Научная статья на тему 'Предисловие'

Предисловие Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
87
9
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Девель Людмила Александровна

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Текст научной работы на тему «Предисловие»

Л. А. Девель • Liudmila A. Devel Предисловие • Introduction

В девятнадцати статьях сборника трудов III международной научной конференции Санкт-Петербургского государственного института культуры «Культура и деловой иностранный язык» рассматривается проблематика лингводидактики, лингво-культурологии, лексикографии, лексикологии, переводоведения, анализ дискурса. Отечественные авторы представляют не только Москву и Санкт-Петербург, а также Иваново, Пермь, Калининград. Среди авторов сборника уже не в первый раз почетные работники высшего профессионального образования Российской Федерации профессора, доктора педагогических наук Л. К. Гейхман, Н. В. Попова, а также кандидаты наук, доценты и ст. преподаватели вузов.

Из представителей дальнего зарубежья в сборнике участвует Э. Джендрих -бизнес-школа Козминского университета в Варшаве (Польша), экзаменатор Лондонской Торгово-Промышленной Палаты, автор и соавтор учебников и многочисленных статей по корпусной лингвистике, преподаванию делового английского и английского для специальных целей, эксперт языковых программ для Евросоюза и британского издательства Пирсон-Лонгман. А.-Р. Вуорикоски (Тампере, Финляндия) - переводчик Евросоюза, С. А. Хватов - институт русистики Варшавского университета (Польша), профессор Флорентийского университета М. Гардзанити (Италия), председатель научного комитета по дереву ИКОМОС, консультант ИККРОМ Д. Тампоне (Италия).

Актуальность выбранной для сборника тематики не вызывает сомнения и подтверждается многочисленными международными документами по линии ЮНЕСКО, ИКОМОС, ИККРОМ, ИКОМ. Рассматривая вопросы культурной направленности, историко-культурной проблематики, специалисты отмечают, что на сегодняшний день существует ряд проблем, препятствующих активному и эффективному налаживанию межкультурного диалога, образования и обучения управлению наследием для территориального развития. Основными проблемами, по мнению большинства специалистов, являются проблема преодоления языкового барьера, отработка унифицированной терминологии в различных областях теоретической и прикладной деятельности, отсутствие профильных периодических русскоязычных изданий, информирующих об актуальных проблемах, требующих совместного международного решения.

Хотелось бы напомнить, что сборник имеет свою предысторию. Основа настоящей III конференции была заложена работой и шестью выпусками трудов секции делового иностранного языка Международной филологической конференции

• Том 214 • Культура и деловой иностранный язык • Материалы III конференции •

7

Предисловие • Introduction

Санкт-Петербургского государственного университета, начиная с 2007. В 2011 г. заседание секции прошло в СПбГИК. С 2012 г. в СПбГИК проводятся конференции «Культура и деловой иностранный язык», одной из основных целей которых является содействие эффективности построения международного делового сотрудничества в сфере культуры [1-8].

Третий, последний выпуск трудов конференции, предназначен не только для специалистов-исследователей, магистрантов, аспирантов, преподавателей вузов, но и для широкого круга читателей. Настоящий сборник посвящен светлой памяти А. С. Герда (1936-2016), безвременно ушедшего в мае 2016 г. учителя, доктора филологических наук, профессора, заведующего кафедрой математической лингвистики Санкт-Петербургского государственного университета, научного руководителя Межкафедрального словарного кабинета им. Б. А. Ларина, который на протяжении длительного времени читал лекции по курсу «Язык деловой и научно-технической литературы». Его имя пользуется большим авторитетом в нашей стране и за рубежом. В 2009 г. А. С. Герд был удостоен премии Европейского союза за лучший терминологический словарь в Европе.

Литература

1. Материалы XLI международной филологической конференции. Секция делового иностранного языка / отв. ред. Л. А. Девель, Н. Ю. Зайцева, Н. В. Попова. СПб.: Культинформпресс, 2012. Вып. 6. 87 с.

2. Труды СПбГУКИ. 2013. Т. 196: Культура и деловой иностранный язык. 139 с.

3. Труды СПбГУКИ. 2014. Т. 202: Культура и деловой иностранный язык. 220 с.

4. Деловой иностранный язык: сб. науч. тр. СПб.: Филол. фак. СПбГУ, 2007. Вып. 1: Материалы XXXVI междунар. филол. конф., 15-16 марта 2007 г. / отв. ред. Л. А. Девель. 90 с.

5. Деловой иностранный язык: сб. науч. тр. СПб.: Филол. фак. СПбГУ, 2008. Вып. 2: Материалы XXXVII междунар. филол. конф., 13-14 марта 2008 г. / отв. ред. Л. А. Девель. 64 с.

6. Деловой иностранный язык: сб. науч. тр. СПб.: Культинформпресс, 2009. Вып. 3: Материалы XXXVIII междунар. филол. конф., 19-20 марта 2009 г. / отв. ред. Л. А. Девель. 66 с.

7. Деловой иностранный язык: сб. науч. тр. СПб.: Культинформпресс, 2010. Вып. 4: Материалы XXXIX междунар. филол. конф., 18 марта 2010 г. / отв. ред. Л. А. Девель. 58 с.

8. Деловой иностранный язык: сб. науч. тр. СПб.: Культинформпресс, 2011. Вып. 5: Материалы XL междунар. филол. конф., 17-18 марта 2011 г. / отв. ред. Л. А. Девель, Н. Ю. Зайцева, Н. В. Попова. 112 с.

8

• Труды Санкт-Петербургского государственного института культуры • 2016 •

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.