Научная статья на тему 'ПРЕЛЮДИЯ ДЕБЮССИ "ДЕВУШКА С ВОЛОСАМИ ЦВЕТА ЛЬНА" В ИНТЕРПРЕТАЦИЯХ КИТАЙСКИХ ПИАНИСТОВ'

ПРЕЛЮДИЯ ДЕБЮССИ "ДЕВУШКА С ВОЛОСАМИ ЦВЕТА ЛЬНА" В ИНТЕРПРЕТАЦИЯХ КИТАЙСКИХ ПИАНИСТОВ Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
117
10
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КИТАЙСКИЙ ПИАНИЗМ / ФУ ЦОНГ / ЛАНГ ЛАНГ / СЮЙ ДЖУН / ДЕБЮССИ / ПРЕЛЮДИЯ "ДЕВУШКА С ВОЛОСАМИ ЦВЕТА ЛЬНА"

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Чжан Чуньцзяцзы, Приданова Елена Владимировна

Современный китайский пианизм — явление яркое, неординарное и, безусловно, заслуживающее пристального внимания как со стороны публики, так и со стороны музыкальной науки. В качестве объекта исследования в данной статье избраны наиболее значительные интерпретации китайскими пианистами прелюдии Дебюсси «Девушка с волосами цвета льна». Анализ их прочтения позволяет выявить ценность и новизну неевропейской трактовки музыки французского мастера.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PRELUDE BY DEBUSSY "A GIRL WITH FLAX COLOUR HAIR" IN CHINESE PIANISTS’ INTERPRETATIONS

Contemperary Chinese pianism is a bright and extraordinary phenomen which deserves keen attention both of the audience and musical science. The most important interpretations of the prelude by Debussy “A girl with flax colour hair” by Chenese pianists are chosen as a subject.

Текст научной работы на тему «ПРЕЛЮДИЯ ДЕБЮССИ "ДЕВУШКА С ВОЛОСАМИ ЦВЕТА ЛЬНА" В ИНТЕРПРЕТАЦИЯХ КИТАЙСКИХ ПИАНИСТОВ»

ПРОБЛЕМЫ ТЕОРИИ И ИСТОРИИ ИСПОЛНИТЕЛЬСТВА

©Приданова Е. В., Чжан Чуньцзяцзы, 2013

ПРЕЛЮДИЯ ДЕБЮССИ «ДЕВУШКА С ВОЛОСАМИ ЦВЕТА ЛЬНА» В ИНТЕРПРЕТАЦИЯХ КИТАЙСКИХ ПИАНИСТОВ

Современный китайский пианизм — явление яркое, неординарное и, безусловно, заслуживающее пристального внимания как со стороны публики, так и со стороны музыкальной науки. В качестве объекта исследования в данной статье избраны наиболее значительные интерпретации китайскими пианистами прелюдии Дебюсси «Девушка с волосами цвета льна». Анализ их прочтения позволяет выявить ценность и новизну неевропейской трактовки музыки французского мастера.

Ключевые слова: китайский пианизм, Фу Цонг, Ланг Ланг, Сюй Джун, Дебюсси, прелюдия «Девушка с волосами цвета льна»

Музыка Клода Дебюсси занимает значительное место в репертуаре китайских пианистов. Начало активному и осознанному освоению его фортепианного наследия в Китае положил выдающийся пианист Фу Цонг (р. 1934), отец которого Фу Лэй был широко известным переводчиком с французского языка, другом Ромена Роллана. Первый азиатский музыкант, завоевавший лауреатское звание на конкурсе Шопена, заложил основы вдумчивого и настойчивого освоения китайцами европейской культуры, многократно подчеркивая необходимость этого в своих мастер-классах.

Музыка Дебюсси — тонкая, изящная, изысканная — во многом близка восточному мироощущению. Художественным принципам композитора оказались созвучны эстетика и музыкальные структуры внеевропейской музыки, существенной стороной которой является импровизационность. Но это именно «контролируемая импровизация», основанная на строгих законах. Малая форма предоставляла Дебюсси возможности жанровой зарисовки, воспроизведения определенного колорита. Кроме того, именно восточная музыка и музыка Испании открыли композитору те возможности инструмента, развитие которых и позволило ему создать новый фортепианный стиль. Это в первую очередь богатство и яркость колорита, развитие новых интонационных и ритмических структур и новой фортепианной фактуры. В освобождении фортепиано от засилья привычных штампов огромную роль сыграл пример внеевропейских музыкальных культур.

Э. Герштейн в отношении экзотики Дебюсси отмечает, что в творчестве композитора происходит «рождение нового образа экзотизма <...>, композитор переводит экзотику в утонченно-субъективный план <...>. "Восток" у Дебюсси проявляется в некоем состоянии, а не процессуальности музыкальной мысли, иной наполненности музыкального времени» [1, С. 20].

Фу Цонг — ярчайшая и во многом уникальная фигура мирового исполнительского искусства. Отличительными чертами его трактовки прелюдии становятся ясность, простота, естественность интонирования и артикуляции, относительно подвижный темп, отсутствие изнеженности и вычурности любого рода. Определяющим для пианиста, видимо, было стремление добиться естественной гармонии во всех параметрах — образном, динамическом, темповом. Пианистом предложен «ди-минуирующий» (В. Холопова) характер драматургии пьесы, как будто бы угасающей, ускользающей к последним тактам: заключительные ремарки Дебюсси в репризном разделе формы ( "murmure et en retenant peu à peu " и "perdendo") выполнены исполнителем исключительно тонко и убедительно. Это исполнение можно охарактеризовать как очень гармоничное, цельное, не переусложненное ни в образно-содержательном плане, ни в плане динамических и звуковых нюансов.

В числе наиболее значительных китайских пианистов, обращавшихся к музыке французского мастера, можно назвать также Сюй Джуна (р. 1968) и Ланг Ланга (р. 1982). Исполнительский стиль этих пианистов

наиболее ярко проявился именно в музыке Дебюсси.

Имя китайского пианиста и дирижера Сюй Джуна также хорошо известно в музыкальном мире. Это основатель и художественный директор Шанхайского международного фортепианного конкурса, исполнительный художественный директор Шанхайского филармонического оркестра, главный дирижер Шанхайской симфониетты. Трактовки Сюй Джуна также представляют собой художественный интерес.

Сюй Чжун в своей трактовке данной прелюдии предлагает с самого начала более оживленный темп и более «реальный», материальный, «вещный» звук, что сильно отличается от бесплотного, ирреального, исключительно тонко нюансированного туше Ланг Ланга. Характеризует его интерпретацию и более насыщенная, контрастная, многоплановая динамическая палитра, разнообразие неожиданных агогических решений. В такой интерпретации на первый план выходит некое внутреннее беспокойство, тревожность, скрытые во внешне как будто бы спокойной и безоблачной музыке Дебюсси. Можно сказать, эта трактовка в большей степени продолжает традиции романтического пианизма, отличаясь внутренней эмоциональностью, порывистостью, теплотой, одухотворенностью, чувственностью звуковых красок.

Ланг Ланг — один из самых неординарных исполнителей современности, артист, весьма оснащенный в техническом плане и претендующий на тонкость и особую поэтичность исполнительского стиля - просто уникален в истолковании Дебюсси.

Интерпретация прелюдии Ланг Лангом отличается очень тонким, нежным, поэтичным исполнением, крайне медленным темпом, большой агогической свободой, приглушенной, матовой звуковой палитрой. Все эти сти-

листические черты исполнительства являются своего рода «визитной карточкой» китайского пианиста, и музыка Дебюсси, с ее особыми требованиями к звукоизвлечению, музыкальному времени, агогике, оказалась тем репертуаром, на примере которого исполнительские приоритеты музыканта прослеживаются достаточно ясно.

В данной трактовке сразу обращает на себя внимание сдержанность, «нематериальность» туше, исключительно богатого по динамическим оттенкам и полутонам (в особенности в градациях piano-pianissimo), тончайшая звуковая палитра пианиста. В исполнении Ланг Ланга заметно внимание к каждому звуку — и в то же время очевидно стремление к объединению мотивов в длинные, протяженные фразы, что позволяет музыканту гибко и убедительно строить форму целого. Звук (например, в начале репризы) рождается на грани тишины, на грани слышимого. Полная и всепоглощающая погруженность в стихию созерцательного, мечтательного, статичного чувствования определяет важнейшие, по-настоящему уникальные особенности данной интерпретации.

Анализ интерпретаций прелюдии китайскими пианистами доказывает их высокую художественную ценность, обусловленную не только тонким проникновением в мир музыки Дебюсси, но и особенностями восточного менталитета. По качеству своего исполнения они могут быть поставлены в один ряд с такими музыкантами, как В. Гизекинг, чьи трактовки Дебюсси признаны эталонными, Мицу-ко Утида, Б. Микеланджели, К. Аррау, М. Поллини, М. Лонг.

Литература 1. Герштейн Э. Французский музыкальный экзотизм конца XIX-XX веков: Автореф. дисс. ... канд. иск. М., 1995. 24 с.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.