Научная статья на тему 'Применение технологии проблемных ситуаций в практике преподавания русского языка как иностранного в высшей школе'

Применение технологии проблемных ситуаций в практике преподавания русского языка как иностранного в высшей школе Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
7
3
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Концепт
ВАК
Область наук
Ключевые слова
технология проблемных ситуаций / русский язык как иностранный / иностранные студенты / высшее образование / technology of problem situations / Russian as a foreign language / foreign students / higher education

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Пашковская Наталья Дмитриевна

По данным Министерства науки и высшего образования РФ на ноябрь 2023 года, в России обучается 355 тысяч иностранных студентов, что составляет около 7,6% от общего числа студентов вузов. В связи с этим возникает необходимость в разработке эффективных методик преподавания русского языка как иностранного, которые учитывали бы специфику обучения в высшей школе. Одной из таких техник является применение проблемных ситуаций, которые активно используются в различных областях и могут быть успешно адаптированы для обучения иностранных студентов. Целью данной статьи является исследование применения технологии проблемных ситуаций в практике преподавания русского языка как иностранного в высшей школе. Данная технология представляет собой метод, основанный на создании образовательной среды, где студенты сталкиваются с реальными ситуациями, которые требуют использования и развития речевых и коммуникативных навыков на русском языке. В данной статье рассмотрены основные принципы использования технологии проблемных ситуаций в практике преподавания русского языка как иностранного в высшей школе, а именно выбор подходящих задач для создания проблемных ситуаций, организация групповой работы и дальнейшая обратная связь со студентами. Преподавание русского языка как иностранного может быть сложной задачей, особенно в том случае, когда иностранные студенты сталкиваются с ситуациями, в которых не могут грамотно выразить свои мысли как бытового, так и учебного характера. Технология проблемного обучения предполагает создание ситуации, в которой студенты должны использовать свои коммуникативные навыки на практике, а не просто запоминать грамматические правила. В рамках исследования будет проанализировано, какие темы и задачи могут быть использованы в качестве проблемных ситуаций, а также какие преимущества и ограничения существуют при использовании данной технологии в высшей школе. Одним из ведущих подходов к исследованию проблемы является анализ существующих исследований и публикаций на данную тему. Особое внимание уделяется эффективности применения технологии, ее влиянию на процесс обучения иностранных студентов. Технология проблемных ситуаций является эффективным методом преподавания русского языка как иностранного в высшей школе. Она позволяет студентам активно участвовать в процессе обучения, развивает их коммуникативные навыки и способствует более глубокому усвоению русского языка. Основные результаты исследования показывают, что использование технологии проблемных ситуаций в практике преподавания русского языка как иностранного способствует более активному вовлечению студентов в учебный процесс. Конкретные ситуационные задания, которые требуют от студентов применения языковых навыков в реальной жизни, мотивируют их и вызывают интерес к изучению языка. Общение в рамках ситуационных заданий позволяет им практиковать свои языковые навыки и освоить новую лексику и грамматику.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Пашковская Наталья Дмитриевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Application of problem situations technology in the practice of teaching Russian as a foreign language in higher school

According to the Ministry of Science and Higher Education of the Russian Federation, as of November 2023, 355 thousand foreign students are studying in Russia, which is about 7.6% of the total number of university students. In this regard, there is a need to develop effective methods of teaching Russian as a foreign language that would take into account the specifics of teaching in higher education institutions. One of these techniques is the use of problem situations, which are actively used in various fields and can be successfully adapted for teaching foreign students. The purpose of this article is to study the use of technology of problem situations in the practice of teaching Russian as a foreign language in higher education. This technology is a method based on creating an educational environment where students are faced with real situations that require the use and development of speech and communication skills in Russian. This article discusses the basic principles of using the technology of problem situations in the practice of teaching Russian as a foreign language in higher education, namely the selection of suitable tasks for creating problem situations, the organization of group work and further feedback from students. Teaching Russian as a foreign language can be a difficult task, especially when foreign students are faced with situations in which they cannot correctly express their thoughts, both in everyday and academic life. Problem-based learning technology involves creating a situation in which students must use their communication skills in practice, and not just memorize grammatical rules. The study will analyze which topics and tasks can be used as problem situations, as well as what advantages and limitations exist when using this technology in higher education. One of the leading approaches to studying the problem is the analysis of existing research and publications on this topic. Particular attention is paid to the effectiveness of technology use and its impact on the learning process of foreign students. The technology of problem situations is an effective method of teaching Russian as a foreign language in higher education. It allows students to actively participate in the learning process, develops their communication skills and promotes a deeper understanding of the Russian language. The main results of the study show that the use of technology of problem situations in the practice of teaching Russian as a foreign language contributes to a more active involvement of students in the educational process. Specific situational tasks that require students to apply language skills in real life motivate them and arouse their interest in learning the language. Communicating through situational tasks allows them to use their language skills and learn new vocabulary and grammar.

Текст научной работы на тему «Применение технологии проблемных ситуаций в практике преподавания русского языка как иностранного в высшей школе»



ISSN 2304-120X

ниепт

научно-методический электронный журнал

2024, № 07 (июль) Раздел 5.8. Педагогика

ART 241119 DOI: 10.24412/2304-120X-2024-11119 УДК 378.147

Применение технологии проблемных ситуаций в практике преподавания русского языка как иностранного

в высшей школе

Application of problem situations technology in the practice of teaching Russian as a foreign language

in higher school

Автор статьи

I

Author of the article

Пашковская Наталья Дмитриевна,

кандидат педагогических наук, заведующая кафедрой лингвистики и межкультурной коммуникации АНОВО «Московский международный университет», г. Москва, Российская Федерация n.pashkovskaia@mmu.ru ORCID: 0000-0002-2116-3189

Natalia D. Pashkovskaia,

Candidate of Pedagogical Sciences, Head of the Department of Linguistics and Intercultural Communication, Moscow International University, Moscow, Russian Federation

n.pashkovskaia@mmu.ru ORCID: 0000-0002-2116-3189

Конфликт интересов

Conflict of interest statement

Конфликт интересов не указан Для цитирования

Conflict of interest is not declared

For citation

Пашковская Н. Д. Применение технологии проблемных ситуаций в практике преподавания русского языка как иностранного в высшей школе // Научно-методический электронный журнал «Концепт». - 2024. - № 07. -С. 281-294. - URL: https://e-koncept.ru/2024/241119.htm -DOI: 10.24412/2304-120X-2024-11119

N. D. Pashkovskaia, Application of problem situations technology in the practice of teaching Russian as a foreign language in higher school // Scientific-methodological electronic journal "Koncept". - 2024. - No. 07. -P. 281-294. - URL: https://e-kon-

cept.ru/2024/241119.htm - DOI: 10.24412/2304-120X-2024-11119

Поступила в редакцию Received 12.05.24 Получена положительная рецензия Received a positive review 13.06.24

Принята к публикации Accepted for publication 13.06.24 Опубликована Published 31.07.24

Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0)

© Пашковская H. Д., 2024 Аннотация

Abstract

По данным Министерства науки и высшего образования РФ на ноябрь 2023 года, в России обучается 355 тысяч иностранных студентов, что составляет около 7,6% от общего числа студентов вузов. В связи с этим возникает необходимость в разработке эффективных методик преподавания русского языка как иностранного, которые учитывали бы специфику обучения в высшей школе. Одной из таких техник является применение проблемных ситуаций, которые активно используются в различных областях и могут быть успешно адаптированы для обучения иностранных студентов. Целью данной статьи является исследование применения технологии проблемных ситуаций в практике преподавания русского языка как иностранного в высшей школе. Данная технология представляет собой метод, основанный на создании образовательной среды, где студенты сталкиваются с реальными ситуациями, которые требуют использования и развития речевых и коммуникативных навыков на русском языке. В данной статье рассмотрены основные принципы использования технологии проблемных ситуаций в практике преподавания русского языка как иностранного в высшей школе, а именно выбор подходящих задач для создания проблемных ситуаций, организация групповой работы и дальнейшая обратная связь со студентами. Преподавание русского языка как иностранного может быть сложной задачей, особенно в том случае, когда иностранные студенты сталкиваются с ситуациями, в которых не могут грамотно выразить свои мысли как бытового, так и учебного характера. Технология проблемного обучения предполагает создание ситуации, в которой студенты должны использовать свои коммуникативные навыки на практике, а не просто запоминать грамматические правила. В рамках исследования будет проанализировано, какие темы и задачи могут быть использованы в качестве проблемных ситуаций, а также какие преимущества и ограничения существуют при использовании данной технологии в высшей школе. Одним из ведущих подходов к исследованию проблемы является анализ существующих исследований и публикаций на данную тему. Особое внимание уделяется эффективности применения технологии, ее влиянию на процесс обучения иностранных студентов. Технология проблемных ситуаций является эффективным методом преподавания русского языка как иностранного в высшей школе. Она позволяет студентам активно участвовать в процессе обучения, развивает их коммуникативные навыки и способствует более глубокому усвоению русского языка. Основные результаты исследования показывают, что использование технологии проблемных ситуаций в практике преподавания русского языка как иностранного способствует более активному вовлечению студентов в учебный процесс. Конкретные ситуационные задания, которые требуют от студентов применения языковых навыков в реальной жизни, мотивируют их и вызывают интерес к изучению языка. Общение в рамках ситуационных заданий позволяет им практиковать свои языковые навыки и освоить новую лексику и грамматику.

According to the Ministry of Science and Higher Education of the Russian Federation, as of November 2023, 355 thousand foreign students are studying in Russia, which is about 7.6% of the total number of university students. In this regard, there is a need to develop effective methods of teaching Russian as a foreign language that would take into account the specifics of teaching in higher education institutions. One of these techniques is the use of problem situations, which are actively used in various fields and can be successfully adapted for teaching foreign students. The purpose of this article is to study the use of technology of problem situations in the practice of teaching Russian as a foreign language in higher education. This technology is a method based on creating an educational environment where students are faced with real situations that require the use and development of speech and communication skills in Russian. This article discusses the basic principles of using the technology of problem situations in the practice of teaching Russian as a foreign language in higher education, namely the selection of suitable tasks for creating problem situations, the organization of group work and further feedback from students. Teaching Russian as a foreign language can be a difficult task, especially when foreign students are faced with situations in which they cannot correctly express their thoughts, both in everyday and academic life. Problem-based learning technology involves creating a situation in which students must use their communication skills in practice, and not just memorize grammatical rules. The study will analyze which topics and tasks can be used as problem situations, as well as what advantages and limitations exist when using this technology in higher education. One of the leading approaches to studying the problem is the analysis of existing research and publications on this topic. Particular attention is paid to the effectiveness of technology use and its impact on the learning process of foreign students. The technology of problem situations is an effective method of teaching Russian as a foreign language in higher education. It allows students to actively participate in the learning process, develops their communication skills and promotes a deeper understanding of the Russian language. The main results of the study show that the use of technology of problem situations in the practice of teaching Russian as a foreign language contributes to a more active involvement of students in the educational process. Specific situational tasks that require students to apply language skills in real life motivate them and arouse their interest in learning the language. Communicating through situational tasks allows them to use their language skills and learn new vocabulary and grammar.

Ключевые слова

Key words

L

технология проблемных ситуаций, русский язык как иностранный, иностранные студенты, высшее образование

technology of problem situations, Russian as a foreign language, foreign students, higher education

Благодарности

_ Acknowledgements

Автор выражает благодарность кандидату педагогических наук, доценту, доценту кафедры лингвистики и межкультурной коммуникации АНОВО «Московский

The author expresses her gratitude to the Candidate of Pedagogical Sciences, Associate Professor of the Department of Linguistics and Intercultural Communication of

международный университет», г. Москва, И. А. Кире-евой за рекомендации при написании статьи. the Moscow International University - Kireeva I.A. for recommendations when writing the article.

Введение/I Introduction

В современном мире все больше людей осознают важность изучения иностранных языков. Русский язык, один из самых распространенных языков мира, также привлекает внимание иностранцев, которые хотят расширить свои коммуникативные возможности и углубить знание русской культуры. На практике преподаватели русского языка как иностранного (РКИ) в высшей школе неизбежно сталкиваются с различными трудностями и проблемами. Однако использование технологии проблемных ситуаций может быть эффективным инструментом для повышения эффективности обучения и достижения успешных результатов.

Применение технологии проблемных ситуаций позволяет студентам активно включаться в процесс обучения и развивать навыки самостоятельной работы. В рамках данного подхода студентам предлагаются реальные или вымышленные проблемные ситуации, которые требуют анализа, поиска решений и принятия конкретных действий. Такой подход способствует формированию навыков критического мышления, развитию коммуникативных компетенций и умению работать в коллективе.

Основная цель использования технологии проблемных ситуаций - создание условий для активной коммуникации на русском языке. Студентам предоставляется возможность общаться на различные темы, выражать свое мнение, аргументировать свои точки зрения и находить компромиссы. Это помогает им уверенно использовать русский язык в повседневной жизни и дальше продолжать его изучение.

Использование технологии проблемных ситуаций в практике преподавания русского языка как иностранного может оказаться полезным для студентов высшей школы. Она поможет им не только освоить грамматические правила или словарный запас, но также развить навыки критического мышления, коммуникативные компетенции и способность работать в коллективе. Такой подход позволяет создать благоприятную образовательную атмосферу, где каждый студент может раскрыть свой потенциал и достичь значительного успеха в изучении РКИ.

Технология проблемных ситуаций представляет собой методический подход, основанный на создании условий для активного участия студентов в процессе обучения. Она направлена на формирование навыков самостоятельной работы, критического мышления и коммуникативной компетенции. Применение этого подхода в практике преподавания русского языка как иностранного помогает студентам не только овладеть языковыми навыками, но и развить способность анализировать сложные ситуации, находить оптимальные решения и эффективно коммуницировать на русском языке.

Обзор литературы / Literature review

Как утверждает Л. П. Лунева в своей работе об использовании инновационных и интерактивных педагогических технологий в системе занятий по методике преподавания русского языка, «в сфере образования наблюдается увеличение количества новаторских методов обучения, разработанных известными учеными» [1]. Особое внимание уделяется использованию методов проблемного и эвристического обучения РКИ, которые основаны на активном вовлечении студентов в учебный процесс и успешно применяются как на практических занятиях, так и на лекциях в высших учебных заведениях.

Исследования в области психолого-педагогического процесса обучения русскому языку иностранных студентов выявили, что решение проблемных задач играет ключевую роль в усвоении знаний. Одним из главных условий, по мнению В. А. Ка-забеевой, эффективного обучения русскому языку иностранных студентов на основе интерактивных технологий является постановка задач, которые стимулируют студентов к активной мыслительной деятельности и способствуют развитию их когнитивных способностей [2]. Суть проблемного обучения РКИ заключается в создании преподавателем ситуаций, способствующих развитию всех видов речевой деятельности у иностранных студентов. Важно, чтобы обучающийся самостоятельно активно участвовал в процессе обучения РКИ, так как именно в этом заключается суть проблемного обучения. В. А. Казабеева также замечает, что иностранные студенты проявляют большую активность в процессе такого обучения русскому языку, что ведет к их доминированию в учебной деятельности [2].

При возникновении сложной коммуникативной ситуации иностранный студент сталкивается с необходимостью прибегнуть к непривычным методам для понимания свежей информации и выполнения задач межкультурного общения на базе знаний, умений и навыков по РКИ. Теоретик по данной теме С. М. Джалалова отмечает, что обращение к использованию нестандартных методов обучения РКИ требует от студента приобретения новых знаний и подходов к изучаемому материалу, а также освоения новых способов выполнения заданий, неожиданных для него ранее [3]. Для создания проблемных ситуаций важно понимать общие закономерности их возникновения, что позволит преподавателю найти методически правильные способы обучения русскому языку иностранных студентов. Взгляды авторов расходятся по поводу типов проблемных ситуаций, которые могут быть как «частнометодическими», так и «дидактическими». По словам Т. В. Напольновой, в поисковых задачах русского языка проблемная ситуация представляет собой особый источник, обладающий уникальными характеристиками. В своей работе автор выделяет несколько разновидностей проблемных ситуаций на примере русского языка [4].

М. И. Махмутов подчеркивает, что психическая реакция учащегося на появление противоречия в коммуникативной ситуации не является узкоспециализированным термином. Любой материал, независимо от предмета, может содержать объективное противоречие между новой информацией и имеющимися знаниями. Однако вызываемое им интеллектуальное затруднение общее для различных областей знаний. Поэтому выделение различных типов проблемных ситуаций по русскому языку (или другим предметам) возможно только при объединении понятий «познавательная задача» и «проблема» в единое целое, считает М. И. Махмутов [5].

Активное использование проблемных ситуаций в процессе обучения РКИ способствует развитию различных навыков и умений у иностранных студентов. Это помогает им не только улучшить коммуникативные навыки, но и повысить интерес к изучению русского языка. Важным аспектом является эффективное усвоение учебного материала и формирование навыков речевой деятельности, таких как говорение, аудирование, чтение и письмо. Кроме того, использование проблемных ситуаций способствует развитию умений общения в профессиональной сфере и стимулирует самостоятельную речевую деятельность иностранных студентов по русскому языку. Такой подход способствует развитию навыков анализа и рефлексии, а также овладению современными техническими средствами и технологиями восприятия и

обработки информации. В целом мы разделяем точку зрения З. М. Ким и Г. В. Корневой о том, что использование проблемных ситуаций в обучении РКИ способствует формированию культуры самостоятельной работы у студентов [6]. Для достижения более полного и эффективного освоения русского языка необходимо комбинировать различные методы в зависимости от уровня студента и его целей. Педагогические стратегии, направленные на обогащение словарного запаса, совершенствование грамматических навыков и формирование языковой компетенции по русскому языку, должны взаимодействовать с развитием навыков чтения, письма, говорения и слушания, как утверждают Х. Ланьсинь и В. И. Сыроватская [7].

В настоящее время внедрение проблемных ситуаций в обучении РКИ становится все более актуальной задачей, представляющей одну из новых форм эффективного образования в целом. Особенно важно использование интерактивных методов обучения, способствующих формированию ключевых профессиональных компетенций, таких как коммуникабельность, лидерство, умение анализировать большой объем информации в короткие сроки, принимать решения в стрессовых и неполных информацией условиях, а также создавать тексты разнообразной жанрово-стилисти-ческой направленности, - данный вывод мы полностью разделяем с зарубежным автором-исследователем на указанную тему Н. Л. Юхан [8]. Л. В. Ухова отмечает, что метод проблемных ситуаций является неотъемлемым компонентом обучения в университете, дополняя лекции и играя важную роль в формировании структуры учебного процесса, в том числе обучения русскому языку для иностранных студентов [9].

В процессе обучения РКИ иностранные студенты развивают навыки социализации и профессиональной реализации, важные для последующего межкультурного общения. Заметим, что использование интерактивных методов обучения способствует не только улучшению владения русским языком, но и формированию мета-предметных навыков. Групповая работа, дискуссии и проектная деятельность - это те формы работы, по мнению Е. С. Полат, которые эффективно используются при организации учебного процесса с обучающимися, распределении ролей, планировании деятельности и взятии на себя ответственности за результат [10]. Создание благоприятного психологического климата на занятиях возможно благодаря использованию технологии проблемных ситуаций. Студенты становятся более открытыми, не стесняются совершать ошибки и активно участвуют в общении на русском языке. Это способствует уменьшению языковых преград и укреплению уверенности студентов в своих способностях, утверждает Е. И. Пассов [11].

Дополнительно следует отметить, что традиционные подходы к обучению РКИ, такие как грамматико-переводной и аудиолингвальный методы, остаются важными в формировании языковых навыков студентов, особенно на первоначальном этапе обучения, как указывают в своих зарубежных исследованиях С. Нусс и В. у. Мартелл [12]. Интерактивные методы обучения русскому языку не должны просто замещать эти традиционные подходы, а должны дополнять их гармонично. Задача преподавателя, по мнению Д. С. Джабборкуловой, заключается в нахождении оптимального сочетания различных методов и средств обучения, которые будут соответствовать целям и условиям конкретной образовательной ситуации [13]. Изучение педагогической техники «проблемная ситуация» на занятиях по русскому языку для иностранных студентов позволяет расширить возможности представления учебной информации в формате решения практико-ориентированного кейса. Мы согласны с мнением ряда исследователей, а именно Г. Г. Корсаковой, Н. В. Зиневич и Ж. П. Попадиной, что

данная техника направлена на управление вниманием, создание эмоционального воздействия на студентов и закрепление профессиональной информации в памяти на длительный срок [14].

Проанализировав различные точки зрения исследователей по теме нашей статьи, можно заключить, что использование методики проблемных ситуаций при изучении русского языка как иностранного стимулирует обучающихся к активному участию в учебном процессе и развитию навыков самостоятельной деятельности. Подход предполагает представление иностранным студентам реальных или выдуманных проблем, требующих анализа, поиска решений и принятия мер. Это способствует формированию критического мышления, развитию коммуникативных способностей и умению работать в команде.

Методологическая база исследования / Methodological base of the research

В настоящее время активно рассматривается и исследуется вопрос об изучении и применении инновационных технологий при изучении русского языка как иностранного с различных точек зрения. Основное внимание уделяется преподавателям как непосредственным участникам процесса интеграции современных технологий, а также иностранным обучающимся на всех уровнях их подготовки по различным специальностям. Исследуемый контингент по результатам зарубежного исследования Е. Груниной, Н. Манету и Нгуен Ву Хен Ти представлен многообразно, включая студентов из разных стран, таких как Китай, Казахстан, Италия, Испания, Германия и другие [15].

В учебном процессе применение педагогической технологии имеет свои особенности, связанные как со структурой проблемной ситуации, так и с ее использованием в учебно-профессиональной сфере. При изучении иностранного языка важно, чтобы ситуации подбирались с учетом следующих критериев в соответствии с материалами, разработанными и представленными Н. В. Багрецовой. Во-первых, содержание должно соответствовать теме занятия, целям обучения, возрасту и интеллектуальному уровню студентов. Во-вторых, язык должен соответствовать языковому уровню обучающихся или быть немного сложнее. Третий критерий - наличие в ситуации повторяющихся языковых образцов для легкого запоминания. И наконец, важно иметь средства наглядности, которые помогут лучше понять содержание [16]. Формирование необходимых коммуникативных компетенций для будущей профессиональной деятельности у иностранных студентов в системе высшего образования основывается на методе проблемных ситуаций. Этот подход направлен на осознанное усвоение обучаемыми содержания предмета коммуникативной ситуации, которая требует практического решения, указывает Е. Н. Бондарь [17].

В университете русский язык как иностранный изучается путем формирования умений и навыков по четырем видам речевой деятельности: аудирование, говорение, письмо и чтение, как отмечают К. Е. Исмаилова, Л. Б. Белоглазова и О. В. Бондарева [18]. Следует отметить сложности, возникающие из-за использования кириллицы и непривычных звуков в словах, что мешает развитию навыков чтения и письма у иностранных студентов. Постепенно преодолевая фонетические, лексические и грамматические трудности, иностранцы начинают использовать формы повелительного наклонения, иначе их высказывания могут показаться неуважительными. Стоит заметить, что в западноевропейских языках использование повелительного наклонения считается нарушением личной границы собеседника. Однако, погружаясь в русскую культуру, иностранные студенты открывают для себя новый мир со своими ценностями и идеалами, изменяя

тем самым свое собственное существо. Изменения, вызываемые в процессе изучения русского языка в личности и образе жизни иностранных студентов, являются очень заметными. Т. Е. Владимирова отмечает, что это влияние формирует их характер и поведение, оставляя ощущение перемен внутри себя [19].

Главная цель использования проблемных ситуаций в обучении РКИ - это развитие коммуникативных, социальных и культурных компетенций студентов. Это достигается путем создания реалистичных языковых ситуаций, которые максимально приближены к реальной жизни, указывает Л. Раджабова [20].

0. П. Фесенко отметила ряд важных вопросов, которые возникают в процессе внедрения методики использования проблемных ситуаций в преподавании русского языка как иностранного:

1. Каким образом можно организовать проблемные ситуации в рамках речевой структуры?

2. Возможно ли использование этих ситуаций для классификации всех различных речевых обстоятельств, которые возникают при общении студентов?

3. Смогут ли креативные кейсы способствовать внедрению индивидуальных и дифференцированных подходов в процессе обучения? И если да, то в каком формате?

4. Какая подготовка должна быть у преподавателя и у студентов при использовании подобных ситуаций? [21]

Обязательным условием для студентов является ясное понимание того, с какими проблемами им предстоит столкнуться. Мы согласны с точкой зрения Ю. А. Романова и Т. А. Снегуровой: крайне важно, чтобы моделируемая проблемная ситуация была аналогична реальным жизненным, образовательным или профессиональным задачам, с которыми студенты могут столкнуться в своей повседневной и/ или профессиональной жизни [22]. Если это условие не соблюдается, мотивационный аспект обучения РКИ становится неполноценным, что может подорвать эффективность обучения. Кроме того, необходимо определить условия, при которых будет осуществляться общение. Поэтому важно учитывать мельчайшие детали в постановке задачи коммуникативной деятельности. Например, указать имя лица, с которым взаимодействуете (близкого друга, продавца и прочее), место встречи (кафе, парк, офис, лекция и т. п.), четкое описание проблемной ситуации (задать вопрос, прояснить информацию, выразить сочувствие и т. д.), время встречи (утро, вечер, каждый день, через неделю и т. д.) и другие детали, которые необходимы для успешного общения в данной конкретной ситуации.

Кроме того, по мнению Н. Т. Ходжаевой, важно прописать минимальный набор вспомогательных языковых и речевых материалов, которые могут быть полезны при работе с кейсом, в зависимости от уровня языковых навыков и способностей студента [23]. Такие материалы включают в себя отдельные слова, фразеологизмы, готовые выражения или обороты на русском языке.

Для того чтобы достичь положительных результатов в работе над решением проблемных ситуаций, необходимо включить их в ежедневные занятия. Мы согласны с мнением Н. А. Сабирова и Ф. М. Халиковой, что задания должны быть разнообразными, охватывая широкий спектр тем изучаемого курса, и структурировать ситуации для их применения [24]. Нами были выделены три крупные группы ситуаций: бытовые, образовательные и профессиональные. В бытовых ситуациях решаются коммуникативные проблемы, возникающие в повседневной жизни, такие как покупка билетов, вызов такси или знакомство с девушкой. Как студенты будут понимать друг друга в процессе обуче-

ния? Они сталкиваются с различными ситуациями, где нужно уметь общаться, например в библиотеке или при составлении документов. Задачи профессиональной ориентации помогают им подготовиться к будущей работе в стране изучаемого языка, но важно уметь общаться эффективно независимо от профессии. На подготовительном курсе по русскому языку как иностранному не ставится целью просто решить эти задачи, важнее научить студентов основам коммуникации.

На разных этапах овладения русским языком преподаватель должен стараться правильно представить задания и проблему. Важно учитывать методические характеристики: возраст, национальность и способности обучаемого. Проблемные ситуации эффективны на любом уровне и этапе изучения языка, утверждает М.-Ш. Э. Икрамов [25]. Для достижения максимальной эффективности в рамках метода необходимо учесть разнообразие условий, выделенные И. В. Чернобровкиной, которые, если не соблюдены, могут сделать использование кейс-метода неэффективным:

1. Желание внедрить инновационные подходы к обучению русскому языку как иностранному и уровень профессиональной подготовки преподавателя играют решающую роль в этом процессе. Однако, для того чтобы студенты могли успешно решать ситуации, им часто требуется затратить больше времени, чем запланировано для самостоятельного обучения. Поэтому необходимо представлять задания таким образом, чтобы они были понятны и доступны всем обучающимся, а также обеспечивать объяснения на занятиях.

2. Для эффективного использования проблемных ситуаций необходимо учитывать множество факторов. Не каждый преподаватель готов вложить достаточно времени и интеллектуальных ресурсов в подготовку и организацию кейсов, а также в анализ их места среди других методов обучения.

3. Отличительной чертой является коммуникативный опыт студентов и особенности каждой группы. Поэтому важно психологически готовиться к выполнению упражнений, чтобы студенты не допустили неадекватных поведенческих реакций, например смеха над собеседником во время решения коммуникативной ситуации. Задача преподавателя заключается в создании позитивной коммуникативной атмосферы и готовности к успеху, особенно в случае, если группа формируется из студентов с различным культурным и национальным бэкграундом.

4. Важно организовывать обучение по русскому языку для иностранных студентов в небольших группах, где участвует не более 10 человек. В таких условиях каждый стажер может активно участвовать в решении ситуаций и качественно усваивать материал.

5. Визуальный рисунок падежа, разделенный на информативную и вспомогательную части, помогает значительно упростить понимание материала на начальных этапах изучения русского языка как иностранного [26].

Проведение праздников в чужой стране - это тема, которая вызывает интерес у иностранных студентов и связана с реальным общением. Они могут исследовать эту тему, задавая справочные вопросы, начинающиеся с «как», «почему» и т. д. Вопрос или проблема, которые они выбирают для постановки проблемной ситуации, должны быть связаны с их собственной деятельностью и интересами - такой вывод сделала Т. С. Макарова в своей работе, посвященной изучению методики преподавания русского языка как иностранного [27].

При обучении иностранцев русскому языку преподаватель может начать с анализа типичных трудностей, с которыми сталкиваются студенты. Эти проблемы могут касаться грамматики, словарного запаса, произношения и других аспектов. Затем преподаватель ищет типовые решения, предложенные в рамках применения проблемных

коммуникативных ситуаций. Например, для улучшения произношения слов можно применить метод «Изменение скорости», предлагая студентам изменять скорость произнесения слов. Стимулирование творческого мышления является ключом к успешной реализации инновационных упражнений для иностранных студентов. Применение принципов проблемного обучения русскому языку как иностранному позволяет студентам лучше понять различия между синонимами и антонимами. Это делает процесс обучения более систематическим, инновационным и эффективным. Анализируя работу С. Кимсановой, мы пришли к выводу, что студенты, применяя знания из различных областей, активно решают языковые задачи и развивают свое творческое мышление [28].

При создании совместного продукта в условиях речевого взаимодействия отход от традиционных приемов обучения РКИ позволяет организовать обмен мыслями и чувствами. Практическое занятие по русскому языку как иностранному с использованием проблемных ситуаций состоит из трех блоков: мотивационно-ознакомительного, дея-тельностно-ориентированного и результативного. Согласно исследованию Н. В. Багра-мовой и А. В. Васильевой, система таких интерактивных заданий включает специально отобранные интерактивные формы и приемы, классифицированные по стадиям усвоения речевых действий в различных коммуникативных ситуациях, расположенные в определенном порядке для каждой ситуации общения [29].

Практическая ориентация с самого начала обучения РКИ является одним из основных требований изучения русского языка как иностранного. Она продиктована запросами современного прагматично-динамичного общества и включает в себя изменение лингвокогнитивного пространства обучающихся, их мотиваций, целей, интересов и потребностей в процессе коммуникативно-когнитивной деятельности. Все эти факторы, выделенные в зарубежном исследовании Х. Акимбековой, должны быть отражены в современных учебниках и учебных пособиях, а также в новой системе мониторинга сфор-мированности навыков в стандартах и тестах. Кроме того, важно научиться использовать теоретические знания на практике [30].

Результаты исследования / Research results

Для развития коммуникативных, социальных и культурных навыков у иностранных студентов важно использование проблемных ситуаций в процессе обучения РКИ. Создание реалистичных языковых сценариев, максимально приближенных к жизни, способствует этому. Студентам необходимо понимать, с какими проблемами им предстоит столкнуться. Моделирование коммуникативных ситуаций должно соответствовать реальным жизненным и профессиональным задачам, чтобы подготовить их к повседневным вызовам в стране изучаемого языка.

Использование проблемной коммуникативной ситуации предполагает следующие этапы:

1. Изучение конкретного случая, где возникла коммуникативная проблема.

2. Сбор информации для развития навыков оценки и анализа данных, которые помогут в поиске оптимального решения. В процессе решения задачи часть информации может быть предоставлена готовой.

3. Также важно рассмотреть альтернативные варианты решения и прокачать коммуникативные умения.

Прежде всего, необходимо сосредоточиться на том, чтобы обучаемые были мотивированы и понимали цель своей работы. Может быть предложено создать газету, открытку, презентацию, выступление или что-то другое в рамках дискуссии или на

занятии для обсуждения. Ключевым аспектом является возможность участия в создании продукта и в последующем обсуждении его на занятии по РКИ.

Тема «Поход в столовую. Выбор блюд». Проблемная ситуация «Соревнование за лучший выбор блюд».

Джон, прибывший из Финляндии, обучается в университете России. Каждый день он посещает столовую в обед. Что же выбрать на обед? Как сообщить о своих желаниях? Главные задачи:

1) Какие блюда обычно подают в столовой на завтрак? На обед? На ужин?

2) Что предпочитаете есть на завтрак? На обед? На ужин?

3) Какие варианты просьбы будут самыми удачными, чтобы узнать о меню? Как лучше спросить о меню? Почему?

В ходе обсуждения проблемной ситуации о том, как правильно заказать еду и узнать, что доступно на сегодняшний вечер, каждый участник может предложить свои варианты решения. При этом наиболее эффективное решение возникает после обсуждения, например, в группе. Студенты имеют возможность креативно подойти к составлению собственного меню, не ограничиваясь материалом и предложениями от преподавателя, а даже пытаясь добавить что-то свое. В процессе решения проблемной коммуникативной ситуации необходимо проявить убедительность, активное участие и способность аргументировать свои идеи, что подчеркнет успешное применение трех этапов решения задачи. Первый этап - понимание коммуникативной проблемы, второй - накопление информации для развития необходимых навыков и оценки информации. На заключительном этапе рассматриваются альтернативные решения, что способствует поиску оптимального решения.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Изучение русского языка как иностранного возможно с помощью примеров «профессиональных» кейсов, которые представляют особую сложность. В таких кейсах требуются специализированные знания в профессиональной сфере и хорошее владение языком как у слушателей, так и у преподавателей.

Тема «Моя страна/мой родной город»

Ван Яо - из Китайской Народной Республики, Том - из Испании. Удивительно, что на нашем факультете учатся более двадцати представителей разных стран. Давайте отправимся в путешествие по миру!

Создайте брошюру на русском языке, в которой расскажите о своей стране и покажите удивительные места, которые стоит посетить вашим друзьям из других стран.

1. Почему вы рекомендуете поехать туда и увидеть все это собственными глазами?

2. Подумайте о том, что вы можете рассказать о них. Создайте информационный текст, в котором вы предоставите информацию об этом месте.

Преимущества студентов, активно решающих языковые задачи и развивающих творческое мышление, проявляются при использовании метода проблемных ситуаций и знаний из различных областей. Иностранные студенты на практических занятиях по РКИ активно участвуют в дискуссиях о социальных вопросах, что способствует развитию устойчивости к стрессу и умению эффективно реагировать на вызовы. Они умеют ставить перед собой реальные цели и более глубоко усваивают учебный материал. Кроме того, формируются навыки решения коммуникативных проблем, понимание различных подходов к их решению и способность предвидеть последствия принимаемых решений. Уровень знаний студентов по РКИ постепенно повышается, их кругозор расширяется, а опыт углубляется. В результате этого процесса иностранные студенты становятся более самостоятельными, целеустремленными, их

мотивация и интерес к учебному предмету значительно возрастают. Постепенно увеличивается набор навыков экспериментирования и формулирования гипотез у обучаемых, а также значимость умения находить подтверждения для своих идей. Улучшение опыта работы с информацией, решение коммуникативных проблем и принятие решений становятся все более важными у обучаемых.

При изучении русского языка как иностранного важно учитывать недостатки метода проблемных ситуаций:

1. На начальных этапах обучения РКИ проблематично использовать данную технологию. Его эффективность зависит от наличия предварительных знаний по теме и предмету.

2. Создание проблемной ситуации и работа с ней требуют особых навыков, времени для поиска актуальной информации и творческого подхода. Важно моделировать профессиональные ситуации, отражая разнообразные знания и ноу-хау, которые помогут иностранным студентам приобрести нужные навыки.

3. Сочетание различных методов обучения способствует повышению результативности образовательного процесса, особенно в контексте первоначальной групповой деятельности студентов. Уровень коммуникативной компетентности играет ключевую роль в данном случае, определяя успешность применения метода обучения РКИ.

Основное внимание было уделено изучению русского языка как иностранного через использование проблемных ситуаций. Мы провели исследование, в котором попытались определить методику, этапы и приемы, которые можно использовать в этом процессе. В ходе исследования был проведен анализ отечественных и зарубежных научных источников и литературы, включая системный подход к изучению темы.

Заключение / Conclusion

В обобщении вышесказанного хотелось бы сделать вывод, что при преподавании русского языка как иностранного в высшей школе мы сталкиваемся с множеством проблем и трудностей. Тем не менее использование технологии проблемных ситуаций в обучении РКИ иностранных студентов может стать эффективным инструментом для достижения успешных результатов и повышения эффективности обучения. Студенты, применяя технологию проблемных ситуаций, могут развивать навыки самостоятельной работы и активно участвовать в процессе овладения русским языком. Реальные или вымышленные проблемные ситуации предлагаются студентам в рамках данного подхода, что требует анализа, поиска решений коммуникативных задач по предложенным проблемным ситуациям и конкретным действиям. Такой метод способствует формированию навыков критического мышления, развитию коммуникативных способностей и умению работать в коллективе. Главная цель использования технологии проблемных ситуаций в обучении РКИ иностранных студентов заключается в создании условий для активного общения на русском языке.

Студенты, общаясь на различные темы и высказывая свое мнение, находят компромиссы и аргументируют свои точки зрения. Это способствует уверенному использованию русского языка в повседневной жизни и продолжению его изучения. В контексте преподавания русского языка как иностранного использование технологии проблемных ситуаций может оказаться полезным для студентов высших учебных заведений. Она способствует развитию навыков критического мышления, коммуникативных компетенций и способности работать в коллективе, превосходя простое освоение грамматических пра-

вил и словарного запаса. Такая практика обучения РКИ создает благоприятную образовательную среду, где каждый студент может раскрыть свой потенциал и добиться значительных успехов в изучении русского языка как иностранного.

Активное участие иностранных студентов в процессе овладения РКИ становится возможным благодаря применению метода проблемных ситуаций. Этот методический подход способствует формированию самостоятельности критического мышления и коммуникативной компетенции по РКИ у студентов. Преподавание русского языка как иностранного с использованием метода проблемных ситуаций позволяет студентам не только усвоить языковые навыки, но и развить аналитические способности для решения сложных ситуаций и эффективной коммуникации на русском языке.

Ссылки на источники / References

1. Лунева Л. П. Использование инновационных и интерактивных педагогических технологий в системе занятий по методике преподавания русского языка // Вузовские формы обучения: современное состояние и перспективы развития. - М.: Ремдер, 2007. - С. 10.

2. Казабеева В. А. Интерактивные технологии в практике преподавания русского языка иностранным студентам // Успехи современного естествознания. - 2015. - № 1-6. - С. 1014-1018.

3. Djalalova S. M. The problem of intensification of teaching Russian as a foreign language in the modern linguodi-dactic paradigm // International Journal of Pedagogics. - 2023. - Vol. 3. - № 03. - P. 11-20.

4. Напольнова Т. В. Познавательные задачи в обучении русскому языку. Познавательные задачи в обучении гуманитарным наукам. - М.: Педагогика, 1972. - 175 с.

5. Махмутов М. И. Теория и практика проблемного обучения. - Казань: Татарское книжное издательство, 1972. - 550 с.

6. Ким З. М., Корнева Г. В. Реализация компетентностного подхода в преподавании русского языка как ино-странного-отражение новой лингводидактической ситуации // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - 2016. - № 11-1 (65). - С. 188-191.

7. Ланьсинь Х., Сыроватская В. И. Теоретические аспекты изучения и использования русского языка // Мир науки, культуры, образования. - 2024. - № 1 (104). - С. 129-132.

8. Yuhan N. L. Multimedia technologies of teaching "Russian language" to foreign students at the initial stage // Science & Education. - 2017. - Vol. 25(5).

9. Ухова Л. В. Использование кейс-технологии в практике преподавания русского языка как иностранного // Ярославский педагогический вестник. - 2014. - Т. 2. - № 3. - С. 51-60.

10. Полат Е. С. Метод проектов на уроках иностранного языка // Иностранные языки в школе. - 2019. - № 3. -С. 31-36.

11. Пассов Е. И. Урок иностранного языка. - Ростов н/Д.: Феникс, 2010. - 640 с.

12. Nuss S. V., Martelle W. W. Task-based instruction for teaching Russian as a foreign language: Perspectives and practice // Task-based instruction for teaching Russian as a foreign language. - 2022. - P. 1-14.

13. Джабборкулова Д. С. Современные интерактивные средства и методы в процессе обучения русскому языку как иностранному // Journal of Integrated Education and Research. - 2024. - Т. 3. - № 3. - С. 60-64.

14. Корсакова Г. Г., Зиневич Н. В., Попадина Ж. П. Реализация технологии «сторителлинг» в процессе обучения русскому языку как иностранному в вузе // Человеческий капитал. - 2024. - № 3. - С. 153-161.

15. Ndyay M., Nguyen W. H. T., Grunina E. O. Innovative technologies in teaching Russian as a foreign language // Russian Language Studies. - 2020. - Vol. 18. - № 1. - P. 7-38.

16. Багрецова Н. В. Сторителлинг в обучении иностранному языку: ключевые аспекты // Педагогика и психология образования. - 2020. - № 2. - С. 25-38.

17. Bondar E. N. Formirovanie universal'nyh uchebnyh deystviy uchaschihsya na urok-ah himii posredstvom resheniya situatsionnyh zadach // Vestnik nauchnyh konferentsiy. - 2015. - № 1-3. - P. 24-25.

18. Ismailova K. E., Beloglazova L. B., Bondareva O. V. Modern methods of teaching Russian as a foreign language to non-philology students // Man In India. - 2018. - Vol. 97. - № 14. - P. 1-15.

19. Vladimirova T. E. Multilingual Internet Space and Teaching Foreign Students the Russian language in Higher Education // Polylinguality and Transcultural Practices. - 2020. - № 17 (3). - P. 397-403.

20. Раджабова Л. Использование загадок при изучении русского языка как иностранного // Solution of social problems in management and economy. - 2024. - Vol. 3. - № 1. - С. 62-66.

21. Fesenko O. P., Fedyaeva E. V., Bestsennaya V. V. Cases in methods of teaching Russian as a foreign language // Language and Culture. - 2017. - № 9. - P. 104-117.

22. Romanov Y. U., Snegurova T. A. Intercultural communication and teaching Russian to international students at language summer courses // Integration of Education. - 2017. - Vol. 21(3).

23. Ходжаева Н. Т. Кейс-стади при обучении русскому языку как иностранному // Oriental renaissance: Innovative, educational, natural and social sciences. - 2024. - Vol. 4. - № 3. - P. 525-531.

24. Сабиров Н. К., Халикова Ф. М. Методика преподавания русского языка как иностранного в профессиональных школах // Педагогика. - 2024. - Т. 7. - № 1. - С. 319-324.

25. Икрамов М. Ш. Э. Пути развития методики русского языка как неродного: проблемы и тенденции // Miasto Przysztosci. - 2024. - Vol. 45. - Р. 427-460.

26. Chernobrovkina I. V. Development of the "case study" technology in teaching Russian as a foreign language in higher education and ways of its implementation among students // International Journal of World Languages. -2022. - Vol. 2. - № 5. - P. 13-17.

27. Makarova T. S. Phenomenon-based approach to teaching Russian as a foreign language in the cultural context // European Proceedings of Social and Behavioural Sciences. - 2020. - Vol. 95. - P. 541-552.

28. Кимсанова С. ТРИЗ-технология при обучении русского языка как иностранного // Педагогика. - 2024. -Т. 54. - № 1. - С. 138-145.

29. Bagramova N. V., Vasil'eva A. V. Interactive lesson as a macro-unit of teaching Russian as a foreign language in short-term courses // Филологический класс. - 2020. - Т. 25. - № 1. - P. 173-183.

30. Akimbekova К. Modern Approach to Teaching Russian as a Foreign Language // American Journal of Language, Literacy and Learning in STEM Education (2993-2769). - 2023. - Vol. 1. - № 6. - P. 181-185.

1. Luneva, L. P. (2007). "Ispol'zovanie innovacionnyh i interaktivnyh pedagogicheskih tekhnologij v sisteme zanyatij po metodike prepodavaniya russkogo yazyka" [The use of innovative and interactive pedagogical technologies in the system of classes on the methodology of teaching the Russian language], Vuzovskie formy obucheniya: sov-remennoe sostoyanie i perspektivy razvitiya, Remder, Moscow, p. 10 (in Russian).

2. Kazabeeva, V. A. (2015). "Interaktivnye tekhnologii v praktike prepodavaniya russkogo yazyka inostrannym stu-dentam" [Interactive technologies in the practice of teaching Russian to foreign students], Uspekhi sovremennogo estestvoznaniya, № 1-6, pp. 1014-1018 (in Russian).

3. Djalalova, S. M. (2023). "The problem of intensification of teaching Russian as a foreign language in the modern linguodidactic paradigm", International Journal of Pedagogics, vol. 3, № 03, pp. 11-20 (in English).

4. Napol'nova, T. V. (1972). Poznavatel'nye zadachi v obucheniirusskomu yazyku. Poznavatel'nye zadachi v obuchenii gumanitarnym naukam [Cognitive tasks in teaching Russian. Cognitive tasks in teaching the Humanities], Pedagog-ika, Moscow, 175 p. (in Russian).

5. Mahmutov, M. I. (1972). Teoriya i praktika problemnogo obucheniya [Theory and practice of problem-based learning], Tatarskoe knizhnoe izdatel'stvo, Kazan', 550 p. (in Russian).

6. Kim, Z. M., & Korneva, G. V. (2016). "Realizaciya kompetentnostnogo podhoda v prepodavanii russkogo yazyka kak inostrannogootrazhenie novoj lingvodidakticheskoj situacii" [Implementation of a competency-based approach in teaching Russian as a foreign language - a reflection of a new linguodidactic situation], Filologicheskie nauki. Vo-prosy teorii i praktiki, № 11-1 (65), pp. 188-191 (in Russian).

7. Lan'sin', H., & Syrovatskaya, V. I. (2024). "Teoreticheskie aspekty izucheniya i ispol'zovaniya russkogo yazyka" [Theoretical aspects of studying and using the Russian language], Mir nauki, kul'tury, obrazovaniya, № 1 (104), pp. 129132 (in Russian).

8. Yuhan, N. L. (2017). "Multimedia technologies of teaching "Russian language" to foreign students at the initial stage", Science & Education, vol. 25(5) (in English).

9. Uhova, L. V. (2014). "Ispol'zovanie kejs-tekhnologii v praktike prepodavaniya russkogo yazyka kak inostrannogo" [The use of case technology in the practice of teaching Russian as a foreign language], Yaroslavskij pedagogicheskij vestnik, t. 2, № 3, pp. 51-60 (in Russian).

10. Polat, E. S. (2019). "Metod proektov na urokah inostrannogo yazyka" [Project method in foreign language classes], Inostrannye yazyki v shkole, № 3, pp. 31-36.

11. Passov, E. I. (2010). Urok inostrannogo yazyka [Foreign language lesson], Feniks, Rostov n/D., 640 p. (in Russian).

12. Nuss, S. V., & Martelle, W. W. (2022). "Task-based instruction for teaching Russian as a foreign language: Perspectives and practice", Task-based instruction for teaching Russian as a foreign language, pp. 1-14 (in English).

13. Dzhabborkulova, D. S. (2024). "Sovremennye interaktivnye sredstva i metody v processe obucheniya russkomu yazyku kak inostrannomu" [Modern interactive tools and methods in the process of teaching Russian as a foreign language], Journal of Integrated Education and Research, t. 3, № 3, pp. 60-64 (in Russian).

14. Korsakova, G. G., Zinevich, N. V., & Popadina, Zh. P. (2024). "Realizaciya tekhnologii "storytelling" v processe obucheniya russkomu yazyku kak inostrannomu v vuze" [Modern interactive tools and methods in the process of teaching Russian as a foreign language], Chelovecheskij kapital, № 3, pp. 153-161 (in Russian).

H. ff. nawKoBcmn

15. Ndyay, M., Nguyen, W. H. T., & Grunina, E. O. (2020). "Innovative technologies in teaching Russian as a foreign language", Russian Language Studies, vol. 18, № 1, pp. 7-38 (in English).

16. Bagrecova, N. V. (2020). "Storitelling v obuchenii inostrannomu yazyku: klyuchevye aspekty" [Storytelling in Foreign Language Teaching: Key Aspects], Pedagogika i psihologiya obrazovaniya, № 2, pp. 25-38 (in Russian).

17. Bondar, E. N. (2015). "Formirovanie universal'nyh uchebnyh deystviy uchaschihsya na urokah himii posredstvom resheniya situatsionnyh zadach" [Formation of students' universal leaarning actions in chemistry lessons by solving situational problems], Vestnik nauchnyh konferentsiy, № 1-3, pp. 24-25 (in Russian).

18. Ismailova, K. E., Beloglazova, L. B., & Bondareva, O. V. (2018). "Modern methods of teaching Russian as a foreign language to non-philology students", Man In India, vol. 97, № 14, pp. 1-15 (in English).

19. Vladimirova, T. E. (2020). "Multilingual Internet Space and Teaching Foreign Students the Russian language in Higher Education", Polylinguality and Transcultural Practices, № 17 (3), pp. 397-403 (in English).

20. Radzhabova, L. (2024). "Ispol'zovanie zagadok pri izuchenii russkogo yazyka kak inostrannogo" [The use of riddles in learning Russian as a foreign language], Solution of social problems in management and economy, vol. 3, № 1, pp. 62-66 (in Russian).

21. Fesenko, O. P., Fedyaeva, E. V., & Bestsennaya, V. V. (2017). "Cases in methods of teaching Russian as a foreign language", Language and Culture, № 9, pp. 104-117 (in English).

22. Romanov, Y. U., & Snegurova, T. A. (2017). "Intercultural communication and teaching Russian to international students at language summer courses", Integration of Education, vol. 21(3) (in Russian).

23. Hodzhaeva, N. T. (2024). "Kejs-stadi pri obuchenii russkomu yazyku kak inostrannomu" [Case study for teaching Russian as a foreign language], Oriental renaissance: Innovative, educational, natural and social sciences, vol. 4, № 3, pp. 525-531 (in Russian).

24. Sabirov, N. K., & Halikova, F. M. (2024). "Metodika prepodavaniya russkogo yazyka kak inostrannogo v profession-al'nyh shkolah" [Methods of teaching Russian as a foreign language in professional schools], Pedagogika, t. 7, № 1, pp. 319-324 (in Russian).

25. Ikramov, M. Sh. E. (2024). "Puti razvitiya metodiki russkogo yazyka kak nerodnogo: problemy i tendencii" [Ways of developing the methodology of Russian as a foreign language: problems and trends], Miasto Przyszfosci, vol. 45, pp. 427-460 (in Russian).

26. Chernobrovkina, I. V. (2022). "Development of the "case study" technology in teaching Russian as a foreign language in higher education and ways of its implementation among students", International Journal of World Languages, vol. 2, № 5, pp. 13-17 (in English).

27. Makarova, T. S. (2020). "Phenomenon-based approach to teaching Russian as a foreign language in the cultural context", European Proceedings of Social and Behavioural Sciences, vol. 95, pp. 541-552 (in English).

28. Kimsanova, S. (2024). "TRIZ-tekhnologiya pri obuchenii russkogo yazyka kak inostrannogo" [TRIZ technology for teaching Russian as a foreign language], Pedagogika, t. 54, № 1, pp. 138-145 (in English).

29. Bagramova, N. V., & Vasil'eva, A. V. (2020). "Interactive lesson as a macro-unit of teaching Russian as a foreign language in short-term courses", Filologicheskij klass, t. 25, № 1, pp. 173-183 (in English).

30. Akimbekova, K. (2023). "Modern Approach to Teaching Russian as a Foreign Language", American Journal of Language, Literacy and Learning in STEM Education (2993-2769), vol. 1, № 6, pp. 181-185 (in English).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.