разработанным, несмотря на то что он затрагивает интересы всех носителей языка, оказавшихся вовлеченными в отношения рыночной экономики. Именно поэтому объектом исследования в настоящей работе выступает сложноструктурированный институциональный экономический дискурс, под которым понимается вербализация определенной ментально-сти, языковой коррелят определенной (в данном случае - социально-экономической) практики, специфическим образом преломляющий отражение окружающей действительности и конструирующий особую реальность [1 - 4]. Подчеркнем, что институциональ-

ное общение представляет собой ограниченное «рамочным пространством» определенного дискурса общение, осуществляемое субъектами дискурса средствами вторичных семиотических систем, коими являются языки науки и профессиональные языки.

Цель исследования - рассмотрение, определение и анализ принципов коммуникативной рациональности в структуре смыслопостроения текстов экономического дискурса, которые могут быть поняты и объяснены только при условии комплексного подхода к их рассмотрению с учетом лингвистических моделей коммуникации и последующим дискурсивным анализом текстов.

Избранный подход эффективен потому, что слож-ноструктурированность институционального экономического дискурса обусловлена не только наличием различных поддискурсов (частных, конкретных и субдискурсов), но и глобальной стратификацией на

три основных сектора - научный, профессиональный и непрофессиональный экономический дискурс. Данный факт предполагает значительное разнообразие коммуникативных целей, что выражается в наличии различных подъязыков как языковых коррелятов дискурсивной практики и в значительном разнообразии дискурсивных текстов, имеющих различные жанрово-стилистические особенности.

В современных лингвистических исследованиях вербальная коммуникация понимается как «...целенаправленный, мотивированный, активный процесс приема и (или) выдачи сообщения, организованного социально отработанными средствами (язык) и способом (речь) формирования и формулирования мысли в общении людей друг с другом» [5, с. 56], а коммуникативный акт - как основная единица коммуникации, функционально-цельный ее фрагмент, отражающий специфику общения как взаимодействия [6, с. 202].

В аспекте дискурсивного подхода Ю.Е. Прохоров представляет составляющие коммуникации следующим образом [7, с. 35]: действительность как материальная фигура коммуникации: совокупность материальных условий бытия, в которых осуществляется коммуникация представителей определенной лингво-культурной общности; текст как интровертивная фигура коммуникации: совокупность правил лингвистической и экстралингвистической организации содержания коммуникации представителей определенной лингвокультурной общности; дискурс как экстра-вертивная фигура коммуникации: совокупность вербальных форм практики организации и оформления содержания коммуникации представителей определенной лингвокультурной общности.

При определении сущности и специфики ограниченного общения, каковым является общение в рамках институционального дискурса, можно воспользоваться предложенной Б.Ю. Городецким базовой моделью вербального коммуникативного акта, которая включает следующие компоненты [8]: 1) коммуниканты; 2) обстоятельства общения; 3) систему коммуникативных замыслов; 4) коммуникативные процессы; 5) коммуникативный текст.

В случае институционального общения вербальный коммуникативный акт «входит в состав некоторого акта совместной практической деятельности, включающей физическую, интеллектуальную, эмоциональную, бессознательную, а также невербальную семиотическую деятельность» и представляет собой центральную единицу языкового общения, законченную часть языкового взаимодействия, имеющую естественные границы [8]. Итак, рассмотрим в общем виде каждый компонент модели коммуникативного акта применительно к институциональному общению в рамках экономического дискурса.

1. Коммуниканты, каждый из которых «задается комплексом языковых характеристик, включая параметры языковой способности, языковой личности и коммуникативные роли в данном акте общения, а также комплексом неязыковых характеристик, абсолютных и относительных» [8].

При характеристике коммуникантов в контексте институционального экономического дискурса нужно помнить о том, что важным компонентом институционального общения является партнер по коммуникации. В зависимости от психологических и социальных особенностей статуса отправителя и получателя речи выделяются в качестве самостоятельных видов коммуникации - интерпрофессиональная и интрапрофессио-нальная коммуникации [9, с. 32]. Так, интерпрофессиональная коммуникация представляет собой «речевые акты, в которых профессиональные роли коммуникантов не совпадают» [9, с. 32]. Характерным примером подобного общения в рамках экономического дискурса является общение типа сотрудник банка -клиент. Интрапрофессиональная коммуникация «осуществляется внутри определенной социально-профессиональной общности» [9, с. 34], т.е. коммуникантами в этом случае являются сотрудники банка.

Из этого следует, что институциональное общение в рамках экономического дискурса при характеристике коммуникантов включает в себя две основных модели - «специалист - специалист» и «специалист -неспециалист».

Очевидно, что специалисты как носители определенного подъязыка образуют коммуникативный социум. При переходе на профессиональный уровень сознания, предполагающий необходимый профессионализм, т.е. компетентность, коммуниканты пользуются монотематичным, содержательно редуцированным (в зависимости от области знания и предмета), насыщенным специальными словами и клишированными выражениями подъязыком. Однако модель «специалист - специалист» далеко не однородна, поскольку включает как однодисциплинарные, так и разнодисциплинарные ветви.

Возьмем, например, менеджера (как управленца, руководителя) среднего или высшего звена и специалиста-предметника. Естественно, что оба они являются профессионалами, но находящимися на различных полюсах шкалы «универсализм - специализация». Так, специалист-предметник, или отраслевой специалист, чтобы стать профессионалом и достичь высокого мастерства в своей сфере, должен много практиковать, все глубже погружаясь в свой предмет. Узкая специализация и профессионализм специалиста-предметника - вещи взаимосвязанные. Иными словами, чем выше профессионализм специалиста, тем уже его профиль и специализация.

Профессионализм менеджера, напротив, связан с уровнем его универсализации, поскольку ему приходится управлять специалистами разного профиля, он «вынужден» владеть универсальными знаниями и речевыми навыками, позволяющими управлять всеми отраслевыми направлениями, входящими в его компетенцию. Ему для успешного управления и эффективного общения необходимо знать «отраслевые» языки, что позволяет лучше понимать отраслевые процессы и способствует повышению уровня универсализации. Следовательно, модель «специалист - специалист» может выступать в одной из двух разновид-

ностей: «универсал - специалист» и «специалист -специалист».

Если соотнести модели коммуникации с позиции характеристики коммуникантов со стратами экономического дискурса, то получится, что модели «универсал - специалист» и «специалист - специалист» принадлежат ядерной страте институционального экономического дискурса, модель «специалист - неспециалист» - околоядерной страте, но существует еще периферийная страта, пользователем которой так или иначе является каждый человек, живущий в социуме и вступающий в экономические отношения - трудоустройство, приобретение кредита, торговые отношения и т.д. Ведь очевидно, что человек, живя в социуме, «вынужден» вступать в экономические отношения с целью удовлетворения своих биологических (в еде, жилье, одежде и др.) и социальных (в образовании, защите, развлечениях и др.) потребностей, и очевидно, что каждый человек в той или иной степени имеет материальные, духовные, денежные и имущественные интересы. Но при этом он не является специалистом и иногда решает свои проблемы, связанные с экономическими отношениями, обращаясь также к неспециалисту. Например, коммуникативный акт в результате купли-продажи напрямую, без посредников-специалистов. В этом случае мы имеем модель «неспециалист - неспециалист».

Таким образом, поскольку особенностью институционального общения является функциональное разнообразие ролей и статусов коммуникантов, можно выделить с учетом характеристики коммуникантов и их взаимоотношений четыре основных модели, принадлежащих различным стратам экономического дискурса: «универсал - специалист», «специалист - специалист», «специалист - неспециалист», «неспециалист - неспециалист».

2. Обстоятельства общения, включающие как непосредственный акт совместной практической деятельности, так и фоновый контекст, охватывающий физическую сферу и психосоциосферу.

Фоновый контекст институционального общения составляет пространственно-временной континуум (например, советский период, перестройка, постперестройка, современный период) и его частные проявления (конкретный банк, предприятие, институт, производственная ситуация, собрание акционеров, начало отчетного периода, конец отчетного периода, третья декада месяца и т.д.).

Естественно, что институциональное общение происходит в пределах той или иной сферы (применительно к сложноструктурированному экономическому дискурсу такими сферами общения выступают его частные и конкретные дискурсы, а также субдискурсы) и предполагает ограниченный набор непосредственных актов совместной практической деятельности, типичных для данной сферы. Обстоятельства общения задают функциональные и коммуникативные роли интерактантов, предполагающих выполнение социально установленных форм поведения; определяют монологичность/диалогичность речи и

задают порядок и форму обмена репликами; предполагают устную/письменную форму коммуникации, официальность/неофициальность общения и т.д. Все это, безусловно, влияет на качество и особенности коммуникативных актов в рамках институционального общения и их лингвистическую составляющую.

3. Система коммуникативных замыслов как динамическая система целей и планов, «сквозные, связующие, пронизывающие все другие компоненты» [10, с. 14], иными словами, главные компоненты которой - практические и коммуникативные цели стратегического или тактического характера.

В данном случае подлежат рассмотрению типы стратегических целей каждого коммуниканта (при наличии конверсивных целей) или тип общей для коммуникантов цели, включая и план реализации через систему коммуникативных замыслов.

Практические цели вытекают из характера практической деятельности, в которую включен коммуникативный акт [10, с. 14]. Вербальный коммуникативный акт в рамках профессиональной деятельности при таком понимании выступает как вспомогательный вид деятельности, обеспечивающий осуществление профессиональной деятельности, и подчинен ее целям как целям более высокого порядка.

Реализация практических целей в свою очередь осуществляется через посредство коммуникативных целей, понимаемых как «намерения, придающие осмысленность обращению коммуниканта к своему партнеру» [10, с. 14]. В каждом акте совместной практической деятельности актуализируются свои типичные коммуникативные цели и соответствующие им коммуникативные стратегии и тактики.

Сложноструктурированность институционального экономического дискурса, обусловленная не только наличием различных поддискурсов, но и глобальной стратификацией на три основных сектора (научный, профессиональный и непрофессиональный экономический дискурс), предполагает значительное разнообразие практических и как следствие коммуникативных целей. В самом общем виде в зависимости от функций, соответствующих каждой страте, можно выделить коммуникацию в процессе решения теоретических вопросов и практических (прикладных) задач; в процессе обучения профессии; для решения профессиональных задач и коммуникацию в процессе экономической деятельности. При этом разнообразие коммуникативных замыслов также можно распределить по этим базовым типам.

4. Коммуникативные процессы, основанные на работе «сложно организованных психолингвистических и социопсихологических механизмов, осуществляющих различные когнитивные операции, из которых складываются главные индивидуальные процедуры каждого коммуниканта - Вербализация и Понимание», и коммуникативная интеракция - «совместная процедура управления ходом взаимодействия» [8].

Коммуникативные процессы прямому наблюдению недоступны, поэтому судить о них можно только по их продуктам - текстам и высказываниям. Отме-

тим, что профессиональная коммуникация является преобразующе-деятельностной, ориентированной на процесс изменения, преобразования окружающего мира. В результате доминирующим здесь является вербально-логический тип мышления, а общими характеристиками коммуникативных процессов могут служить «профессиональная» осознанность, целенаправленность и планируемость.

Ключевой категорией при осуществлении коммуникативных процессов в профессиональной деятельности (интеракции, вербализации и понимания) является категория профессионального знания, или профессиональная компетентность. Доминантность последней детерминирована различиями между бытовыми и профессиональными знаниями, для которых важна степень существенности отражаемых признаков предметов и объектов и степень проникновения в сущность отражаемых объектов. В рамках профессиональной коммуникации участники коммуникативного акта переходят на профессиональный уровень сознания, определяющий специфику коммуникативных процессов как психосоциолингвистических процедур.

5. Коммуникативный (дискурсивный) текст, главными компонентами которого выступают поочередно создаваемые коммуникантами речевые произведения. По своей природе коммуникативный текст представляет собой «знаковое образование, имеющее две стороны - План выражения и План содержания» [8]. План выражения связан с синтакти-зацией, при которой линейное развертывание подчинено заданным синтаксическим правилам, и образует синтактику. План содержания, в свою очередь, образует семантику, которая трактуется как «многоаспектный пакет знаний, имеющий, в частности, и прагматический аспект» [8].

Экстралингвистический базис, или предметно-ситуативную основу коммуникативных текстов составляет их предметная область, которая рассматривается как форма организации специального знания, дающей целостное, комплексное представление о закономерностях, связях и структуре определенной ограниченной области деятельности. В сложноструктурированном институциональном экономическом дискурсе «предметная область» должна рассматриваться применительно к содержанию частных и конкретных дискурсов, а массив специальных текстов - как совокупный продукт коммуникативной деятельности профессионально ориентированных коммуникантов, эксплицирующий их знания и опыт.

При анализе плана выражения коммуникативных текстов существенными являются стилистический

Поступила в редакцию

спектр и жанровое своеобразие специальных текстов. Изучение и описание жанрово-стилистических норм могут дать относительно четкое представление о границах подъязыка, поскольку каждый подъязык имеет свой набор типичных стилей и жанров, а также свою систему средств выражения, эксплицированных в эмпирическом массиве специальных текстов.

Таким образом, при анализе принципов коммуникативной рациональности в структуре смыслопо-строения целесообразно учитывать действительность как материальную фигуру коммуникации, дискурс как экстравертивную фигуру коммуникации и текст как интровертивную фигуру коммуникации.

Принципы коммуникативной рациональности в структуре смыслопостроения заключаются в учете особенностей коммуникантов и их коммуникативных замыслов, детерминированных обстоятельствами общения в специальной (профессиональной) сфере и реализующихся посредством коммуникативных процессов в специальных дискурсивных (коммуникативных) текстах.

Литература

1. Олянич А.В. Презентационная теория дискурса. Волгоград, 2004. 507 с.

2. Михалева О.Л. Политический дискурс как сфера реализации манипулятивного воздействия : дис. ... канд. фи-лол. наук. М., 2004. 289 с.

3. Чернявская В.Е. Дискурс власти и власть дискурса: проблемы речевого воздействия : учеб. пособие. М., 2006. 136 с.

4. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. Москва; Волгоград, 2000. 368 с.

5. Зимняя И.А. Лингвопсихология речевой деятельности. Москва; Воронеж, 2001.

6. Красных В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации : курс лекций. М., 2001.

7. Прохоров Ю.Е. Концепт, текст, дискурс в структуре и содержании коммуникации : дис. ... д-ра филол. наук. Москва; Екатеринбург, 2006.

8. Городецкий Б.Ю. Моделирование вербального общения и типология коммуникативных актов // Труды Междунар. семинара «Диалог 2003» по компьютерной лингвистике и интеллектуальным технологиям. URL: http://www.dialog-21.ru/Archive/2003/ Gorodetskij.htm (дата обращения: 20.06.2011).

9. Гарбовский Н.К. Профессиональная речь (функционально-стилистический аспект) // Функционирование системы языка и речи. М., 1989.

10. Городецкий Б.Ю. Компьютерная лингвистика: моделирование языкового общения // Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 24. М., 1989.

23 июня 2011 г

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.