УКД 811.11
Petrova I.V., postgraduate, Moscow State University n.a. M.V. Lomonosov (Moscow, Russia), E-mail: [email protected]
TO THE EVALUATIVE ROLE OF PRECEDENT PHENOMENON IN THE POLITICAL MASS MEDIA DISCOURSE OF THE ELECTION CAMPAIGN 2017 (ON THE MATERIAL OF GERMAN MEDIA). The article considers functional specifics of precedent phenomena, as an evaluative method in political media discourse in materials of German media sources during a election campaign. The political media discourse reflects the modern political reality using many lexical units including precedent phenomenon. The analyzed material helps deduce that incorporating precedent phenomena into texts isn't always determined by authors' intention to give his appraisal of reality, but it's also used as approach to evaluation forming in society. Much attention is paid to the evaluation function, because it is realized in the context, because it determines the choice of the precendent phenomenon. Analyzing the precendent phenomenon it is necessary to pay attention to linguistic and extralinguistic factors.
Key words: precedent phenomenon, precedent names, precedent statements, political media discourse, evaluation.
И.В. Петрова, аспирант, Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, г. Москва,
E-mail: [email protected]
К ОЦЕНОЧНОЙ РОЛИ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ФЕНОМЕНОВ В ПОЛИТИЧЕСКОМ МЕДИА-ДИСКУРСЕ ПРЕДВЫБОРНОЙ КАМПАНИИ 2017 ГОДА (НА МАТЕРИАЛЕ НЕМЕЦКИХ СМИ).
В статье рассмотрены особенности функционирования прецедентных феноменов как средств оценки в политическом медиа-дискурсе на материале немецких источников СМИ в течение предвыборного периода. Политический медиа-дискурс отражает современную политическую реальность благодаря использованию многих лексических средств, в том числе и прецедентных феноменов. Анализ материала позволяет сделать вывод о том, что включение прецедентных феноменов (ПФ) в текст обусловлено не только мотивом авторов передать свою оценку действительности, но и как инструмент формирования оценки социума. В статье обращается особое внимание на то, что оценочная функция проявляется в контексте - он обуславливает выбор того или иного прецедентного феномена. При анализе прецедентных феноменов необходимо принимать во внимание как лингвистические, так и экстралингвистические факторы.
Ключевые слова: прецедентные феномены, прецедентные имена, прецедентные высказывания, политический медиа-дискурс, оценочность.
Когнитивная база языка реализуется в его единицах, в том числе, прецедентных феноменах, к которым относятся прецедентные имена, прецедентные высказывания и прецедентные тексты. Прецедентные феномены, с одной стороны, являются репрезентантами языковой реальности, с другой - транслируют различного рода установки и оценки социума.
К прецедентным принято относить феномены, хорошо известные всем представителям лингво-культурного сообщества, актуальные в когнитивном плане и те, обращение к которым постоянно возобновляется в речи представителей того или иного национально-лингво-культурного сообщества [1, с. 45].
В данной статье раскрывается роль прецедентных феноменов как средства выражения оценочности в современном политическом медиа-дискурсе.
В потенциальном измерении дискурс представляет собой семиотическое пространство с вербальными и невербальными знаками, которые обслуживают данную коммуникативную сферу, а также тезаурус прецедентных высказываний и текстов. В потенциальное измерение дискурса включены также представления о типичных моделях речевого поведения и набор речевых действий и жанров, характерных для данного типа коммуникации [2, с. 22].
В нашем исследовании мы учитываем, что политический дискурс, как и политическая коммуникация, отражает существующую политическую реальность, изменяется вместе с ней, участвует в ее преобразовании, отражает общественную жизнь на разных уровнях: локальном, региональном, интернациональном и т. д. [3, с. 8]. К политическому медиа-дискурсу принято относить класс жанров текстов, ограниченных политической тематикой: аналитические статьи, интервью, репортажи, информационные заметки [2, с. 38].
Е.И. Шейгал разработала концепцию, согласно которой политический дискурс представляет собой своеобразную знаковую систему, в которой происходят модификации семантики и функций разных типов языковых единиц и стандартных речевых действий [2, с. 5].
Основным направлением эволюции прагматики знаков является движение от информатики к фатике, т. е. превращение знаков ориентации либо в знаки интеграции (приобретение идеологической коннотации «свои» и положительной эмотивности), либо в знаки агрессии (приобретение идеологической коннотации «чужие» и отрицательной эмотивности), что подтверждает важность оценочности как неотъемлемой черты политического дискурса [2, с. 11].
В ходе анализа эмпирического материала, отобранного методом сплошной выборки, мы использовали аналитические статьи предвыборного периода и интервью с политиками и политологами, представленные в немецких изданиях - Der Spiegel, Die Zeit.
Оценочность является одной из важных функций прецедентных феноменов, особенно ярко проявляющаяся в политическом дискурсе, в частности, в предвыборном политическом дискурсе в Германии, когда противоборствующие партии не стеснялись ни в комплиментах по отношению к своим партиям и их персоналиям, ни в критике по отношению к оппонентам и их программам, что иллюстрируется нижеследующими примерами.
„Trau Dich, Deutschland", steht auf den Plakaten dieser Protestpartei, die damit Aufbruch suggeriert, aber Rückzug meint: In Angst, Misstrauen, Skepsis, Bunkermentalität und eine kaltherzige Jeder-ist-sich-selbst-der-Nächste-Mentalität. Dagegen lohnt es sich, zu protestieren [4].
Прецедентное высказывание, композит, берущее свое начало в Древнем Риме и передающее идею закрытости и эгоцентрического существования, демонстрирует критическое отношение лидера СДПГ М. Шульца к программе партии «Альтернатива для Германии».
Выступая против менталитета изоляционизма, политик прибегает к трансформации известного выражения путем добавления компонента «менталитет», формируя тем самым у читателя негативную оценку в отношении программы партии своего политического оппонента. Автор демонстрирует свое критическое отношение, намекая на опасность формирования в обществе декларируемого конкурентом эгоцентрического менталитета, тем самым формируя скептическую оценку по отношению к правым популистам у своих потенциальных избирателей. Следует, однако, заметить, что интерпретация политиком провозглашаемых в лозунге протестной партии таких ценностей как вера в собственные силы и ответственность происходит в выгодном для СДПГ русле - Шульц воспринимает дерзкий призыв оппонента не как прорыв, а, наоборот, как откат к страху, недоверию, закрытости, что никак не может сочетаться с теми ценностями, которые проповедует его партия.
Оценочность всегда носит персональный, личностный характер. Мнения, реализуемые посредством персональных ментальных моделей, могут основываться на распространенных групповых мнениях [5, с. 212]. Примером тому могут послужить многие статьи с негативной оценкой правых популистов со стороны правящих сил:
Das waren deshalb starke Momente, weil Merkel einerseits den AfD Sympathisanten die Stirn bot, andererseits auch gegenüber den Flüchtlingen auf den Regeln bestand. Und: Keine Tabus aufmachen -das war Merkel wichtig. Weil sie weiß, dass die Rechtspopulisten daraus ihren Nektar saugen [4].
Обращаясь к данному прецедентному высказыванию, автор противопоставляет правых популистов и Ангелу Меркель. Прецедентное высказывание, в форме фразеологизма, упомянутое автором в отношении популистов, приобретает в данном контексте негативную семантическую окраску в отношении последних. Готовность принять в своей стране беженцев отнюдь не означает готовность нарушать общепринятые нормы и установления и противоречить существующему закону. Именно этой линии и намерена придерживаться канцлер, не делая исключений из правил. В противном случае оппоненты воспримут это как слабость и непоследовательность и не преминут воспользоваться, пусть даже из самых благих побуждений, совершенной оплошностью в конкурентной борьбе ради своих корыстных целей - привлечения новых сторонников в ряды «Альтернативы для Германии».
Нередко в исполнении политических деятелей можно встретить цитаты из классиков, в этом случае речь идет о дословном воспроизведении ПВ:
Wenn Sie einen modernen, unverkrampften Stolz auf das deutsche Vaterland formulieren sollten: Wie klänge der?
„Und weil wir dies Land verbessern / Lieben und beschirmen wir's / Und das liebste mag's uns scheinen / So wie andern Völkern ihrs." Ist aber leider nicht von mir. Sondern von Brecht. Seine Stimme hat beim Rezitieren des Brecht-Gedichts und Kurt-Weill-Lieds „Kinderhymne" eine dunkle, dramatische Färbung angenommen. Er ist, natürlich, ein Schauspieler. Und er ist, anders als der verstorbene „FAZ"-Herausgeber Frank Schirrmacher immer behauptet hat, vielleicht kein Intellektueller, aber doch ein typisch deutscher Bildungsmensch [6].
В своем интервью изданию Die Zeit лидер демократов М. Шульц цитирует отрывок стихотворения великого немецкого писателя и драматурга Бертольда Брехта. Используя предикаты с положительной коннотацией: «улучшать», «любить», «защищать», «сиять», политик предлагает свое видение отношения к родине со стороны каждого ее гражданина. В отрывке из стихотворения классика, написанного в 1950 году, читается и место Германии в новом послевоенном мире - быть равной среди равных и быть готовой прийти на помощь другим. Высказывание в контексте интервью, в котором читатель имеет возможность познакомиться с политиком ближе, приобретает ярко выраженный оценочный смысл: взывая к патриотическим чувствам сограждан политик, с одной стороны, определяет свое отношение к избирателям, от которых вероятно ожидает аналогичного - желать своей стране благополучия и процветания, которые зависят от стараний и вклада в общее дело каждого немца. С другой стороны, ПВ способствует формированию положительной оценки своего морального образа в глазах потенциальных избирателей. Не смотря на пафос и упомянутый журналистом драматичный тон рецитирования, слова Брехта в устах политика звучат достаточно искренне, а потому воспринимаются как вполне удачная попытка заручиться доверием будущих избирателей, о чем также свидетельствует журналистская ремарка.
В уже упомянутом интервью встречаем еще одну цитату, иллюстрирующие политические предпочтения лидера свободных демократов:
Woher rührt noch mal Ihre Faszination für den HabsburgerKaiserKarl V.?
Библиографический список
Ein Herrscher, der von sich sagte: „In meinem Reich geht die Sonne nicht unter", tritt kurz vor Ende seines Lebens von seinem Amt zurück zugunsten seines Sohnes, Philipps II. Der mächtigste Mann seiner Zeit verzichtet in einer Epoche der unumschränkten Herrschaft des Kaisers auf seinen Thron. So etwas ist selten [6].
В условиях предвыборной гонки дословное воспроизведение слов Карла V приобретает особую экспрессивность. Обращаясь к данному прецедентному высказыванию с явно выраженной положительной коннотацией, Шульц стремится убедить избирателей в успехе программы партии, воодушевить и вселить уверенность в своей правоте, стремясь, тем самым, повлиять на формирование положительной оценки своей персоны, а значит и своей партии у электората. Личная оценка выражается в уверенности в светлом будущем Германии, в вере в то, что «солнце никогда не зайдет в этом государстве». Вместе с тем, очевидно, что, упоминая габсбургского монарха, добровольно в свое время отказавшегося от трона, Шульц проводит историческую параллель, намекая на необходимость смены правящих сил.
От характеристик будущего страны политик переходит к собственной личности.
Sind Sie eigentlich auch ein Frauentyp?
Haha! Ich bin der James Bond der SPD. Im Ernst, darüber mache ich mir keine Gedanken [6].
Сравнивая себя с известным персонажем британского писателя Яна Флеминга, Шульц, возможно, хочет вызвать соответствующие ассоциации у избирателя: не только популярность у слабого пола, но также и решительность, и нацеленность на результат, которые свойственны супергерою. Кто если не он, суперполитик, спасет мир, успешно решит самые серьезные проблемы общества и без страха примет вызовы, которые стоят перед Германией? Очевидная самоирония, прослеживающаяся в данном высказывании, призвана расположить к себе избирателей, сформировать у последних положительную эмоциональную оценку, так как остроумие и чувство юмора всегда способствуют формированию положительно образа и доверительного отношения.
Вышеперечисленные примеры наглядно иллюстрируют роль прецедентных феноменов в потенциальном формировании положительной оценки партии СДПГ у избирателей.
Говоря о роли прецедентных феноменов как средства выражения оценочности в современном политическом медиа-дискурсе, можно сделать вывод о том, что использование прецедентных феноменов политиками носит преимущественно личностный характер. Формулируя, а зачастую маскируя, индивидуальную оценку личностей и событий и прибегая для ее выражения к прецедентным феноменам, политики формируют положительную и конструктивную оценку избирателей своей партии и отрицательную, и критическую - конкурирующих партий и политиков. Оценочная функция проявляется в контексте - он обуславливает выбор того или иного прецедентного феномена и именно с учетом контекста мы можем судить об установках, целях и оценках выступающих политиков и пишущих журналистов. В условиях предвыборной гонки прецедентные феномены получают наибольшую экспрессивность, так как используя их, политики стремятся наиболее красочно выразить свои идеи и произвести должное впечатление на избирателей. При анализе прецедентных феноменов необходимо принимать во внимание как лингвистические, так и экстралингвистические факторы: в какой ситуации и с какой целью, они были употреблены, кто был их отправителем, а кто адресатом. Учет данных факторов способствует корректной интерпретации оценки, заложенной в том или ином высказывании.
1. Красных В.В. Этнопсихолингвистика илингвокультурология: курс лекций. Москва: ИТДГК «Гнозис», 2002.
2. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса: монография. Москва-Волгоград: Перемена, 2000.
3. Чудинов А.П. Политическая лингвистика: учебное пособие. Москва. Издательство «Флинта», «Наука». 2006.
4. Der Spiegel. Available at: http://www.spiegel.de
5. Тён Ван Дейк Дискурс и власть: Репрезентация доминирования в языке и коммуникации. Перевод с английского. Кожемякин Е.А., Переверзев Е.В., Аматов А.М. Москва: Книжный дом «ЛИБРОКОМ», URSS, 2013.
6. Die Zeit. Available at: http://www.zeit.de
References
1. Krasnyh V.V. 'Etnopsiholingvistika ilingvokul'turologiya: kurs lekcij. Moskva: ITDGK «Gnozis», 2002.
2. Shejgal E.I. Semiotika politicheskogo diskursa: monografiya. Moskva-Volgograd: Peremena, 2000.
3. Chudinov A.P. Politicheskaya lingvistika: uchebnoe posobie. Moskva. Izdatel'stvo «Flinta», «Nauka». 2006.
4. Der Spiegel. Available at: http://www.spiegel.de
5. Ten Van Dejk Diskurs i vlast': Reprezentaciya dominirovaniya v yazyke i kommunikacii. Perevod s anglijskogo. Kozhemyakin E.A., Pere-verzev E.V., Amatov A.M. Moskva: Knizhnyj dom «LIBROKOM», URSS, 2013.
6. Die Zeit. Available at: http://www.zeit.de
Статья поступила в редакцию 23.07.18
УКД 811.11
Petrova I.V., postgraduate, Moscow State University n.a. M.V. Lomonosov (Moscow, Russia), E-mail: [email protected]
REALIZATION OF THE CONCEPT "SICHERHEIT" WITH REGARDS TO USING PRECEDENT STATEMENTS IN POLITICAL MEDIA DISCOURSE IN GERMANY. The article considers actualization of the concept of Sicherheit in political media discourse in modern Germany. Concepts realize base values and key messages of linguoculture. Cultural concepts are often occurred in different language facilities and precedent statements. Verbalization of concepts is an important part of political media discourse. The analysis of the material of the research shows that precedent statements are culture signs from one side, and also contribute to the clearer reproducing of the values of a linguacultural community from another side. In the political media discourse the politics often use precedent statements with reference to a relevant concept with the aim the capture the audience's attention. In the political media discourse the precedent statements are used as a mechanism of influencing readers as electors.
Key words: values, concept, precedent statements, political discourse, mass-media discourse.
И.В. Петрова, аспирант, Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова, г. Москва,
E-mail: [email protected]
РЕАЛИЗАЦИЯ КОНЦЕПТА «SICHERHEIT»
НА ПРИМЕРЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ПРЕЦЕДЕНТНЫХ ВЫСКАЗЫВАНИЙ
В ПОЛИТИЧЕСКОМ МЕДИА-ДИСКУРСЕ ГЕРМАНИИ
Целью данной статьи является рассмотрение реализации концепта Sicherheit в политическом медиа-дискурсе современной Германии. Концепты являются реализацией базовых ценностей и ключевых идей лингвокультур. Культурологические концепты часто реализуют себя в различных языковых средствах, в том числе в прецедентных высказываниях. Вербализация концептов является важной составляющей политического медиа-дискурса Анализ материала позволяет сделать вывод о том, что прецедентные высказывания, с одной стороны, являются культурными репрезентантами, с другой стороны, способствуют более четкой передаче ценностных установок того или иного лингвокультурного сообщества. В политическом медиа-дискурсе прецедентные высказывания обнаруживают себя как эффективное средство воздействия на читателя, как избирателя.
Ключевые слова: ценности, концепт, прецедентные высказывания, политический дискурс, масс-медиа дискурс.
Ввиду антропоцентричного характера современной лингвистики, возрастает количество исследований, посвященных взаимодействию языка и культуры. Язык - одно из средств доступа к сознанию человека, его концептосфере, к содержанию и структуре концептов как единиц мышления [1, с. 9]. Концепты являются реализацией базовых ценностей и ключевых идей лингвокультур, раскрывают как национальные менталитеты, так и индивидуальные характеры. На сегодняшний день существует большое количество определений концепта. В представленной работе в качестве основного используется определение В.И. Ка-расика, согласно которому культурный концепт представляется как многомерное смысловое образование, в котором выделяются ценностная, образная и понятийная сторона [2, с. 109].
Г.Г. Слышкин подчёркивает, что понятие концепт связывает научные изыскания в области культуры, сознания и языка, в следствие того, что он принадлежит сознанию, детерминируется культурой и опредмечивается в языке Формирование концепта определяется лингвистами как процесс редукции результатов опытного познания действительности до пределов человеческой памяти и соотнесения их с ранее усвоенными культурно-ценностными доминантами, выраженными в религии, идеологии, искусстве. Ввиду вышесказанного представляется необходимым указать на важность ценностной составляющей концепта. Национальная концептосфера включает в себя наивную картину мира данного языка, формирующую образную составляющую концептов, национальную систему ценностей, формирующую оценочную составляющую концептов и определенную сумму информации, необходимую для успешного общения в рамках данной культуры [3, с. 9 - 10].
При исследовании доминирующих ценностей современной Германии, полезным представляется принять во внимание данные социологических исследований. Согласно опубликованному в интернет издании Die Welt исследованию о ценностях современной Германии, проведенному исследовательской группой Wert Index в 2017 году, лидирующие ступени занимают ценности, отражающие отношение человека к природе, здоровью, семье, свободе, безопасности. Здесь следует упомянуть о теории ценностных ориентаций В течение последних лет наблюдается повышенное внимание к безопасности - люди стремятся к экономической стабильности и социальной защищенности.
Представленная работа затрагивает некоторые аспекты изучения лингвокультурного концепта Sicherheit (безопасность), реализуемого посредством прецедентных высказываний в поли-
тическом медиа-дискурсе. Реализация данного концепта диктуется прежде всего озабоченностью электората обозначенными проблемами и, как следствие, стремлением политиков повысить шансы своей партии в конкурентной борьбе. Прецедентные высказывания выступают как инструмент передачи мысли, а также апеллируя к вышеупомянутым ценностям лингвокультурного сообщества, оптимальным образом реализуют персуазивную функцию. Анализ словарной дефиниции понятия Sicherheit в онлайн - словаре Duden позволяет выявить следующие актуальные компоненты:
1. Zustand des Sicherseins, Geschütztseins vor Gefahr oder Schaden; höchstmögliches Freisein von Gefährdungen
2. Gewissheit, Bestimmtheit
3. das Freisein von Fehlern und Irrtümern; Zuverlässigkeit [4, S. 854].
1. Состояние безопасности, защищенности от опасности и вреда; максимальное отсутствие угрозы.
2. Определённость и уверенность.
3. Отсутствие ошибок и заблуждений, надёжность.
Как показывают примеры, в каждом из высказываний отражаются разные оттенки комплекса смыслов, содержащиеся в данной лексеме. Данный концепт, реализуясь в прецедентных высказываниях, часто фигурирует в речах известных политиков, статьях политических обозревателей и политических интервью. Попытаемся проиллюстрировать каждое из представленных лексических значений.
„Sicher ist sicher?
Der Bundesinnenminister freut sich über die neue Kriminalstatistik: Fast ein Zehntel weniger Straftaten als noch im Vorjahr. Doch das passt nicht zum Sicherheitsgefühl vieler Bürger. Ein Gespräch über die Wahrnehmung von Bedrohung und Angst" [5].
Заголовок ставит под вопрос утверждение федерального министра внутренних дел Хорста Зеехофера о снижении уровня преступности в Германии. Руководствуясь статистическими данными политик заявляет о повышении уровня безопасности в стране, однако, как пишет автор, граждане не чувствуют вне опасности. Безопасность, описываемая автором статьи, определяется как чувство защищенности, отсутствие криминальной угрозы. Трансформированное прецедентное высказывание, выносимое в заголовок статьи, с самого начала настраивает читателя на скептический лад. Пунктуационная трансформация, добавление вопросительного знака, придает статье риторический