Научная статья на тему 'Преимущества электронного учебника «Немецкий язык для экономистов» при обучении иностранному языку'

Преимущества электронного учебника «Немецкий язык для экономистов» при обучении иностранному языку Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
465
74
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ТЕЛЕКОММУНИКАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ / ЭЛЕКТРОННЫЙ УЧЕБНИК / ГУМАНИЗАЦИЯ ОБРАЗОВАНИЯ / МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / ИНОЯЗЫЧНАЯ КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ / ЯЗЫКОВЫЕ РЕАЛИИ / TELECOMMUNICATION TECHNOLOGIES / ELECTRONIC TEXTBOOK / HUMANIZATION OF EDUCATION / INTERCULTURAL COMMUNICATION / FOREIGN LANGUAGE COMMUNICATIVE COMPETENCE / LINGUISTIC REALITIES

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Мазитова Флера Локмановна, Андреева Елена Анатольевна, Смирнова Маргарита Андреевна

В статье описана авторская разработка электронный учебник «Немецкий язык для экономистов», отличающийся оригинальностью, высоким уровнем исполнения и качеством методического инструментария. Представлены технические возможности электронного учебника, которые позволяют использовать аутентичные материалы, приближающие учебный процесс к языковым реалиям. Работа с электронным учебником способствует развитию навыков самостоятельной работы и раскрытию творческого потенциала студентов.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Мазитова Флера Локмановна, Андреева Елена Анатольевна, Смирнова Маргарита Андреевна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

THE ADVANTAGES OF THE ELECTRONIC TEXTBOOK “GERMAN FOR ECONOMISTS” IN TEACHING FOREIGN LANGUAGE

The article deals with the authoring which is the electronic textbook “German for economists” characterized by originality, high level of execution and quality of methodic tools. The authors present the technical capabilities of the electronic textbook that allow the use of authentic materials which make the educational process closer to the linguistic realities. Working with the electronic textbook contributes to the development of skills of independent work and to the creative potential of students.

Текст научной работы на тему «Преимущества электронного учебника «Немецкий язык для экономистов» при обучении иностранному языку»

УДК 377.01

ПРЕИМУЩЕСТВА ЭЛЕКТРОННОГО УЧЕБНИКА

«НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК ДЛЯ ЭКОНОМИСТОВ»

ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ

Ф.Л. Мазитова, Е.А. Андреева, М.А. Смирнова1

1 Статья опубликована при поддержке АНО «Казанский открытый университет талантов 2.0» по результатам Конкурса «Кооперация талантов»

Аннотация. В статье описана авторская разработка - электронный учебник «Немецкий язык для экономистов», отличающийся оригинальностью, высоким уровнем исполнения и качеством методического инструментария. Представлены технические возможности электронного учебника, которые позволяют использовать аутентичные материалы, приближающие учебный процесс к языковым реалиям. Работа с электронным учебником способствует развитию навыков самостоятельной работы и раскрытию творческого потенциала студентов.

Ключевые слова: телекоммуникационные технологии, электронный учебник, гуманизация образования, межкультурная коммуникация, иноязычная коммуникативная компетенция, языковые реалии.

THE ADVANTAGES OF THE ELECTRONIC TEXTBOOK

“GERMAN FOR ECONOMISTS” IN TEACHING FOREIGN LANGUAGE

F. Mazitova, E. Andreeva, M. Smirnova

Abstract. The article deals with the authoring which is the electronic textbook “German for economists” characterized by originality, high level of execution and quality of methodic tools. The authors present the technical capabilities of the electronic textbook that allow the use of authentic materials which make the educational process closer to the linguistic realities. Working with the electronic textbook contributes to the development of skills of independent work and to the creative potential of students.

Keywords: telecommunication technologies, electronic textbook, humanization of education, intercultural communication, foreign language communicative competence, linguistic realities.

Одним из направлений совершенствования учебных заведений (вузов, техникумов, средних школ) и всей системы образования становится развитие телекоммуникационных технологий. Важнейшей задачей при этом является разработка и внедрение в образовательный процесс учебных ресурсов, которые могут быть использованы в телекоммуникационных сетях учебного заведения. Электронные учебники по разным учебным дисциплинам входят в число таких ресурсов. По определению Л.Х. Зайнутдиновой, электронный учебник - это программа комплексного назначения, обеспечивающая полноту дидактического процесса, тренировочную учебную деятельность и контроль уровня знаний [1].

В условиях гуманизации образования необходимость изучения и знания иностранных языков обусловлена тем фактом, что иностранные языки являются основным средством межкультурной коммуникации [5]. Использование в учебном процессе электронного учебника по иностранному языку направлено на формирование иноязычной коммуникативной компетенции, в состав которой входят языковая, речевая, социокультурная, компенсаторная и учебно-

познавательная компетенции. По мнению С.И. Карандиной, коммуникативная компетенция, на которую ориентирован процесс обучения иностранному языку, нуждается в основательной языковой базе. Как показывает опыт работы, на овладение обучающимися языковой

компетенцией затрачивается около трети учебного времени, поэтому применение программ, призванных оптимизировать этот процесс, вполне оправдано [2].

Отличительными чертами электронного учебника являются: высокий уровень

исполнения и художественного оформления, полнота информации, качество методического инструментария, наглядность, логичность и последовательность изложения. Все это позволяет студентам овладеть знаниями, умениями и навыками.

При обучении иностранным языкам электронные учебники используются наиболее активно. Они включают не только учебные и аутентичные электронные материалы, но и элементы, представляющие реальную коммуникацию на изучаемом языке. Использование электронного учебника на занятиях по иностранному языку способствует тренировке различных видов речевой

деятельности, формированию лингвистических способностей, реализации индивидуального подхода и активизации самостоятельной работы студента.

Повышение активности студентов на практическом занятии с применением электронного издания обусловлено следующими факторами: высокая степень информативности представленного материала и его профессиональная направленность;

коммуникативный характер электронного учебника; легкость и простота навигации, быстрый переход от одной темы к другой, получение справки, комментария, просмотр презентаций, видеофильмов, лексикограмматическое тестирование, обратная связь (оценка каждого шага обучения: упражнения, электронные тесты и т.д.); использование аудио-и видеоматериалов; красочность и наглядность представления учебной информации

(презентации, фотографии, рисунки и т.д.). М.П. Явич справедливо отмечает, что в электронном учебнике должно быть как можно больше графических изображений, т.к. при чтении иллюстративных учебников усвоение и восприятие информации намного выше [3].

Содержание электронного учебника «Немецкий язык для экономистов» соответствует целям и задачам, которые реализуются в процессе обучения студентов иностранному языку. В основе учебника лежит коммуникативно-деятельностный подход и принципы лингвострановедения.

Лингвострановедческий аспект предоставляет студентам возможность познакомиться с культурой страны изучаемого языка и немецким менталитетом.

Электронный учебник «Немецкий язык для экономистов» включает 8 тем, охватывающих информацию о Германии, ее экономике, правовых формах предпринимательской деятельности. Тематика учебника соответствует основной образовательной программе по дисциплине «Немецкий язык» в экономическом вузе. Каждая тема содержит 12 разделов:

1) Базовый текст по теме;

2) Словарь;

3) Упражнения по лексике к тексту;

4) Устная речь;

5) Тексты по теме;

6) Тексты для дополнительного чтения;

7) Деловой немецкий язык (аудирование);

8) Видеоматериал;

9) Грамматический материал, упражнения и электронные тесты по грамматике;

10) Афоризмы;

11) Пословицы и поговорки;

12) Фразеологические единицы.

Разделы «Базовый текст по теме», «Тексты по теме», «Тексты для дополнительного чтения», «Видеоматериал», «Афоризмы», «Пословицы и поговорки», «Фразеологические единицы» и презентации к ним, выполненные в программе «Power Point», служат реализации лингвострановедческого аспекта, которому в учебнике уделяется большое внимание. Знание лингвострановедения способствует адекватному восприятию речи собеседника и оригинальных текстов, предназначенных для носителей языка, усвоению элементов иноязычной культуры, повышению познавательной активности студентов и формированию у них положительной мотивации к изучению иностранного языка.

Особый интерес для студентов представляют немецкие реалии и фразеологизмы, поскольку они отражают национальное своеобразие культуры, традиций и обычаев народа - носителя языка. Афоризмы подобраны авторами с учетом представленной темы. Так, в учебнике отражены высказывания великих людей о Германии, Европейском содружестве, евро и т.д.

Пословицы и поговорки, включенные в учебник, отражают народную мудрость. В данном разделе широко представлен сопоставительный аспект. Немецкие пословицы и поговорки и их русские эквиваленты (в некоторых случаях при отсутствии эквивалента описательный перевод) позволяют сравнить русскую и немецкую лингвокультуры, увидеть национальные особенности, которые демонстрирует фразеология языка.

Использование народных пословиц и поговорок на немецком языке направлено на совершенствование навыков произношения, усвоение и активизацию грамматических конструкций, лексического материала, развитие памяти и эмоциональную выразительность речи. Глубокое содержание пословиц и поговорок несет и воспитательную функцию.

В разделе «Фразеологические единицы» имеются ссылки на авторские презентации по аксиологической фразеологии, актуальность которой обусловлена духовными потребностями современного общества.

Лингвокультурологический анализ

аксиологических фразеологизмов позволяет определить заключенные в них ценности и антиценности [4]. В презентациях представлены ценности и антиценности во фразеологии языка («Жизнь», «Работа», «Правда», «Ум», «Родина», «Богатство», «Бедность», «Чужбина», «Глупость»). Изучение данного языкового аспекта способствует решению не только

образовательных, но и воспитательных задач. Аксиологическая фразеология может стать основой для формирования системы ценностей будущих специалистов.

Рассмотрим более подробно разделы первой темы учебника «Германия», содержащей базовый текст и внетекстовые компоненты, которые способствуют усвоению текста, облегчают его понимание, повышают мотивацию обучения:

1) Базовый текст «Германия» охватывает основную информацию о стране изучаемого языка. Кроме того, в тексте представлены гиперссылки на презентации по Германии и ее городам (Берлин, Гамбург, Бремен, Ганновер, Кельн, Дюссельдорф и др.).

2) Словарь включает лексику к тексту с грамматическими пометами (род, число имен существительных; транзитивность, управление глаголов), перевод на русский язык.

3) В данном разделе представлены 47 вопросов и 9 упражнений к тексту (перевод с русского на немецкий язык, речевые ситуации, задание на понимание прочитанного текста).

4) Раздел «Устная речь» содержит диалог о Берлине и его достопримечательностях.

5) Тексты по теме предлагают

лингвострановедческую информацию,

касающуюся истории возникновения государственного флага Германии, цветовой символики.

6) В текстах для дополнительного чтения описываются достопримечательности столицы Германии, эпизоды из жизни обычных людей (короткие рассказы).

7) Деловой немецкий язык содержит диалоги с переводом и звуковым сопровождением («В аэропорту», «На фирме»).

8) Урок из аутентичного видеокурса «Alles Gute!» представляет фильм, демонстрирующий реальные ситуации из жизни немецких студентов.

9) Грамматический материал включает теоретическую и практическую части по теме «Глагол» (лицо, число, время, залог, наклонение). Усвоение лексического и грамматического материала контролируется путем электронного тестирования с выводом результатов усвоения студентами пройденного материала на дисплей. По окончании тестирования выдается сообщение с результатом: положительным, если набрано 40% или более правильных ответов, и отрицательным, если студент набрал менее 40% правильных ответов. В этом случае следует заново повторить лексико-грамматический материал и снова начать тестирование.

10) Афоризмы по теме «Германия» представлены высказываниями великих людей (философов, ученых, писателей и поэтов, в том числе ИВ. Гете, Ф. Шиллера, И. Пауля). Так, например, по словам И. Пауля, «Берлин это скорее часть мира, чем просто город».

11) В раздел входят пословицы и поговорки, содержащие названия животных; наименования частей тела человека (рот, зубы); компонент «Wasser» «вода».

12) Раздел содержит фразеологические

единицы (8 фразеологизмов с компонентом «Licht» «свет»), которые описываются по следующим параметрам: значение,

происхождение, примеры, дополнительная информация. В разделе дается ссылка на презентацию по аксиологической фразеологии (антиценность «Бедность»).

Работа учебно-справочной системы

электронного учебника «Немецкий язык для экономистов» организована так, что студент в случае необходимости может обратиться к словарю при работе с текстовым материалом по теме «Германия» или к «Грамматическому справочнику» в случае возникновения вопросов по грамматике в рамках той же темы. Возможность использования подобных технологий в работе с электронным учебником обеспечивает не только заданную полноту представления материала, но и свободный выбор направления изучения за счет гибкого гипертекста, представления текстового и иллюстративного материала, видеофильмов, звукового сопровождения материала, тестирования знаний в режиме самообучения.

Учебно-справочная система является справочным пособием при практической деятельности студентов. Большое внимание в рамках работы по теме «Германия» уделяется самостоятельной работе студентов: студенты знакомятся с дополнительным материалом, отрабатывают диалоги, закрепляют

самостоятельно материал видеосюжетов по теме, готовят новые страноведческие презентации.

Главное преимущество электронного учебника при организации самостоятельной работы студентов по сравнению с традиционными учебниками заключается в его интерактивности. Студенты могут

взаимодействовать с обучающей системой. При выполнении учебных действий, решении языковых задач, студент получает реакцию обучающей системы, которая оценивает качество его действий. Студент может изучать учебный материал в удобном для него индивидуальном темпе, в спокойной обстановке. При работе с электронным учебником можно

допускать ошибки и возвращаться к одним и тем же вопросам. В то же время хорошо успевающие студенты имеют возможность быстрее других освоить учебный материал.

Таким образом, структура электронного учебника «Немецкий язык для экономистов» отличается от структуры традиционного книжного учебника тем, что значительно усилена роль внетекстовых компонентов. Кроме того, в электронном учебнике присутствует специальная система управления процедурой представления учебной информации. Нельзя не сказать и об экономической эффективности электронного издания, которая определяется следующими факторами: длительный срок

эксплуатации, возможность модернизации в процессе эксплуатации, низкая себестоимость и цена, разумная конфигурация необходимых технических и общесистемных программных средств.

Описывая преимущества электронного учебника по сравнению с печатным изданием, следует упомянуть и о его недостатках: необходимость наличия специального оборудования для работы с электронным учебником - компьютера с программным

обеспечением и качественным монитором; нетрадиционный характер представления информации (электронная форма); повышенная утомляемость при работе с монитором. Тем не менее, вышеперечисленные недостатки не уменьшают достоинств электронного учебника.

Электронный учебник «Немецкий язык для экономистов» отвечает дидактическим принципам педагогического процесса: системности, связи теории с практикой, активности, наглядности, доступности, прочности усвоения знаний. В содержании учебника учтены возрастные особенности студентов. Учебник построен на принципах гуманизации и гуманитаризации образования [5], актуальных в условиях межкультурной коммуникации и способствующих созданию условий для формирования системы ценностей будущего специалиста: воспитания, развития и совершенствования личности студента, раскрытия его творческих возможностей.

Таким образом, использование электронного учебника «Немецкий язык для экономистов» поможет сделать процесс обучения немецкому языку интересным, творческим, занимательным и высокоэффективным.

Литература:

1. Зайнутдинова Л.Х. Создание и применение электронных учебников (на примере общетехнических дисциплин). - Астрахань: Изд-во ЦНЭП, 1999. - 364 с.

2. Карандина С.И. Актуальные проблемы организации обучения английскому языку с применением ИТ. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.ict.edu.ru

3. Явич М.П. Электронный учебник, его преимущества и недостатки. [Электронный ресурс] // Современные научные исследования и инновации. - 2012. - № 10. Режим доступа: http://web.snauka.ru/issues/2012/10/16884

4. Андреева Е.А. Лингвокультурологический аспект немецких аксиологических фразеологизмов // Вестник ЧелГУ. - Выпуск 48. - № 30(211). -2010. - С. 15.

5. Трегубова Т.М., Тигина Ю.О. Экспериментальная проверка педагогических условий профессионализации содержания иноязычной подготовки будущих бакалавров / Трегубова Т.М., Тигина Ю.О. // Современные проблемы науки и образования. - 2015. - № 1. - С. 1004.

Сведения об авторах:

Мазитова Флера Локмановна (г. Казань, Россия), кандидат филологических наук, доцент, Казанский кооперативный институт Российского университета кооперации.

Андреева Елена Анатольевна (г. Казань, Россия), кандидат филологических наук, доцент, Казанский кооперативный институт Российского университета кооперации, e-mail: elenaandreeva7788@mail.ru

Смирнова Маргарита Андреевна (г. Казань, Россия), ассистент, Казанский федеральный университет.

Data about the authors:

F. Mazitova (Kazan, Russia), candidate of philological sciences, associate professor at Kazan Cooperative Institute of Russian University of Cooperation.

E. Andreeva (Kazan, Russia), candidate of philological sciences, associate professor at Kazan Cooperative Institute of Russian University of Cooperation, e-mail: elenaandreeva7788@mail.ru M. Smirnova (Kazan, Russia), assistant, Kazan Federal University.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.