УДК 81-25
ПРИЕМ ОБЪЯСНЕНИЯ В СИТУАЦИИ ПРЕОДОЛЕНИЯ КОНФЛИКТА: ЭКОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ
Д.В. Иванова
В статье рассматривается ситуация преодоления конфликта, т.е. ситуация, в которой хотя бы один из коммуникантов пытается уладить ссору. Речевые действия, направленные на урегулирование конфликтной ситуации, способствуют гармонизации общения и переводят конфликтогенное, неэкологичное общение в мирное русло. Анализируется прием объяснения, который является наиболее частотным и наиболее результативным в конфликтной ситуации общения. Прием объяснения может выражаться при помощи различных речевых средств; поскольку в большинстве случаев его употребления (как в ситуации предотвращения, так и в ситуации преодоления конфликта) данный прием является эффективным, его можно отнести к средствам, создающим благоприятную эколингвистическую среду.
Ключевые слова и фразы: конфликт; ситуация преодоления конфликта; речевые приемы; объяснение; эффективное общение.
EXPLANATION METHOD IN THE SITUATION OF CONFLICT RECONSILITION:
ECOLONGUISTIC APPROACH
D.V. Ivanova
The article focuses on the situation of conflict reconciliation i.e. the situation when at least one of the participants tries to smooth a quarrel. Speech strategies aiming at conflict regulations provide successful communication and modify conflictogenic non-ecological communication into peaceful interaction. The explanation method is analyzed. It is the most frequent and effective in conflict situations. The explanation method is implemented through different speech techniques, it can be used both as a conflict preventive method and as a method of conflict reconciliation. As long as this method in most cases is effective, it can be referred to the means that create facilitative ecolinguistic environment.
Key words and phrases: a conflict; conflict reconciliation; speech methods; explanation; effective communication.
Эколингвистические проблемы межличностной коммуникации затрагивают все сферы жизнедеятельности людей, поскольку человек постоянно находится в процессе социального взаимодействия, а гармоничное общение предполагает следование определенным принципам и постулатам. Исследователями разрабатываются законы гармонизирующего, а не конфликтогенного общения. При этом общение не всегда бывает гармоничным и мирным, довольно часто межличностное общение сопровождается разногласиями и конфликтами.
К неэкологичному общению относят общение конфликтное (нанесение обид, оскорбления, грубость, проявление неуважения и т. д.), т. е. то общение, которое формирует конфликтные ситуации [Шаховский и др. URL: http://uapryal.com.ua/training/shahovskiyv-i-
solodovnikova-n-g/ (дата обращения - 15.12.14)]. Под конфликтом мы понимаем ситуацию, в которой происходит столкновение двух сторон (участников конфликта) по поводу разногласия интересов, целей, взглядов, в результате которого одна из сторон сознательно и активно действует в ущерб другой (физически или вербально), а вторая сторона, осознавая, что указанные действия направлены против ее интересов, предпринимает ответные действия против первого участника [Третьякова. URL: http:// proceedings.usu.ru/proceedings/ N27_03/win/16.html (дата обращения - 05.10.11)]. Конфликты неизбежны, поскольку являются неотъемлемой частью процесса общения, однако необходимо искать способы их эффективного разрешения и минимизации. Особенность конфликта заключается в том, что в него вовлечены, по крайней мере, две стороны, два участника, поэтому конфликты характерны для диалогической речи. Речевой компонент конфликта представляет собой вербальные формы выражения противоречий, разногласий, несогласия с собеседником, а также речевые способы урегулирования конфликта.
В российском обществе, к сожалению, пока еще нет навыков гармонизирующего общения [Сиротинина 2013]. В большинстве случаев речевая агрессия, грубость, неуважение приводят к такому же ответу, что способствует разгоранию конфликта. Довольно часто в конфликтной ситуации поведение коммуникантов схоже, несмотря на различия в речевых стратегиях и ориентации говорящих, поэтому в конфликте можно выявить сходные черты в поведении партнеров по коммуникации. Анализ ссор и конфликтных ситуаций приводит к выводу, что во время ссоры конфликтующие стороны пользуются определенным набором приемов, чтобы воздействовать на собеседника. В лингвистических исследованиях неоднократно описывались приемы, которые используются в ходе ссоры, тактики, способствующие развитию конфликта [Федосюк 1993; Дементьев и др. 1998; Седов 1998].
Следует отметить, что легче предотвратить конфликт, не допустить открытое столкновение, чем уладить уже возникшую ссору. Когда ссора уже произошла, поздно говорить о ее предотвращении, но ситуацию еще не поздно исправить. Конфликты в межличностных отношениях неизбежны, следует искать возможности их преодоления речевыми средствами и приемами кооперативного общения. Поскольку существует определенный набор приемов, характерных для конфликтогенного общения, возникает необходимость рассмотреть ряд приемов, способствующих преодолению конфликта, снятию речевой агрессии, гармонизации общения. Как правило, в конфликтных ситуациях задействованы два участника, один из которых ведет себя более агрессивно, нападает, а второй пытается сгладить ситуацию, погасить агрессию собеседника, выйти из ссоры,
стараясь при этом, чтобы его собственные речевые действия не были агрессивны. Ссоры нет, если агрессивно действует только один участник. В ссоре оба конфликтующих демонстрируют агрессивное речевое поведение, направленное друг против друга.
Преодоление конфликта представляет собой ситуацию, когда один из коммуникантов пытается переломить конфликт, решить возникшее противоречие, склонить собеседника к своей точке зрения либо прийти к компромиссу. Если хотя бы один из коммуникантов стремится уладить конфликт, то существует вероятность его успешного завершения при условии, что коммуникант использует эффективные речевые способы преодоления конфликта. В таком случае неэкологичное общение может перейти в мирное русло, а речевые действия того коммуниканта, который стремится к улаживанию конфликта, можно отнести к экологичным, поскольку они способствуют гармонизации общения, снижают речевую агрессию и формируют благоприятную эколингвистическую атмосферу.
Существуют некоторые эффективные приемы преодоления конфликтов, с помощью которых можно «погасить» агрессию собеседника, уладить напряженный момент в коммуникации. Однако некоторые способы преодоления конфликта могут иметь двоякое воздействие: как уладить конфликтную ситуацию, так и разжечь ссору. Результат зависит от ряда факторов, таких как: ситуация, языковые личности говорящих, развитие конфликта, стадия конфликтной ситуации. Переломить конфликт, свести его к примирению труднее, чем поддержать ссору и продолжить конфликтную ситуацию, поскольку это означает изменить ситуацию, не подчиняться тактике собеседника, а постараться вовлечь его в свою тактику, тактику примирения. Окончание конфликта не всегда зависит от поведения коммуниканта, который стремится его преодолеть. Конфликт может закончиться ссорой и ухудшением межличностных отношений, может завершиться примирением, улаживанием разногласий, может прерваться по объективным причинам или по инициативе одной из сторон, что только откладывает его решение.
Следующие приемы способствуют преодолению конфликта: объяснение, извинение, призыв успокоиться, согласие с собеседником, молчание, уход и другие. Поскольку наиболее частотной тактикой преодоления конфликта является тактика объяснения [Иванова 2010], рассмотрим, как данная тактика проявляется в конфликтогенных ситуациях.
Спокойные доброжелательные ответы, подробное объяснение своей позиции и своего взгляда на ситуацию способствуют эффективному общению, а в конфликтных ситуациях помогают донести до собеседника свою точку зрения и улучшить коммуникативную тональность общения. Употребление приема объяснения способствует предотвращению
конфликта в том случае, если конфликтогенная ситуация не перешла в стадию открытой речевой агрессии и ссоры. Своевременное объяснение при благоприятных обстоятельствах может способствовать тому, что ссора не состоится, а конфликт будет улажен в самом начале его появления. Подробное объяснение при игнорировании нападок партнера по коммуникации помогает преодолеть конфликтную ситуацию, однако, немаловажную роль здесь играет невербальный фактор, а именно интонация, тон, которым произносятся реплики. Объяснение своей позиции - один из наиболее удачных приемов преодоления ссоры. Объяснение может включать подробное описание ситуации с точки зрения говорящего, сообщение каких-либо фактов, неизвестных второму коммуниканту, но являющихся важными для первого, отрицание своей вины, но не эксплицитно, а через выражение своей точки зрения. В большинстве случаев данный прием встречается в срединной фазе конфликтных ситуаций, что вполне объяснимо. Для того чтобы данный прием состоялся, прежде всего, должна быть причина, почему коммуникант начинает что-либо объяснять: прямое или косвенное обвинение собеседника, непонимание, возникшее в процессе общения, вопрос партнера о сложившейся ситуации и т. д.
До начала объяснения в некоторых случаях коммуниканты употребляют фразы, которые предваряют объяснение, готовят партнера к восприятию дальнейшего. Объяснение нередко начинается с «вступительных» фраз, которые предшествуют самому объяснению. Так, например, коммуниканты просят, чтобы их выслушали. Ну, послушайте, ну дайте же мне сказать; Послушай меня и т. д. Нередко коммуниканты эксплицитно выражают свои коммуникативные намерения при помощи глагола «объяснить», например: Дайте мне Вам объяснить; Я тебе все объясню, после чего следует само объяснение. Объяснение может начинаться фразами более общего характера, упоминанием о необходимости разговора: Нам нужно поговорить, или предположением что собеседник ошибается: Мне кажется, ты как-то неправильно все себе представляешь. Объяснение, которое начинается с более общих фраз, готовит коммуниканта к восприятию дальнейшего и позволяет настроиться на объяснение. Объяснение предваряется не только фразами, но и словами, которые призывают к вниманию, такими как слушай(те), послушай(те). Данные слова употребляются в начале фразы, перед объяснением. В конфликтной ситуации общения при объяснении начальное слово слушай(те) / послушай(те) употребляется для оказания максимального воздействия на собеседника с помощью дальнейшей информации.
Но гораздо чаще коммуниканты начинают объяснять свою позицию сразу же, не делая никаких предварительных замечаний. Если на потенциально агрессивную реплику
собеседника коммуникант отвечает спокойно, подробно объясняя свою позицию, то это не дает конфликту разгореться. В случаях, когда в разгар ссоры один из коммуникантов собирается уходить, прервав общение, во фразе, предшествующей объяснению, звучит просьба подождать с уходом, например: Подожди, не уходи, я тебе сейчас все объясню. Как правило, такая просьба останавливает собеседника, и коммуникант получает возможность объяснить ситуацию.
Прием объяснения вариативен. Он может включать: сообщение собеседнику фактов, ранее ему неизвестных; объяснение своей личной позиции, своей точки зрения; указание причины, по которой коммуникант поступил именно так; кроме того, описание чувств коммуниканта. Если в объяснении содержатся факты и причины, неизвестные собеседнику, коммуникант с помощью разумных доводов пытается показать ему, что есть и другой взгляд на проблему. Если причиной конфликта было именно недоразумение, возникшее от незнания какого-либо факта, которое разрешилось после употребления приема объяснения, конфликтная ситуация скорее всего будет улажена. Однако данный прием не всегда приводит к успешному разрешению конфликта. Если прием объяснения строится на изложении фактов, ранее неизвестных партнеру, но он такому сообщению не верит, в таком случае прием объяснения конфликт не гасит. Изложение мотивов поступка, который является причиной конфликтной ситуации тоже возможно при употреблении приема объяснения. Для объяснения своего видения ситуации коммуникант упоминает причину, по которой он поступил именно так. Однако прием объяснения включает не только изложение мотивов поступка и фактов, ранее неизвестных собеседнику.
Довольно часто, употребляя прием объяснения, коммуниканты говорят о своей точке зрения, своей позиции. Пытаясь сгладить конфликтную ситуацию, коммуникант объясняет собеседнику свою личностную позицию, свое видение ситуации, свое отношение к ней. В том случае, если партнер не слишком агрессивно настроен и сможет посмотреть на ситуацию отвлеченно, со стороны, либо с позиции объясняющего коммуниканта, конфликт разрешится удачно. Наряду с разъяснением своей точки зрения, объясняя ситуацию, коммуникант может говорить о своих чувствах. Объяснение такого типа воздействует на собеседника на эмоциональном уровне. Основную нагрузку несут глаголы, передающие эмоциональные ощущения. Немаловажными являются и невербальные характеристики: экспрессивно окрашенное интонирование подобных реплик, поскольку именно эмоциональный фактор становится ведущим в объяснениях такого типа.
В объяснении часто употребляются дискурсивы ведь, просто, же. Данные дискурсивы употребляются при использовании приема объяснения, в основном в середине фразы; употребляя их, коммуниканты стремятся оправдать себя в глазах собеседника, объяснить ситуацию со своей точки зрения: Так я молчала. Ты же сама первая начала; Он ведь сам виноват. При применении приема объяснения коммуниканты часто пытаются себя оправдать и пытаются переложить вину на кого-то другого или на внешние обстоятельства, в таком случае объяснение нередко переходит в обвинение. Используются частицы же, ну, ведь, которые снимают вину с коммуниканта. Данные дискурсивы в конфликтной ситуации общения при приеме объяснения употребляются, когда коммуникант хочет оправдать себя, снять с себя вину, поскольку эти частицы смягчают сказанное, снижают категоричность высказывания. Употребление таких конструкций, как «я же ...», «ну я же...», «ведь ты же ...» показывает, что, используя прием объяснения, коммуниканты оправдывают себя, объясняя причину своих действий, снимают с себя вину за произошедшее.
Коммуниканты иногда осуществляют контроль за пониманием с помощью прямых вопросов: Понимаешь, о чем я?; Вы меня поняли? Такие слова, как понимаете, понимаешь, понятно говорят о том, что коммуникант пытается активно воздействовать на собеседника, донести до него свою точку зрения. Подобными фразами коммуникант пытается контролировать воздействие приема объяснения на своего собеседника.
Итак, употребление приема объяснения является частотным в конфликтных ситуациях. Коммуникант объясняет свою позицию, точку зрения, причину поступков, кроме того, может сообщить информацию, ранее неизвестную собеседнику. Прием объяснения относится к одним из наиболее эффективных приемов в ситуации преодоления конфликта. В тех случаях, когда данный прием является успешным, можно говорить о том, что неэкологичное, конфликтное общение перешло в мирное русло, и с помощью приема объяснения была создана положительная эколингвистическая среда
Список литературы
Дементьев В.В., Седов К.Ф. Социопрагматический аспект теории речевых жанров. Саратов: изд-во Саратовск. педагогич. ин-та, 1998. 107с.
Иванова Д.В. Речевые способы преодоления конфликтов (на материале русского и английского языков): автореф. дис. ...канд. филол. наук. Саратов, 2010. 21 с.
Седов К.Ф. Анатомия жанров бытового общения // Вопросы стилистики. Саратов: Изд-во Саратовск. ун-та, 1998. Вып. 27. 202с.
Сиротинина О.Б. Русский язык: система, узус и создаваемые ими риски. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2013. 116 с.
Третьякова В.С. Конфликт как феномен языка и речи. URL: http:// proceedings.usu.ru/proceedings/N27_03/win/16.html (дата обращения: 05.10.11) Федосюк М.Ю. "Стиль" ссоры // Русская речь, 1993 № 5. С.14-19. Шаховский В.И., Солодовникова Н.Г. Лингвоэкология: объект, предмет и задачи. URL: http://uapryal.com.ua/training/shahovskiyv-i-solodovnikova-n-g/ (дата обращения: 15.12.14)
References
Dement'ev V.V., Sedov K.F. Sotsiopragmaticheskij aspekt teorii rechevykh zhanrov [A sociopragmatic aspect of speech genres theory]. Saratov: Izd-vo Saratovsk. pedagogich. in-ta, 1998. 107 p.
Ivanova D.V. Rechevye sposoby preodoleniya konfliktov (na materiale russkogo i anglijskogo yazykov) [Speech methods of conflict reconciliation (based on English and Russian material)]: avtoref. dis. ...kand. filol. nauk. Saratov, 2010. 21 p.
Sedov K.F. Anatomiya zhanrov bytovogo obshheniya [The anatomy of genres of everyday communication]. Voprosy stilistiki. Saratov. Izd-vo Saratovsk. un-ta, 1998. Vyp. 27. 202 p.
Sirotinina O.B. Russkij yazyk: sistema, uzus i sozdavaemye imi riski. [The Russian language: system, usage and risks produced by them]. Saratov. Izd-vo Saratovsk. un-ta, 2013. 116 p.
Tret'yakova V.S. Konflikt kak fenomen yazyka i rechi [Conflict as a phenomena of language and speech]. Available at: http://proceedings.usu.ru/proceedings/N27_03/win/16.html (accessed 05.10.2011)
Fedosyuk M.YU. Stil' ssory [The style of quarreling]. Russkaya rech'. 1993. № 5. Pp.14-19
Shakhovskij V.I., Solodovnikova N.G. Lingvoehkologiya: ob"ekt, predmet i zadachi. [Linguoecology: object, subject and tasks]. Available at: http://uapryal.com.ua/ training/shahovskiyv-i-solodovnikova-n-g/ (accessed 15.12.2014)
СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРЕ:
Иванова Дарья Валерьевна, кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры английского зыка для гуманитарных направлений и специальностей Национальный исследовательский Саратовский государственный университет им. Н.Г.Чернышевского
Россия, 410012, г. Саратов, ул. Астраханская, 83 E-mail: 043@mail.ru
ABOUT THE AUTHOR
Ivanova Daria Valeryevna, Candidate of Philology, Senior Lecturer, Department of the English Language for the Humanities
National Research Saratov State University named after NG Chernyshevsky 83, Astrakhan street, Saratov 410012 Russia E-mail: 043@mail.ru