Научная статья на тему 'Применение зарубежных технологий обучения иностранным языкам в условиях модернизации высшей профессиональной школы'

Применение зарубежных технологий обучения иностранным языкам в условиях модернизации высшей профессиональной школы Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
475
61
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЗАРУБЕЖНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ / МЕТОД ПРОЕКТОВ / МОДЕРНИЗАЦИЯ ВЫСШЕЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ШКОЛЫ / АДАПТАЦИЯ ЗАРУБЕЖНОГО ОПЫТА / FOREIGN TEACHING TECHNOLOGIES / PROJECT METHOD / MODERNIZATION OF HIGHER PROFESSIONAL SCHOOL / ADAPTATION OF FOREIGN EXPERIENCE

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Каримова Л. А.

В статье рассмотрены зарубежные технологии обучения иностранным языкам студентов неязыковых вузов в период модернизации высшего профессионального образования. Выявлен их потенциал и значимость для российской высшей школы. Предложена типологизация условий реализации зарубежных технологий обучения иностранным языкам

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The article deals with foreign languages teaching technologies in conditions of the modernization of higher professional school. Their potential and significance were stated for the benefit of the Russian higher school. The variety of conditions for the realization of foreign languages teaching technologies was suggested.

Текст научной работы на тему «Применение зарубежных технологий обучения иностранным языкам в условиях модернизации высшей профессиональной школы»

Л. А. Каримова

ПРИМЕНЕНИЕ ЗАРУБЕЖНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ

В УСЛОВИЯХ МОДЕРНИЗАЦИИ ВЫСШЕЙ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ШКОЛЫ

Ключевые слова: зарубежные технологии, метод проектов, модернизация высшей профессиональной школы, адаптация зарубежного опыта.

В статье рассмотрены зарубежные технологии обучения иностранным языкам студентов неязыковых вузов в период модернизации высшего профессионального образования. Выявлен их потенциал и значимость для российской высшей школы. Предложена типологизация условий реализации зарубежных технологий обучения иностранным языкам.

Key words: foreign teaching technologies, project method, modernization of higher professional school, adaptation offoreign experience.

The article deals with foreign languages teaching technologies in conditions of the modernization of higher professional school. Their potential and significance were stated for the benefit of the Russian higher school. The variety of conditions for the realization of foreign languages teaching technologies was suggested.

Современная педагогическая наука находится в поиске путей модернизации высшей профессиональной школы.

Важнейшей задачей образовательной политики на современном этапе становится обеспечение качества на основе сохранения фундаментальности образования, его соответствия потребностям общества и рынка труда, интересам личности и государства. Немаловажное значение уделяется учёту мирового опыта развития в этом направлении.

Актуальность применения зарубежного опыта обусловливает то обстоятельство, что в соответствии с требованиями к структуре и содержанию программ развития технических университетов, в отношении которых устанавливается категория «национальный исследовательский университет», утверждёнными приказами Министерства образования и науки РФ от 30 июля 2009 г. в качестве приоритетных задач в рамках программ развития подобных университетов выделяются следующие: модернизация образовательной деятельности университета; повышение взаимодействия с международным научно-образовательным сообществом [2].

Под модернизацией высшей профессиональной школы мы понимаем усовершенствование образования, направленное на повышение эффективности и качества подготовки компетентного специалиста с учётом международных требований и тенденций реформирования высшей школы в едином образовательном пространстве.

Г.В. Мухаметзянова определяет следующие предпосылки для стратегии модернизации профессионального образования:

- каждый уровень образования признаётся органичной частью системы непрерывного образования;

- внедрение информационных технологий в профессиональное образование;

- тенденция перехода от жёстко регламентиро-

ванной организации образования к вариативному, личностно-ориентированному, проектному, блочно-

модульному, дистанционному. Эти формы обучения предполагают высокий уровень развития учебной са-

мостоятельности, способности к самореализации, самосовершенствованию, самообразованию;

- трансформация взаимодействия студента и преподавателя, направленная на партнёрство и сотрудничество;

- эволюционный переход преемственности всех уровней образования к целостному, интегрированному, предусматривающий способность личности к самоопределению, как действенной компетенции в сфере принятия личностно профессиональных решений в непрерывно изменяющихся условиях социума [5].

Следовательно, в процессе модернизации высшая школа постепенно переходит от «передачи» студентам информации в готовом виде к управлению их самостоятельной учебно-познавательной деятельностью, к формированию у них опыта самостоятельной творческой работы.

Такой переход предполагает учёт психологической, теоретической и практической готовности студентов к обучению в условиях высшей школы; выбор заданий для самостоятельной работы; эффективное управление этой работой и использование передовых технологий обучения, проверки и оценки приобретённых студентами знаний, навыков и умений.

Мы считаем, что в условиях модернизации высшей профессиональной школы приоритетными являются технологии обучения, направленные на:

1) развитие личности, её способности к инновационной деятельности на основе социального заказа;

2) обновление содержания обучения, предполагающее:

• интеграцию знаний, приобретаемых в ходе изучения смежных дисциплин и создающих предпосылку для проблемного обучения;

• обучение на блочно-модульной основе;

• усиление научного характера учебного материала;

• увеличение межкультурной информации в содержании обучения;

• ориентацию на развитие мышления и познавательных способностей студентов;

• обновление учебных планов и программ с более широким и подробным раскрытием целей, задач, методов обучения по модели европейских куррикулу-мов; включение новых разделов и тем, касающихся современной проблематики;

3) оптимизацию процесса обучения, направленную на достижение не только высокого качества знаний, умений и навыков, но и развития опыта профессионально-творческой деятельности;

4) перемещение акцента с процесса преподавания на процесс учения будущих специалистов, освоения ими знаний и опыта под руководством преподавателя.

На операционном уровне мы определили следующие параметры данных технологий обучения:

1) универсальность (данный параметр подразумевает возможность участия всех категорий студентов);

2) системность (возможность использования технологий на разных уровнях: региональном, национальном, международном);

3) адаптивность (возможность осуществления вариаций с учётом специфики и особенностей конкретной страны, региона);

4) перспективность (возможность использования технологий, как на достепенном, так и послесте-пенном уровнях);

5) мультидирекционность (направленность, как на отдельную личность, так и на группу студентов; возможность привлечения к индивидуальной работе коллектива студентов, возможность осуществления взаимодействия и взаимопомощи);

6) наличие баланса между научным знанием и практической его реализацией;

7) интегративность (возможность развития при помощи данных технологий межспециализационных навыков и умений, таких как коммуникация и языки; мобилизация знаний, умение решать проблемы, работать в команде, осуществлять толерантное речевое и неречевое поведение, развиваться социально).

На наш взгляд данные идеи заложены в технологии портфолио, технологии проблемного обучения, нашедшей своё отражение в методе проектов, в интерактивных и эвристических технологиях.

В ходе работы нами был использован богатый опыт следующих зарубежных образовательных школ, колледжей и институтов: International Language School, Englishtown (The world’s largest online English language school) [6], King’s College, The Open University of the United Kingdom, Theodor Heuss Kolleg). Изучив академические программы данных учебных заведений, мы заимствовали некоторые элементы зарубежного опыта в своей работе (табл. 1).

Также нами были заимствованы следующие элементы технологии проектирования: 1) диагностика потребностей студентов; 2) формулирование целей обучения; 3) указание ресурсов обучения (временных, материальных, людских, технических); 4) выбор стратегий обучения; 5) выработка критериев оценки [7].

Таблица 1 - Элементы зарубежного опыта в обу-

В данной статье мы расскажем о применении зарубежного опыта в обучении иностранным языкам на примере реализации технологии проблемного обучения, нашедшей своё отражение в методе проектов.

Проанализировав многочисленные исследования, рассмотрев рекомендации зарубежных и отечественных педагогов по использованию технологии проблемного обучения, мы постепенно внедрили следующую технологию на своих занятиях по английскому языку.

Изучив зарубежный и отечественный опыт по использованию метода проекта, мы пришли к выводу, что работа над проектом, в подавляющем большинстве случаев, носит исключительно групповой характер. На протяжении нескольких лет нами неоднократно использовались групповые проекты, и была подтверждена их высокая эффективность. Но, учитывая особенности обучения в высшей школе и принимая во внимание тот факт, что многие студенты даже на очном отделении имеют индивидуальный график посещения занятий или занимаются по индивидуальному плану, и, следовательно, либо не имеют возможности принять участие в групповой проектной работе, либо прикладывают меньше усилий для её реализации, мы сочли необходимым предоставить студентам условия для реализации индивидуальной траектории обучения иностранным языкам в высшей школе.

Принимая во внимание совокупность интеллектуальных, волевых, эмоциональных и других качеств личности студентов, и также учитывая различные академические потребности студентов в овладении иностранным языком, нами была разработана технология индивидуального или парного проекта-анализа, которая прошла успешную апробацию на базе Бугульминского филиала ФГБОУ ВПО «КНИГУ». Инновационный потенциал индивидуального или парного проекта-анализа в следующем:

- максимальный учёт индивидуальнопсихологических особенностей студентов;

- высокая мотивационная направленность, т. к. студенты имеют возможность работать над тем, что их волнует;

чении иностранным языкам

Удобство Студенты имеют индивидуальный график работы. Преподаватель планирует свою деятельность, принимая его во внимание.

Выполнение индивидуального заказа Содержание учебного материала максимально соответствует нуждам и потребностям каждого студента

Форма обучения Студент имеет право выбирать наиболее подходящую для него форму работы (групповую, парную, индивидуальную).

Индивидуальная поддержка Студент получает персональные консультации и помощь.

Выбор результативных технологий обучения Студенты добиваются больших результатов в работе за короткий срок

- сохранение индивидуального темпа работы;

- ориентация главным образом на самообучение и самоконтроль;

- применение анализа, как метода научного исследования;

- сочетание построения исследовательской деятельности с её самооценкой;

- максимальное развитие рефлексии, как осмысленного представления о собственном учении.

Мы считаем необходимым составление письменного анализа проектной работы, где студент перечисляет и подвергает рассмотрению все необходимые действия в ходе проведения исследования и оформления его результатов. В анализе также даётся детальное описание некоторых составляющих операций. Причём описанию подлежат и языковые явления и средства, которые студент использует в своей работе, потому что успешное обучение и выполнение проектной деятельности возможно только тогда, когда студент имеет представление обо всех её элементах и составляющих в целом. Проект-анализ предусматривает рассмотрение проектной работы на трёх этапах: подготовительный, практический, самооценка результатов.

При работе над индивидуальным или парным проектом-анализом студентам предлагается ряд наводящих положений или вопросов, которые помогают студентам направить мыслительную деятельность в нужное русло.

Подготовительный этап

- обоснование темы исследования (её актуальность, причина интереса к данной теме);

- определение проблемы исследования;

- определение цели и задач исследования;

- определение гипотезы исследования;

- установление межпредметных связей;

- наличие профессиональной направленности;

- практическая значимость;

- литературные источники на русском языке;

- литературные источники на иностранном

языке;

- дополнительные информационные источники (СМИ, интернет и т. д.);

- подбор наглядных пособий и ГСО для демонстрации результатов работы;

- определение сроков выполнения проектной работы адекватных уровню сложности выбранной темы и имеющимся знаниям.

Практический этап

- Какая новая лексика по данной теме употребляется?

- Является ли лексика профессиональнозначимой?

- Какие устойчивые выражения употреблены?

- Какие грамматические явления используются в проектной работе?

- Какие из них были изучены на занятиях?

- Какие самостоятельно?

Самооценка результатов

- Достигнута ли цель исследования?

- Имеется ли собственное отношение к рассматриваемой проблеме;

- Кто при работе над проектом оказал существенную помощь (преподаватель, сокурсники, родители, другие лица), и в чём она заключалась?

- Обогатила ли Вас данная работа в профессиональном или личностном плане?

Результаты индивидуального или парного проекта-анализа обязательно оформляются в письменном виде. Презентация проекта проходит в устной форме.

Студенты заранее знакомятся со следующими критериями оценки:

- актуальность темы и полнота её раскрытия;

- аргументированность доводов и положений;

- глубина исследования;

- уровень сложности адекватный имеющимся знаниям;

- оригинальность суждений;

- красота и грамотность речи; отсутствие явных фонетических, лексических и грамматических ошибок;

- умение грамотно отвечать на вопросы (оценивается спонтанная, неподготовленная речь).

Преимущество индивидуального или парного проекта-анализа в том, что он позволяет включить в учебный процесс студентов, которые вынуждены пропустить определённое количество аудиторных часов из-за проблем со здоровьем, трудного материального положения и других проблем. В то же время, данный метод позволяет способным, творчески-одарённым студентам, изучать материал повышенной сложности, и, следовательно, избежать так часто встречающегося «усреднения» знаний, «подстраивания» под общий темп работы.

Кроме того, студенты даже одного курса имеют различные интересы и склонности. Индивидуальная работа над проектом предоставляет студентам возможность самостоятельно выбирать тему исследования исходя из своих интересов и личного опыта.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Парная работа над проектом предусматривает рассмотрение двух точек зрения решения одной проблемы. Студентам рекомендуется в обсуждении проблемы использовать метод контрадикции.

Студенты, выполнившие наиболее объёмные, содержательные проектные работы, имели возможность представить свои проекты на научнопрактической конференции.

Таким образом, мы пришли к выводу, что работа преподавателя со студентами в условиях высшей школы требует систематической дифференциации и индивидуализации обучения.

Следует заметить, что оценка знаний по иностранным языкам для студентов, обучающихся по программам курсов Pre-Masters и Pre-MBA, включает в себя: сдачу международного языкового экзамена, презентацию исследовательского проекта, регулярное тестирование [1]. Именно проектная работа демонстрирует способность студента применять полученные языковые знания на практике, использовать язык в «действии».

Основными критериями повышения уровня обученности при использовании данных технологий выступили:

• активность в приобретении знаний, развитие критичности и самостоятельности мышления, способность к самооценке;

• сотрудничество в процессе обучения, развитие чувства коллективизма, воспитание уважения к другим, социализация личности студента, развитие творческого потенциала;

• мобильность навыков и умений (умение осуществлять речевое поведение без опоры на образец);

• умение осуществлять толерантное речевое и неречевое поведение с использованием в речи этикетных клише, инициативных реплик-фраз, специфических языковых форм для придания высказыванию вежливой окраски;

• междисциплинарность обучения, понимание и возможность практического применения теоретических основ наук, системность и общая гуманистическая направленность обучения.

В ходе работы нами были определены основные этапы организации учебного процесса по применению зарубежных технологий обучения иностранным языкам:

• изучение зарубежного опыта;

• адаптация к российским условиям;

• составление методических указаний на основе зарубежных технологий обучения;

• апробация;

• внесение коррективов;

• обновление методических указаний с учётом внесённых коррективов.

Следовательно, в основе работы преподавателя по применению зарубежных технологий обучения иностранным языкам лежит принцип системности.

На основании результатов исследования, мы сделали вывод, что использование зарубежных технологий обучения наиболее продуктивно обнаруживается при реализации определённых условий. Нами предлагается следующая типологизация условий:

I. Социально-педагогические условия

а) Готовность преподавательского состава к использованию зарубежного опыта в обучении иностранным языкам, заключающаяся в информировании о возможностях и целесообразности его использования с одной стороны, и в осознании необходимости в постоянном повышении собственной квалификации, своевременному пополнению знаний в области педагогики, методики с другой.

б) Учёт политических, социальноэкономических, региональных реалий и особенностей России, традиций и условий конкретного высшего учебного заведения. Выход экономической, политической, культурной, образовательной деятельности за рамки отдельного национального государства (в нашем случае России), развитие академической мобильности студентов, интеграционные процессы европейских образовательных систем актуализировали использование зарубежного опыта в обучении иностранным языкам в отечественных вузах. Но прямой перенос опыта без соответствующей адаптации может при-

нести мало пользы. Следовательно, выбор технологий обучения должен происходить в зависимости от:

- будущей специальности студентов;

- состава групп (количественного и качественного). Принимается во внимание количество студентов, однородность или неоднородность имеющихся знаний, качество предшествующего обучения, сильные и слабые стороны студентов в усвоении знаний, исходный уровень обученности;

- уровня притязаний студентов;

- конкретных навыков и умений, которыми должны овладеть студенты;

- материально-технической оснащённости конкретного высшего учебного заведения.

II. Психолого-педагогические:

а) Осознание ближайших и конечных целей обучения. Использование в обучении шестиуровневой шкалы, предварительное знакомство с требованиями, предъявляемыми к каждому уровню владения иностранными языками, позволяет видеть, как ближайшие, так и конечные цели обучения языку.

б) Осознание теоретической и практической значимости усваиваемых знаний. Мы считаем, что студентам необходимо объяснять значимость и назначение отдельных грамматических структур, лексического материала. Например, отдельными блоками могут идти выражения, необходимые для делового общения, для ведения деловой корреспонденции, этикетные слова и выражения и т.д. Это послужит осознанному приобретению знаний и повысит качество обучения.

в) Наличие любознательности и «познавательного» психологического климата в учебной группе [5]. Мы рекомендуем преподавателю создавать эмоциональный настрой для вдохновения, проявления фантазии, развития воображения. Это может быть и эмоциональная форма изложения материала и использование музыкального сопровождения, и создание нравственно-ценностных ориентиров в учении, и стимулирование к самостоятельному «добыванию» знаний.

Преподавателю необходимо устранять внутренние препятствия творческим проявлениям. При необходимости студентам необходимо помочь обрести уверенность в своих взаимоотношениях с окружающими - преподавателем и студентами. Их не должно тревожить, будет ли их точка зрения принята или осмеяна. У студентов не должно быть страха сделать ошибку. Мы считаем, что преподаватель не должен в свободной коммуникации исправлять ошибки, это значительно препятствует общению, студент «теряет» ход мысли, и самое опасное

- у него может появиться нежелание употреблять сложные языковые структуры и явления в своей речи, и, следовательно, выйти на более высокий уровень обученности.

г) Активное вовлечение студентов в творческую поисковую деятельность путём решения проблем, которое приводит к генерации нового знания, созданию интеллектуального продукта. Преподаватель должен всячески поощрять нестандартные пути решения проблем, стимулировать студентов к самостоятельному поиску, «открытию» сту-

дентами новых знаний, развивать инициативу, помогать овладеть способностью к синтезу и критическому осмыслению новшеств. Например, студентка 63 группы социально-экономического факультета (2007г.) Баширова Майя не только отлично выполнила проектную работу по теме “Modern Subcultures”, но и самостоятельно смонтировала фильм о молодёжных субкультурах; студентка 73 группы (2009 г.) Рыжикова Мария произвела сравнительный анализ зарубежной и отечественной систем обучения иностранным языкам студентов вузов; студентка 83 группы (2010 г.) Алёшина Анна при работе над проектом “Slang In the Modern Speech and the Means of Its Studying” произвела разбор текстов песен известных рэп музыкантов с последующим критическим анализом и т. д.

III. Учебно-методические условия:

а) Создание бесконфликтной ситуации в обучении. Во время обучения преподаватель должен учитывать интересы, взгляды и точки зрения всех участников процесса обучения, своевременно обращать внимание и локализировать любые разногласия, споры, строить обучение на принципах паритетности и сотрудничества. Необходимо всегда иметь в виду, что столкновения во взглядах и острые споры снижают интерес студентов к изучению иностранных языков и делают невозможным эффективное использование конструктивного зарубежного опыта.

б) Представление студента в качестве центральной фигуры процесса обучения, подразумевающее:

- учёт индивидуальных способностей и особенностей каждого студента;

- соответствие содержания учебного материала нуждам, интересам и потребностям студентов;

- предоставление студентам права выбора наиболее подходящей для них формы обучения;

- предоставление возможности студентам обучаться в личном темпе.

в) Оказание своевременной педагогической помощи студентам. Эта помощь может заключаться в следующем: в выборе уровня обученности адекватному способностям и возможностям студентов. Выбор слишком завышенного уровня владения иностранным языком заранее обеспечивает его недостижение, а, следовательно, способствует снижению интереса к изучаемому предмету и появлению неуверенности в своих силах. В то же время низкий уровень притязаний при имеющихся способностях студентов может значительно сказаться на качестве обучения и оказать отрицательное влияние на последующий карьерный рост будущего специалиста. Опытный преподаватель в силе помочь студенту выбрать правильный уровень обученности и строить совместную работу, направленную на его достижение.

Многолетний опыт работы в высшей школе показывает, что студенты испытывают значительные трудности в составлении аппарата исследования проектной работы. Следовательно, составление категориального аппарата должно стать обязательным предметом рассмотрения на индивидуальных консультациях.

IV. Организационно-педагогические условия:

а) Интенсификация образовательного процесса за счёт разработки и внедрения дидактически целостной системы междисциплинарной интеграции.

Установление связей в обучении иностранному языку со специальными и другими дисциплинами увеличивает возможности иностранного языка в формировании профессиональной компетентности будущих специалистов с одной стороны, и формированию личностных качеств с другой.

б) Структурирование содержания обучения на блочно-модульной основе.

Технология блочно-модульного обучения помогает выделить конкретный «носитель» содержания обучения и, следовательно, максимально облегчить его усвоение и фиксацию результатов усвоения определённого модуля в папке личных достижений «портфолио».

в) Внесение коррективов в учебные планы и программы с более широким и подробным раскрытием целей, задач, методов обучения.

Изучив академические программы и планы зарубежных и отечественных колледжей и университетов, мы рекомендуем включить в академические программы по иностранным языкам методы и технологии как средства, используемые для достижения цели и задач обучения. Такой подход к построению образовательных программ и планов обеспечивает более осознанное планирование, как деятельности преподавателя, так и деятельности студентов. Также при постановке цели обучения необходимо обозначить и конечный результат обучения с указанием навыков, умений и компетенций, которыми должен овладеть студент по окончании курса обучения. Особенно такой подход важен, если «...педагог работает в условиях инноваций, когда личностное развитие студента становится доминирующей ценностью» [3].

г) Использование потенциала достижений современной науки и техники.

Безусловно, еженедельные интерактивные занятия в компьютерных лабораториях по примеру Международной школы языков способны значительно интенсифицировать и активизировать обучение. Но, учитывая слабую материально -техническую базу многих отечественных вузов, регулярное использование возможностей компьютерной техники остаётся недостижимым, но её полное игнорирование на современном этапе социальноэкономического развития является недопустимым.

Вопрос заимствования перспективных элементов европейского опыта мы предлагаем рассмотреть на нескольких уровнях.

Уровень 1. Рекомендуется создание и развитие сети гуманитарных «технопарков» с целью расширения диапазона сфер деятельности учебных заведений.

Уровень 2. Создание инновационных научно-образовательных комплексов, осуществляющих реализацию многосторонних международных проектов.

Уровень 3. Проведение мероприятий международного формата - форумов, конференций, семинаров, мастер-классов с приглашением зарубежных специалистов; проведение совместных научных исследований, разработку новых педагогических

технологий; совместное участие в проектно-грантовой деятельности [4].

Уровень 4. Создание более эффективных профессиональных образовательных программ по иностранным языкам, отвечающих вызовам современной эпохи, обновление учебных планов с более широким и подробным раскрытием целей, задач и методов обучения по модели европейских куррикулумов.

Уровень 5. Разработка методических указаний, учебников, специальных пособий на основе передовых технологий.

Уровень 6. Усиление внимания со стороны администрации вузов к формированию кадрового потенциала нового уровня педагогов-новаторов, стремящихся к постоянному самообразованию.

Говоря об использовании зарубежных технологий обучения иностранным языкам в условиях модернизации высшего образования нельзя не сказать о причинах, сдерживающих процесс их изучения, адаптации и использования в российской высшей школе:

- отсутствие дифференциации в начислении заработной платы в зависимости от качества и количества выполненной работы по изучению и использованию зарубежного опыта;

- низкая материально-техническая база отдельных университетов и их филиалов, включающая в себя: а) бедное оснащение библиотек, отсутствие зарубежной периодики, изданий зарубежных авторов; б) отсутствие кабинетов иностранного языка, оснащённых компьютерной техникой, лингафонным оборудованием.

Можно сделать вывод, что как в европейской системе образования, так и в отечественной определилась тенденция перехода от информативных к активным методам и формам обучения с включением элементов проблемности, исследовательского поиска, с

широким использованием резервов самостоятельной работы студентов как на занятиях, так и вне их. Необходимость более интенсивного использования творческого и интеллектуального потенциалов членов общества как предпосылки его прогресса приводит к объективной задаче целенаправленного изучения, адаптации и использования потенциала зарубежных образовательных систем для развития всех сторон и способностей, как отдельной лично -сти студента, так и общества в целом.

Литература

1. Академические программы для молодёжи (от 16 лет) и взрослых [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http: // www.ef.com, свободный.

2. Лопатина, О.В. К разработке научно-методического обеспечения формирования исследовательской компетенции студентов в процессе изучения иностранного языка / О.В. Лопатина, Р.С. Сайфуллин // Вестник Казанского технологического университета. - 2012. - Т. 15.

- № 5. - С. 248-251.

3. Метаева, В.А. Рефлексия как метакомпетентность / В.А. Метаева // Педагогика. - 2006. - №3. - С. 57-59.

4. Муртазина, Л.Г. Академическая мобильность как фактор развития международного сотрудничества исследовательского университета / Л.Г. Муртазина, Ю.Н. Зият-динова // Вестник Казанского технологического университета. - 2011. - Т. 14. - № 19. - С. 269-272.

5. Мухаметзянова, Г.В. Профессиональное образование: системный взгляд на проблему / Г. В. Мухаметзянова. -Казань: «Идел-Пресс», 2008. - 608 с.

6. Englishtown. The world’s largest online English language school [Электронный ресурс]. - Режим доступа : http : // www.englishtown.com, свободный.

7. Honold, Linda. Developing employees who love to learn: tools, strategies, and programs for promoting learning at work / Linda Honold. - USA: Published by Davies-Black Publishing, 2000. - 185 p.

© Л. А. Каримова - канд. пед. наук, доц. каф. историко - филологических дисциплин Бугульминского филиала КНИТУ, lydakarimova@yandex.ru.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.