Научная статья на тему 'ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ КАК СРЕДСТВО РЕАЛИЗАЦИИ ЭМОТИВНОСТИ В НЕМЕЦКИХ ГАЗЕТНО-ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ НА ПРАВОВУЮ ТЕМАТИКУ'

ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ КАК СРЕДСТВО РЕАЛИЗАЦИИ ЭМОТИВНОСТИ В НЕМЕЦКИХ ГАЗЕТНО-ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ НА ПРАВОВУЮ ТЕМАТИКУ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
45
9
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ / ЭМОТЕМА / ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ИМЕНА / ПРЕЦЕДЕНТНАЯ СИТУАЦИЯ / ПРЕЦЕДЕНТНОЕ ВЫСКАЗЫВАНИЕ

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Скотникова Т. А.

В данной статье проводится анализ немецких газетно-публицистических текстов с точки зрения использования в них прецедентных феноменов как средства реализации эмотивности. Прецедентные феномены, представляющие собой конкретные материальные или духовные объекты, запечатлевшиеся в сознании социума и связанные с определенными внутренними эмоциональными состояниями его представителей, рассматриваются как механизм лингвистического обеспечения эмоционального отношения автора к складывающимся правовым ситуациям и способствуют преодолению языкового барьера в общении между специалистом и неспециалистом.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Скотникова Т. А.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PRECEDENT PHENOMENA AS A MEANS OF EMOTIVITY IMPLEMENTATION IN GERMAN NEWSPAPER AND PUBLICIST TEXTS ON LEGAL TOPICS

This article analyzes German newspaper and journalistic texts from the point of view of using precedent phenomena in them as a means of implementing emotivity. Precedent phenomena, which are specific material or spiritual objects, imprinted in the consciousness of society and appealing to certain internal emotional state of the addresser, are considered as a mechanism for linguistic support of the author’s emotional attitude to the emerging legal situations and contribute to overcoming the language barrier in communication between a specialist and a non-specialist.

Текст научной работы на тему «ПРЕЦЕДЕНТНЫЕ ФЕНОМЕНЫ КАК СРЕДСТВО РЕАЛИЗАЦИИ ЭМОТИВНОСТИ В НЕМЕЦКИХ ГАЗЕТНО-ПУБЛИЦИСТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ НА ПРАВОВУЮ ТЕМАТИКУ»

Научная статья УДК 81.38

DOI10.52070/2542-2197_2022_3_858_90

Прецедентные феномены как средство реализации эмотивности в немецких газетно-публицистических текстах на правовую тематику

Т. А. Скотникова

Московский государственный лингвистический университет, Москва, Россия tati2137@mail.ru

Аннотация.

Ключевые слова:

В данной статье проводится анализ немецких газетно-публицистических текстов с точки зрения использования в них прецедентных феноменов как средства реализации эмотивности. Прецедентные феномены, представляющие собой конкретные материальные или духовные объекты, запечатлевшиеся в сознании социума и связанные с определенными внутренними эмоциональными состояниями его представителей, рассматриваются как механизм лингвистического обеспечения эмоционального отношения автора к складывающимся правовым ситуациям и способствуют преодолению языкового барьера в общении между специалистом и неспециалистом.

прецедентные феномены, эмотема, прецедентные имена, прецедентная ситуация, прецедентное высказывание

Для цитирования: Скотникова Т. А. Прецедентные феномены как средство реализации эмотивности в немецких газетно-публицистических текстах на правовую тематику // Вестник Московского государственного лингвистического университета. Гуманитарные науки. 2022. Вып. 3(858). С. 90-96. DOI: 10.52070/2542-2197_2022_3_858_90

Original article

Precedent Phenomena as a Means of Emotivity Implementation in German Newspaper and Publicist Texts on Legal Topics

Tatyana A. Skotnikova

Moscow State Linguistic University, Moscow, Russia

tati2137@mail.ru

Abstract. This article analyzes German newspaper and journalistic texts from the point of view of using

precedent phenomena in them as a means of implementing emotivity. Precedent phenomena, which are specific material or spiritual objects, imprinted in the consciousness of society and appealing to certain internal emotional state of the addresser, are considered as a mechanism for linguistic support of the author's emotional attitude to the emerging legal situations and contribute to overcoming the language barrier in communication between a specialist and a non-specialist.

Keywords: precedent phenomena, emoteme, precedent names, precedent situation, precedent statement

For citation: Skotnikova, T. A. (2022). Precedent phenomena as a means of implementing emotivity in German

newspaper and journalistic texts on legal topics. Vestnik of Moscow State Linguistic University. Humanities. 3(858), 90-96. 10.52070/2542-2197_2022_3_858_90

введение

В статье рассматриваются прецедентные феномены в немецких газетно-публицистических текстах на правовую тематику как средства выражения эмотивности, призванные обеспечить доступность предметно-специальной информации для неоднородной аудитории читателей, предварительно не подготовленной к восприятию терминологии права. Публикации немецкого еженедельника «Дер Шпигель», статьи которого послужили материалом исследования на предмет функционирования в них прецедентных феноменов, нацелены на критически анализирующую и рефлексирующую аудиторию читателей и обнаруживают некоторые особенности экспрессивного характера. Большинство читателей не имеют специальной подготовки и испытывают трудности в восприятии сложного языка права, юридической терминологии и предметно-специальной информации, что подтверждает актуальность лингвистических исследований в вопросе преодоления частичного или полного непонимания массовым читателем содержания статей, представленного средствами юридического предметно-специального языка.

Доступность содержания таких статей для читателя, не обладающего достаточными знаниями из области права, определяет суть функции воздействия публицистической речи, о которой пишет Г Я. Солганик, особое внимание уделяя таким свойствам языка газеты, как «социальная оценоч-ность, коммуникативная общезначимость, особый характер экспрессивности» [Солганик, 1981, с. 13]. Как справедливо отмечает автор, «передаваемое в ходе массовой коммуникации содержание доступно всем членам общества без каких-либо ограничений... Язык газеты должен быть коммуникативно общезначимым, т.е. ясным, точным, кратким и выразительным» [там же, с. 12].

Проведенный ранее анализ функционирования других средств популяризации правовой тематики, обеспечивающих доступность содержания правового медиадискурса любому гражданину общества, показал, что «познавательная ценность информации будет различной в зависимости от фоновых знаний адресата, его подготовленности к восприятию сообщения, жизненного опыта данного человека, статуса и других социальных и психологических особенностей» [Скотникова, 2018, с. 123]. При этом специфика информирующей функции и функции воздействия на читательскую аудиторию в текстах СМИ на правовую тематику продиктована «отбором и организацией средств предметно-специального языка, отвечающих за фактуальную насыщенность изложения, с одной

стороны, и эмоциональностью, выражением авторского отношения к содержанию, с другой стороны» [там же, с. 123].

С помощью эмотем, представленных прецедентными феноменами, автор выражает свою позицию по вопросам из области права и дает оценку происходящему в правовой сфере, осуществляя тем самым задачи информирования читателей по различным вопросам права и формирования у них субъективного отношения к той или иной ситуации правого регулирования. Вслед за В. И. Болотовым мы понимаем под эмотемой «отрезок текста (от слова до всего текста), смысл которого или форма выражения содержания являются источником эмоционального воздействия» [Болотов, 1981, с. 18].

классификация прецедентных феноменов и их функционирование в газетно-публицистическом стиле

Прецедентные феномены, проанализированные в данной статье, вызывают определенные образные представления и ассоциации, отсылающие читателя к конкретным историческим, литературным и другим культурным фактам и сведениям. Вслед за В. В. Красных и Д. Б. Гудковым, мы понимаем под прецедентными феноменами «законченный самодостаточный продукт речемыслительной деятельности» [Красных, Гудков, 1997, с. 64]. Под прецедентными феноменами понимаются «потенциально автономные смысловые блоки речевого произведения, актуализирующие значимую для автора смысловую информацию и апеллирующие к «культурной» памяти читателя» [Стилистический энциклопедический словарь русского языка, 2003, с. 107]. В сознании языковой личности прецедентный феномен формирует «концепт, сжатый образ, максимально уплотненное представление» [Красных, 1999, с. 43-44]. Концепт представляет собой «дискретную многофакторную ментальную единицу со стохастической (вероятностной) структурой: его единство и отдельность обеспечиваются тождеством того денотата, с которым он соотнесен в каких-то ментальных мирах» [Никитин, 2004, с. 53]. Связанные с концептом ассоциации верба-лизируются в процессе коммуникации и представляют собой суть прецедентного феномена.

Вне зависимости от конкретной ситуации функционирование прецедентных феноменов в газетно-публицистическом стиле подчинено реализации основного стилистического принципа газетного стиля - принципа оценочного отражения политической реальности и формирования общественного мнения под необходимым углом зрения.

Аналогичное мнение выражает В. Н. Телия, по справедливому замечанию которой прецедентные феномены необходимы «не только и не столько для целей расчленения и вербализации действительности, сколько для прагматических целей» [Телия, 1988, с. 31]. Прецедентность посредством самоустранения адресанта делает оценочность более объективной, а, следовательно, оказывающей наибольшее воздействие на адресата.

Экспликация прецедентных феноменов в сознании человека происходит с учетом следующих условий: «во-первых, осознанность адресантом факта совершаемой им реминисценции на определенный текст; во-вторых, знакомство адресата с исходным текстом и его способность распознать отсылку к этому тексту; в-третьих, наличие у адресанта прагматической пресуппозиции» [Слышкин, 2000, с. 48].

Прецедентные феномены мы рассматриваем в соответствии с классификацией, предложенной В. В. Красных:

I. Прецедентные имена - индивидуальные имена, связанные с широко известными произведениями художественной литературы, среди которых можно выделить следующие группы:

1а) исторические личности: реально существовавшие персонажи;

1б) мифологические и библейские персонажи.

II. Прецедентная ситуация, представляющая собой ситуацию, с которой соединены определенные ассоциации, связанные с событием, произошедшим в прошлом.

III. Прецедентное высказывание - цитаты из различных произведений художественной литературы, а также из фильмов и общественно-политического дискурса.

Характерной чертой используемых в изучаемых типах текстов прецедентных имен (I) является эксплицитная апелляция к символизируемым ими образам. Как справедливо замечает В. В. Красных, «апелляция осуществляется не к собственно денотату, а к набору дифференциальных признаков данного прецедентного имени» [Красных, 1999, с. 45].

i. прецедентные имена 1а. Исторические личности

Das böse Wort von Putin als "Moskaus Mussolini", das

Jimmi Carters einstiger Sicherheitsberater Zbignew

Brzezinski wählte, findet in Russland dennoch wenig

Widerhall. Zwar wächst die Zahl der Unzufriedenen

im Land (Der Spiegel, 2004, Nr.52).

«Недобрые слова о Путине как о «московском Муссолини», которые выбирает Збигнев Бжезинский, бывший советник Джимми Картера по вопросам безопасности, не находят отклика в России. Хотя количество недовольных в стране возрастает» (Здесь и далее перевод выполнен автором статьи. - Т С.).

Ассоциативный потенциал прецедентного имени Муссолини актуализируется за счет политических взглядов лидера фашистской партии Италии Бенито Муссолини, демонстрировавших одобрение диктаторского правления. Использованная в данном примере эмотема в виде прецедентного имени репрезентирует отрицательное эмотивно-оценочное отношение к политическим действиям Путина, она направлена на экспликацию негативного отношения к авторитарному стилю правления, используемому российским главой государства.

1б. Мифологические и библейские персонажи

Ориентация газетных материалов на «среднего» читателя, своего рода учет его способности понять эксплицируемый в контексте эмотивно-оценоч-ный потенциал прецедентного имени не предполагает включения в смысловое пространство текста сложных прецедентных имен, ассоциативный потенциал которых доступен для понимания лишь некоторой группе читателей.

Раскодирование смысла, заложенного в следующие прецедентные имена, не представляет особой сложности. В статье видный правовед, обладающий обширным опытом международного права, отвечает на вопрос о том, что имеет приоритетное значение - право или мир. Свой ответ судья аргументирует, ссылаясь на древнегреческую мифологию. Право, возникшее в Древнем Риме, явилось прообразом правовых систем многих других государств. Это объясняет широкое распространение античной мифологии как источника для многих прецедентных имен и ситуаций в корпусе проанализированных примеров.

Frieden oder Recht - was kommt zuerst? Der Bolivianer Rene Blattmann ist Zweiter Vizepräsident des Weltgerichts. In seiner von schwachem Recht und massiver Gewalt gezeichneten Heimat war er mal Justizminister. Klar sagt er, das Recht komme zuerst. Begründung? ,,Irene war in der griechischen Sage die Tochter von Themis, der Göttin der Gerechtigkeit". Und der griechische Name Irene heißt nichts anderes als: Frieden. Frieden ist die Tochter von Recht, Krieg ist die

Ausgeburt von Unrecht. Wie konnten, fragt der deutsche Richter Hans-Peter Kaul, Katastrophen wie der HitLer-sche Völkermord, die großen Menschheitsverbrechen der Neuzeit im humanistisch beseelten Deutschland, im Schatten des Kulturerbes der Menschheit, denn möglich werden? (Der Spiegel, 2009, Nr. 3).

«Мир или право - что первично? Рене Блаттманн (Боливия) является вторым вице-президентом Международного Суда. На родине, которая отличалась слабым распространением права и массовым насилием, он был министром юстиции. Он говорит, что право должно быть первичным. Почему? «Ирена по греческой легенде была дочерью богини правосудия Темис». Греческое имя Ирена означает не что иное, как мир. Мир есть дочь права, война есть порождение бесправия. Немецкий судья Ханс-Петер Кауль задается вопросом, как в гуманистически одухотворенной Германии, в тени культурного наследия человечества могли осуществиться такие катастрофы, как гитлеровский геноцид, явившийся величайшим преступлением человечества».

Использованная автором в следующем примере эмотема представляет собой трансформацию семантического состава фразеологического выражения das Schwert der Gerechtigkeit («карающий меч правосудия») с целью переосмысления описываемой ситуации, что предполагает определенное приращение смысла в оценочном (здесь -положительном) аспекте.

Ist es das, was dieser Mister Moreno-Ocampo für Frieden durch Recht hält? Die Frage erhebt sich immer öfter. Nicht nur in Uganda, wo immer der Mann das Schwert seiner Beschuldigungen in Afrika niedersausen lässt, oft erntet er nicht, wie er es aus seiner Sicht verdient, Dankbarkeit und Befriedigung, sondern Proteststürme (Der Spiegel, 2009, Nr. 3).

«Это и есть мир правовым путем, по мнению мистера Морено-Окампо? Вопрос поднимается все чаще. Не только в Уганде, где юрист со свистом обрушивает меч своих обвинений на Африку, он пожинает не заслуженные, по его мнению, благодарность и удовлетворение, а бурю протестов».

C помощью когнитивной актуализации данного прецедентного феномена устанавливается имплицитная ассоциативная связь с греческой богиней правосудия Немезидой, крылатой женщиной, держащей в руках меч. Слово «меч» является репрезентацией прагматической установки адресанта, связанной с властью государственного суда, и апеллирует к вере в «справедливое возмездие».

Библейские прецедентные имена и их функционирование в изучаемых газетных и журнальных материалах можно проследить в следующем примере:

Was wir hier bestrafen, ist kriminell seit Kain und Abel. ... Musmanno: ,,Die Geschichte hat durch Jahrhunderte gezeigt, warum der Mensch seinen Bruder umgebracht hat. Aber es war dem 20. Jahrhundert vorbehalten, eine solche nie dagewesene Orgie des Mordes hervorzubringen" (Der Spiegel, 2006, Nr. 42).

«То, что мы здесь наказываем, криминально со времен Каина и Авеля... Масманно: "История показала в веках, почему человек убил брата. Но лишь XX веку было уготовано произвести на свет такую небывалую оргию смерти"».

В представленном примере американский юрист Майкл, возглавлявший трибунал в Нюрнберге по делу о карательных эйнзатц-группах, дает юридически обоснованную и глубоко нравственную оценку массовых убийств. Знания о библейских прецедентных именах Каин и Авель относятся к фоновым знаниям читателей, благодаря чему возможна однозначность их интерпретации. Старший сын Адама совершает убийство своего брата Авеля. Когнитивная актуализация прецедентных имен направлена на экспликацию негативного отношения к войне, которая по Библии, как и любое убийство, является братоубийством, так как, участвуя в ней, отец убивает сына, брат - брата. Дополнительным средством объективации отрицательного эмоционально-оценочного отношения выступает метафорическое описание крупнейшего в истории человечества убийства (nie dagewesene Orgie des Mordes), оказывающее усилительное эмоциональное воздействие в совокупности с негативными коннотациями, связанными с данным историческим фактом.

ii. прецедентная ситуация

Мы присоединяемся к мнению В. В. Красных, которая пишет, что прецедентная ситуация «связана с набором определенных коннотаций, дифференциальные признаки прецедентных ситуаций входят в когнитивную базу» [Красных, 1999, с. 43].

Die Trias sollte zum Modell des modernen Völkerrechts werden. Sie war ein Triumph für Jackson. Aber es war ein Pyrrhussieg. Niemals wieder nach Nürnberg ist das Verbrechen des Angriffskrieges im Völkerrecht anerkannt worden. ...In Nürnberg würde es nur noch

um den Krieg gehen - das einzigartige Verbrechen, der Holocaust, kam nur noch am Rande vor (Der Spiegel, 2006, Nr. 42).

«Триада должна была стать моделью современного международного права. Она была триумфом Джексона. Но это была пиррова победа. После Нюрнберга больше никогда не признавалось в международном праве такое преступление, как наступательная война. ... в Нюрнберге речь шла только о войне -уникальное преступление, холокост, упоминалось второстепенно».

Прецедентная ситуация, обозначаемая как пиррова победа, ассоциируется с положением дел, когда цена победы слишком высока и приравнивает победу к поражению. Данная прецедентная ситуация апеллирует к событиям древней истории, произошедшим в 279 году до нашей эры во время сражения, возглавляемого эпирским царем Пирром против римлян. В результате сражения сопротивление римлян было сломлено, но потери были столь велики, что он произнес: «Еще одна такая победа, и у меня не останется больше воинов». Выражение «пиррова победа» апеллирует к эмоциональному состоянию читателя, которое он испытывает, достигнув цели ценой больших потерь.

В следующем примере дается негативная оценка реализации норм международного права в Руанде и Югославии путем использования эмо-темы, представленной прецедентной ситуацией, связанной со словами «Второй Нюрнберг»:

Das Versäumnis, den Terror einer Regierung gegen das eigene Volk unter Strafe zu stellen, wurde erst vor dem Jugoslawien-Tribunal in den Haag beseitigt. Seitdem sprechen die Völkerrechtler von der Niederländischen Gerichtsmetropole als von „Nürnberg zwei" (Der Spiegel, 2006, Nr. 42).

«Правительственный террор по отношению к народу не преследовался как преступно наказуемое деяние. Это упущение должен был устранить Международный трибунал по бывшей Югославии в Гааге. С тех пор юристы- международники говорят о нидерландской судебной метрополии как о «втором Нюрнберге».

iii. прецедентное высказывание

Прецедентные высказывания представляют собой отрывки из известных произведений художественной литературы. В. В. Красных рассматривает

прецедентное высказывание как «репродуцируемый продукт речемыслительной деятельности, смысл которой всегда «шире» простой суммы значений его компонентов» [Красных, 1999, с. 48].

Der Clausewitz-Satz, dass Krieg nichts anderes sei als die Fortsetzung der Politik mit anderen Mitteln, hat seinem preußischen Erfinder viel Prügel eingetragen (Spiegel, 2006, Nr. 42).

«Формулировка Клаузевитца, по которой война есть продолжение политики иными средствами, доставила немало хлопот своему прусскому создателю».

Изречение Карла фон Клаузевица «война есть продолжение политики иными средствами» часто цитируется журналистами в том числе и при описании современных международных перипетий.

B следующем примере отображена критическая оценка Нюрнбергского процесса в прецедентном высказывании «игра в бисер» (Glasperlenspiele), которое благодаря ассоциативной связи с одноименным произведением Германа Гессе о вымышленной игре создает картину несерьезности, практической и общественной бесполезности поведения профессионально непригодных судей, которых автор называет «сектой юристов»:

Schlimmer noch: Die Sprüche der Nürnberger Richter ,,entsprechen allenfalls den Vorstellungen radikaler Pazifisten", befand der angesehene Speyrer Staatsrechtsprofessor Helmut Ouaritsch, keineswegs ein alter Nazi. Glasperlenspiele einer internationalen Juristensekte", wütete der Professor noch 1994, seien alle Debatten über die Lehren aus Nürnberg (Spiegel, 2006, Nr. 42).

«Что еще хуже, высказывания нюрнбергских судей "соответствуют всем применимым идеям радикальных пацифистов", как считает уважаемый профессор конституционного права Гельмут Кваритш, далеко не старый нацист. "Все дискуссии об уроках Нюрнберга - это игра в бисер международной секты адвокатов", - сетовал профессор еще в 1994 году».

Следующее прецедентное высказывание апеллирует к литературному произведению «Божественная комедия», написанному итальянским поэтом Данте Алигьери. В иносказательном смысле сюжет «Божественной комедии» состоит в том, что человек подлежит награждающему и карающему правосудию и обречен на странствования по обителям Ада, Чистилища и Рая. Когнитивная актуализация данного прецедентного высказывания

направлена на экспликацию негативного отношения к нацистским военным преступлениям.

Und der Richter verdammte die meisten Angeklagten in alle Ewigkeit - glaubte er zumindest. Deren Verbrechen trotzten „in ihrer Vertiertheir" jeglicher Beschreibung, in nichts stünden sie zurück hinter „Dantes ima-ginarem Inferno" (Spiegel, 2006, Nr. 42).

«И судья проклял большинство обвиняемых в веках, по крайней мере, как он сам думал. Их преступления "в своем зверстве" не поддаются никакому описанию, ни в чем они не отстали от "представляемого Данте ада"».

Особую группу прецедентных высказываний составляют разнообразные соглашения, декларации, конвенции и прочие документы, регулирующие отношения между государствами и выступающие как источники международного права. Так, например, использование в статье о Нюрнбергском трибунале прецедентного феномена Вестфальский мир апеллирует к знаниям адресата об истории становления и развития современного правопорядка. Именно этот мирный договор положил конец Тридцатилетней войне в Священной Римской империи путем урегулирования конфессиональных внутриимперских противоречий: провозглашение принципа веротерпимости и дальнейшее снижение конфессионального фактора в отношениях между государствами, наделение равными с германским императором правами монархов государств Европы, ставших суверенными.

Begraben wurde in Nürnberg die Ordnung der Welt nach den Grundsätzen des Westfälischen Friedens von 1648. Danach war es das Vorrecht souveräner Staaten, mit ihren Bürgern umzuspringen, wie sie wollten, und Kriege gegen andere souveräne Staaten zu führen, wann immer sie sich stark genug fühlten (Spiegel, 2006, Nr. 42).

«В Нюрнберге было покончено с порядком в мире, установленным Вестфальским миром от 1648 года. В соответствии с этим мирным соглашением суверенные государства наделялись преимущественным правом бесцеремонно распоряжаться своими гражданами по своему усмотрению и вести войны против других суверенных государств, когда позиции были особенно сильными».

заключение

Таким образом, прецедентные феномены являются одним из конституентов эмотивности в правовом медиадискурсе, реализация семантического инварианта которого происходит опосредованно за счет актуализации культурно-обусловленных ассоциаций, связанных с тем или иным прецедентным феноменом.

Эмотемы, представленные прецедентными феноменами, как часть содержания публикаций, затрагивающих вопросы права, служат инструментом привлечения внимания читателей и формирования их интереса. Расшифровка эмотем в виде прецедентных феноменов помогает правильно понять подтекст, заложенный лингвистическими средствами в реальный смысл текста.

Предпринятый анализ прецедентных феноменов в немецком правовом медиадискурсе подтверждает значительную роль использования различных видов эмотем для обеспечения доступности коммуникации между специалистами и неспециалистами. Наряду с прецедентными феноменами авторы газетно-публицистических текстов широко используют сравнения, фразеологические единицы, метафоры, экспрессивный синтаксис и другие стилистические приемы создания эмотивного содержания публицистических текстов, исследование которых открывает ряд перспектив для дальнейших научных трудов.

список источников

1. Солганик Г. Я. Лексика газеты: Учебное пособие для вузов по спец. «Журналистика». М.: Высшая школа, 1981.

2. Скотникова Т. А. Сравнения как средство реализации эмотивности немецких газетно-публицистических текстов на правовую тематику // Языковое бытие человека и этноса: сборник научных трудов по материалам XV Березинских чтений (Москва, 25 мая 2018 г.) / под ред. В. А. Пищальниковой, Л. Р. Комаловой, Н. Н. Герма-новой. Березинских Москва: ИНИОН РАН, 2018. Вып. 20: Материалы XV чтений. С. 121-131.

3. Болотов В. И. Эмоциональность текста в аспектах языковой и неязыковой вариативности. Основы эмотивной стилистики текста. Ташкент: Фан, 1981.

4. Красных В. В., Гудков Д. Б., Захаренко И. В., Багаева Д. В. Когнитивная база и прецедентные феномены в системе других единиц и в коммуникации. Вестник Московского университета, Сер. 9, № 3. Филология, 1997. С. 62-75.

5. Кожина М. Н. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / ред. М. Н. Кожина. М.: Флинта: Наука, 2003.

6. Красных В. В. Структура коммуникации в свете лингво когнитивного подхода: коммуникативный акт, дискурс, текст: автореф. дис. ... д-ра филол. наук. М., 1999.

7. Никитин М. В. Развернутые тезисы о концептах // Вопросы когнитивной лингвистики. 2004. № 1. С. 53-64.

8. Телия В. Н. Метафора как модель смыслопроизводства и ее экспрессивно-оценочная функция // Метафора в языке и тексте. М.: Наука, 1988. С. 26-52.

9. Слышкин Г. Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. М.: Academia, 2000.

referenсes

1. Solganik, G. Ya. (1981). Leksika gazety = Newspaper vocabulary: Textbook for universities on special. "Journalism". Moscow: Higher school. (In Russ.)

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

2. Skotnikova, T. A. (2018). Sravneniya kak sredstvo realizacii emotivnosti nemeckih gazetno-publicisticheskih tekstov = Comparisons as a means of realizing the emotiveness of German newspaper journalistic texts on legal topics. In V. A. Pishchalnikova, L. R. Komalova, N. N. Germanova (Eds.), Linguistic life of a person and ethnos: a collection of scientific papers based on the materials of the XV Berezinsky Readings (Moscow, May 25, 2018) (issue 20, pp. 121-131). Moscow: INION RAN. (In Russ.)

3. Bolotov, V. I. (1981). Emotionality of the text in terms of linguistic and non-linguistic variability. Fundamentals of emotive text style. Tashkent: Fan. (In Russ.)

4. Krasnykh, V. V., Gudkov, D. B., Zakharenko, I. V., Bagaeva, D. V. (1997). Kognitivnaya baza i prezedentnye fenomeny v sisteme drugih ediniz i v kommunikazii = Cognitive base and precedent phenomena in the system of other units and in communication. Vestnik of Moscow University. Philology, 9(3), 62-75. (In Russ.)

5. Kozhina, M. N. (2003). Stilisticheskij enzyklopedicheskij slovar russkogo yazyka = Stylistic encyclopedic dictionary of the Russian language. Moscow: Flinta: Nauka. (In Russ.)

6. Krasnykh, V. V. (1999). Struktura kommunikazii v svete lingvo kognitivnogo podhoda: kommunikativnyj akt, diskurs, tekst = The structure of communication in the light of the linguo-cognitive approach: communicative act, discourse, text: abstract of Senior Doctorate in Philology. Moscow. (In Russ.)

7. Nikitin, M. V. (2004). Razvyornutye tezisy o konzeptah: voprosy kognitivnoj lingvistiki = Expanded theses about concepts. Questions of cognitive linguistics, 1, 53-64. Tambov. (In Russ.)

8. Teliya V. N. (1988). Metafora kak model smysloproizvodstva i yeyo ekspressivno-ozenochnaya funkzyya. Metafora v yazyke i tekste = Metaphor as a model of meaning production and its expressive and evaluative function. In Metaphor in language and text (pp. 26-52). Moscow: Nauka. (In Russ.)

9. Slyshkin, G. G. (2000). Ot teksta k simvolu: lingvokulturnye konzepty prezedentnyh tekstov v soznanii i diskurse = From text to symbol: linguocultural concepts of precedent texts in consciousness and discourse. Moscow: Academia. (In Russ.)

информация об авторе

Скотникова Татьяна Андреевна

старший преподаватель кафедры второго иностранного языка Института иностранных языков им. М. Тореза Московского государственного лингвистического университета

INFORMATION ABOUT THE AUTHOR

Skotnikova Tatyana Andreevna

Senior Lecturer, Department of the Second Foreign Language,

M. Thorez Institute of Foreign Languages, Moscow State Linguistic University

Статья поступила в редакцию 04.02.2022 The article was submitted 04.02.2022 одобрена после рецензирования 01.03.2022 approved after reviewing 01.03.2022 принята к публикации 09.03.2022 accepted for publication 09.03.2022

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.