Н. В. Глевкая
Надежда Владимировна Глевкая
Старший преподаватель Международного института бизнес-образования ► [email protected]
ПРАЗДНИКИ РОЖДЕСТВО И НОВЫЙ ГОД В СРЕДСТВАХ МАССОВОЙ ИНФОРМАЦИИ:
РЕЧЕВАЯ РАЗРАБОТКА ТЕМЫ
NADEZHDA V. GLEVKAIA
CHRISTMAS AND NEW YEAR IN THE MASS MEDIA: THE SPEECH DEVELOPMENT OF THE TOPIC
В статье рассматривается праздник как социальное явление, описывается речевая разработка темы праздника. Особое внимание уделяется анализу печатных текстов СМИ с целью определения того, какими речевыми формами и в каких типах значений представлены читателю праздники Рождество и Новый год на страницах газет. Автором выявлено, что в публикациях газеты «Известия» тема Рождества и Нового года представлена, прежде всего, на основе семантики событийного типа.
Ключевые слова: праздник, Рождество, Новый год, речевая разработка, речевые формы, типы значений, событийная семантика, предметная семантика, семантика факта.
The article covers the problem of a holiday as a social event and to the speech development of this topic. A lot of attention is paid to the analysis of the published Mass Media texts in order to define the main types of the speech-forms and the main meanings in which Christmas and New Year are shown to the reader in the newspapers. It is concluded that the topic of Christmas and New Year (in the texts published in the "Izvestia" newspaper) is mainly represented on the basis of the event semantics.
Keywords: holiday, Christmas, New Year, speech development, speech-forms, types of meaning, event semantics, subject semantics, actual semantics.
На страницах газет и журналов большое место отведено праздникам. Так, информация о праздниках содержалась уже в первых номерах «Ведомостей», выпускавшихся Петром I в начале XVIII века.
В сознании общества праздник понимается как «день торжества, установленный в честь или в память кого-, чего-нибудь»; или как «день или ряд дней, отмечаемых церковью в память религиозного события или святого»; или как «выходной, нерабочий день»; или «день радости и торжества по поводу чего-нибудь»; «день игр и развлечений» [3: 715]. Праздник интересует любого человека, поскольку для него участие в празднике является одной из необходимых форм социализации. Информация о праздниках является рекреативной: сообщает об интересных традициях, настраивает читателей на отдых, на непринуждённое, доставляющее удовольствие общение.
При описании речевой разработки темы праздника в СМИ следует учитывать тот факт, что представление его в тексте отличается от представления событий, вызванных явлениями природы. Землетрясение может являться трагическим событием в жизни страны, но его причины носят внесоциальный характер. Праздник же как событие социален по своей природе. Если природные катаклизмы описываются, прежде всего, в параметрах физического времени, то праздник существует в социальном времени.
Социальное время — время, в которое человеческая активность создаёт общество [5: 615-629]. Люди создают социальное время событиями личной жизни, в которые включены и праздники. «Социальное
время есть единство длительности и последовательности событий и процессов, вызванных деятельностью людей. <...> Социальное время есть единство объективного и субъективного времени человека, т. е. оно выступает и как реальное течение событий, смена состояний его личной и общественной жизни, и как мысленное, духовное отражение, переживание их сознанием» [4: 146]. Событие, которое осуществляется в социальном времени, при его воспроизведении в тексте сопровождается актуализацией значений субъективно-модального типа, представляющих сферу авторского «я».
Реальное течение событий в жизни человека можно разбить на три вида: повседневность (будни), выходные и праздники. Праздник является особым элементом в структуре социального времени; как событие — это часть чьей-то жизни: жизни страны, города, семьи, человека.
Главная функция праздника — социокультурная интеграция той или иной общности людей. Каждый праздник воплощается в определённом ритуале празднования, в котором важную роль играют такие элементы культуры, как застолье, подарки, праздничная одежда. Чрезвычайно важная роль в ритуале празднования отводится речи.
Праздники Рождество и Новый год имеют высокий социальный статус, внешние формы празднования достаточно разнообразны. Сегодня Новый год и Рождество — это сложные социальные образования. К праздникам готовятся, они имеют бытовую сторону, идеологическую и нравственную составляющие, сопровождаются различными мероприятиями, в том числе и официального уровня. При всем разнообразии форм Рождество и Новый год предстают как статусные речевые события в речевой практике общества. Человек как член общества неизбежно оказывается в роли участника данного события, его речевое поведение должно соответствовать той или иной социальной роли. Участниками праздника как коммуникативного события являются средства массовой информации, их роль в коммуникативном, или речевом, событии является ключевой.
Обратимся к одному из аспектов участия российских СМИ в процессе осуществления
празднования: проанализируем, в каких речевых формах и в каких типах значений печатные тексты СМИ представляют читателю Рождество и Новый год.
В СМИ «новогодний» период охвачен продолжительным промежутком времени (с ноября по февраль), когда осуществляется речевая разработка Рождества и Нового года. Уже в ноябрьских изданиях читатели видят большое количество материалов, посвящённых празднованию Нового года и Рождества, что настраивает аудиторию на праздничную атмосферу. Различные издания по-разному расставляют акценты.
В ноябре газета «Известия» даёт материалы справочно-рекламного характера, информацию о праздновании в зарубежных странах, материалы, отражающие экономическую предпраздничную ситуацию. «Комсомольская правда» предлагает информацию справочно-рекомендательного и рекламного характера.
Декабрьские издания включают материалы более разнообразного содержания. «Известия» публикуют советы по празднованию Нового года и Рождества, материалы политико-экономического характера. Полосы «Комсомольской правды» пестрят материалами развлекательного, рекомендательного и рекламного характера. «Коммерсант» сообщает сведения об особенностях празднования в других странах, материалы экономического характера. Журнал «Наука и религия» публикует тексты научно-популярного и познавательного содержания. На страницах православного издания «Фома» — художественно-публицистические тексты. Во всех изданиях публикуются поздравления, например, поздравление от имени главного редактора передаёт читателям на своих страницах политико-экономический журнал «Российская Федерация сегодня».
Январские издания осуществляют непосредственное сопровождение празднования, в них рекомендации и реклама менее актуальны. «Известия» предлагают информационные материалы и художественную публицистику. «Коммерсант» выпускает приложение «Коммерсант — Рождество», содержащее материалы разных направлений и жанров в сопровожде-
нии фотоснимков. «Наука и религия», поздравляя читателей с Рождеством, включает познавательные материалы. Журнал «Фома» публикует стихи, рассказы, советы психологов и священников. В «Комсомольской правде» популярна реклама туристических агентств, предлагающих отпраздновать Новый год и Рождество в других странах. Публикуются подробные отчёты о том, как встретили Новый год и провели Рождество звёзды шоу-бизнеса, политики, а также варианты гаданий, информация о праздничных ценах.
Информационные материалы февральских изданий о праздновании Нового года и Рождества можно назвать постпраздничными.
Рассмотрим, в каких речевых формах и какими типами значений представлена праздничная тема в газете «Известия», издание отличается широким жанрово-тематическим спектром материалов.
Среди анализируемых частотны тексты (и речевые формы), представляющие мир событий, вмещённый в чью-либо жизнь (человека, семьи, города, страны) [2: 91], преобладает семантика событийного типа, представленная в виде описания положения дел. Большинство рассмотренных текстов отражают жизнь страны и города, что объясняется массовым характером издания, направленностью на интересы аудитории. В описании положения дел отражается политическая, экономическая и нравственная стороны бытия:
Всего к Новому году появится около 400 елей. Главные из них уже стоят у Российской библиотеки, на Кутузовском проспекте, Театральной, Пушкинской и Триумфальной площадях, у «Детского мира» и храма Христа Спасителя. Самой красивой должна стать главная ёлка страны — на Соборной площади Кремля. Последние два года ее везли с Великого Устюга — официальной родины Деда Мороза. В этом году от этой традиции решили отказаться. Дерево срубят в одном из подмосковных лесхозов. По словам пресс-секретаря управления делами президента РФ Виктора Хрекова, пушистая ель уже выбрана и взята под охрану. При отборе помимо роста — не менее 30 метров — и пышности учитывалась и ее выносливость — ведь стоять ей придется почти месяц. 18-19 декабря ее срубят и доставят в город Истра, где пройдут ее торже-
ственные проводы в Москву. Ориентировочно в ночь на 20 декабря рождественская елка через Спасские ворота будет доставлена в Кремль и установлена на Соборной площади (04.12.07).
Изображение жизни города формируется несколькими содержательными компонентами: отдельные частные события (появится около 400 елей; главные из них уже стоят; будет доставлена в Кремль); деятельность каких-либо организаций (ель уже выбрана и взята под охрану; её срубят и доставят в Москву). Компоненты, составляющие описание, связаны отношениями перечисления: это детали общей картины, из которых складывается описание общего положения дел. Отбор деталей не случаен: они описывают событие «доставка главной праздничной ёлки в Москву».
Семантика описания неоднородна: обобщённый характер (появится около 400 елей, от этой традиции решили отказаться, её срубят и доставят), более конкретная семантика, близкая к предметной (самой красивой должна стать главная елка страны; при отборе помимо роста — не менее 30 метров — и пышности учитывалась и ее выносливость).
Среди материалов, отражающих жизнь страны, есть публикации о прошлом России:
Начнем с Петра Великого. Он действительно повелел украшать города елями. Причем устанавливать их следовало не внутри помещения, а снаружи. И делалось это не на Рождество, а в честь наступления Нового года... Но после смерти царя-реформатора указ соблюдали лишь питейные заведения: по елке на крыше или на колу опознавались кабаки. А в XIX веке с легкой руки петербургских немцев елка в России стала символом Рождества. Одной из главных противниц этой моды стала Православная церковь. Это сейчас под Рождество елки появляются в храмах, Святейший патриарх Московский и всея Руси Алексий II встречается с детьми на празднике — Патриаршей елке. Но в XIX веке Святейший синод издавал указы, запрещавшие проведения елок в школах и других общественных местах. В домах духовенства елок не ставили (13.12.07).
Содержательные компоненты описания разнообразны: действия исторических лиц, Петра I и Алексия II; деятельность отдельных
учреждений: питейных заведений, православных храмов, школ, общественных организаций, Православной церкви.
Газета, рассчитанная на массовую аудиторию, на освещение общих проблем, меньшее место отводит описанию внутреннего мира человека, положению дел в семье. В то же время семья — обязательный компонент речевой разработки темы праздника, поэтому описания носят ярко выраженное личностное начало, более конкретны по содержанию:
Для детей Новый год — по-настоящему волшебный праздник, и к его встрече они готовятся со взрослой серьезностью. Для малышей одна из важных примет счастливого Нового года — продуманная «экипировка». Карнавальный костюм должен стать главным атрибутом семейного торжества. Лет тридцать назад покупать ребенку новогодний костюм было неинтересно. Потому что покупать было нечего. Родители сами шили костюмы снежинок и наклеивали на них мишуру, толкли елочные игрушки для украшения корон Василис Прекрасных и мастерили из картона носы для Буратин... Сусанна, мать четверых детей, уже традиционно пополняет гардероб своих детей карнавальными вещами. «У нас на Новый год будет много походов на елки, каждый „выход" требует особого наряда», — объяснила „Известиям" Сусанна. В этом году младший сын Сусанны заказал атрибутику пирата Карибского моря (повязку, ножик и тельняшку), а старший решил войти в образ Д'Артаньяна (сапожки, белые брючки и широкополая шляпа) (13.12.07).
Первые три предложения носят отвлечённый от конкретики, обобщённый характер, поскольку отражают вневременной характер празднования. Вторая часть описания содержит рассказ о конкретной семье. В описание вовлекается лексика с предметным значением: снежинки, мишура, ёлочные игрушки, картон, белые брючки, широкополая шляпа, повязка, ножик, тельняшка, сапожки. В атмосфере событийной семантики этот фрагмент тоже воспринимается как обобщение подобных ситуаций.
Жизнь страны, города, семьи в преддверии новогодних праздников в газетных текстах дополняется описанием жизни отдельного человека. Однако такие описания всегда социально
актуализированы в силу общей функциональной предназначенности публицистического текста:
Все знают, что как Новый год встретишь — так его и проведешь. Но первая неделя после праздников, как правило, выбивается из общей колеи — новогоднее застолье у вас, может, было и обильным, но наутро ничего не осталось. В холодильнике кусок завалявшегося сыра и початая банка оливок.
И вот вы ранним утром, эдак часов в пять вечера по новогоднему снежку отправляетесь в ближайший магазин прикупить себе мягких круассанов к кофе и свежайших яиц для омлета... И тут — разочарование. На прилавках может не оказаться не то что подсохших пирожных, но и хлеба. Конечно, совсем голых полок вы не увидите — времена дефицита все-таки давно позади. Но кое-чего можно не найти (20.12.07).
Данный фрагмент содержит слова с предметным значением (новогодний снежок; мягкие круассаны, кофе, свежайшие яйца, омлет, подсохшие пирожные), но в нём преобладает событийная семантика.
Таким же образом, через событийное описание в «Известиях» даётся изображение других составляющих праздника. Жизнь семьи представлена следующими компонентами: отправление писем Деду Морозу, конструирование ёлочных игрушек своими руками, приглашение Деда Мороза и Снегурочки домой, поход по магазинам, украшение праздничного стола. Жизнь страны и города описана через предновогодние распродажи, подорожание услуг и товаров в преддверии праздника, покупку ёлок, путешествие в жаркие страны на Новогодние праздники.
В большинстве текстов праздник представлен описанием положения дел. В отдельных текстах праздничная тема разрабатывается повествовательными структурами, событийным повествованием, выражающим содержание в форме временной последовательности элементов, совокупность которых воспринимается как чья-либо жизнь:
Парадокс, но во время войны Новый год с елкой стал популярным праздником. В уцелевших детсадах и школах вокруг елки водили хороводы под песенку Раисы Кудашевой. Вполне понятно, автор оставался в тени. Во время войны с немцами Кудашева, урожденная Гидройц, не стремилась быть на виду.
Только в начале 60-х, за несколько лет до смерти, ее разыскали журналисты. С тех пор «Елочка» стала перепечатываться с указанием имени автора (18.08.08).
Событийное повествование передаёт истории жизни священнослужителей, вещие сны с участием преподобных отцов и святых.
Так как в СМИ информация подчинена идеологическому воздействию, журналистам необходимо представить мнение того или иного компетентного лица по вопросу, имеющему отношение к празднику. В праздничных публикациях мнение часто выражается в виде совета:
По мнению Оксаны Ярмольник, главное в Новый год соответствовать обстановке: «Если вы планируете отмечать Новый год на даче, где хочется и на улицу выйти, и в снежки поиграть, я бы посоветовала надеть удобную и уютную одежду: джинсы, какой-нибудь яркий свитер. Если встречаете праздник дома, то тоже нужно одеться соответственно обстановке. Хозяйка в вечернем платье с оголенной спиной и в фартуке будет смотреться глупо. И только на выход стоит облачиться во что-то торжественное и нарядное» (28.12.07).
Особенностью подобных речевых форм является наличие в их структуре конструкций, которые указывают на источник информации (по мнению Оксаны Ярмольник). Мнение — довольно распространённая речевая форма в газетных материалах, например, мнения знаменитостей и специалистов по поводу того, как украсить свой дом или стол на праздник, как одеться, что взять с собой в гости, какие провести игры и т. п.
Характерно размещение поздравлений, данные речевые формы строятся на основе значений событийного типа, так как они рассчитаны на тип эмоционального общения. Так, в «Известиях» отмечено поздравление главного редактора Владимира Мамонтова и обращение к читателям «Известий» патриарха Московского и всея Руси Алексия II. Важный компонент поздравления как речевой формы — обращение, а также наличие этикетных формул:
Дорогие читатели «Известий»; От всего сердца, из глубины души поздравляю вас, дорогие мои, с праздником Рождества Христова и новолетием;
Хочу ещё раз пожелать вам всего лучшего; В эти предрождественские дни мы ожидаем Божиих милостей, перемен к лучшему. Верю, что наши добрые пожелания и надежды сбудутся в наступившем году, ведь с нами — Бог! (28.12.07).
Из девяноста семи публикаций «Известий», посвящённых празднованию Нового года и Рождества, в семидесяти двух доминирует семантика событийного типа: чаще встречается описание положения дел, в меньшем количестве текстов — событийное повествование.
Небольшое количество материалов о Новом годе и Рождестве носит преимущественно информационный характер с доминированием семантики факта. Это информационные сообщения со слабо выраженным личностным началом. Поскольку факт — результат обобщения знаний о мире [1: 488-507], он предстает в газетном тексте в виде объективного знания, по возможности очищенного от авторского мнения, отношения, оценок. Сфера сознания автора здесь не актуализирована:
Елки в Колонном зале Дома союзов — традиционные. Проводятся еще с «серпастых» времен. В фойе проводятся игры и аттракционы. Родители в зале находятся отдельно от детей. После спектакля маленьких зрителей организованно выводят в фойе. Там происходит раздача подарков и «фотосессии». Ни один ребенок не выйдет из Колонного зала без своего родителя. За этим внимательно следят сотрудники милиции. Они же обязательно свяжутся с родителями, которые, отпустив ребенка одного на представление, иногда забывают за ним своевременно приехать. Начало спектаклей в 12.00 и 16.00. Стоимость билетов — 730 рублей (без подарка) и 950 рублей (с подарком). Дети, независимо от возраста, проходят по отдельному билету (30.11.07).
За информационным сообщением о новогодней ёлке в Колонном зале следует констатация факта (стоимость билетов). Каждая порция информации оформлена простым предложением и подаётся как самостоятельный факт, поскольку в русском языке наиболее выраженной констатирующей модальностью обладает простое предложение, максимально освобождённое от всех способов выражения авторского «я». Такая инфор-
мация выглядит сухой и бесстрастной. Читатель получает точные, достоверные сведения об интересующем его событии.
Через констатацию факта и развёрнутые информационные сообщения описана деятельность правительства, работа банков в период новогодних праздников, рассказано о местах проведения ёлок, театральных представлений, указаны цены на входные билеты и т. п.
Проведённый анализ показывает, что в публикациях газеты «Известия» тема Рождества и Нового года представлена на основе семантики событийного типа: Новый год и Рождество — события в жизни страны, города, семьи, отдельного человека. Предложения, описывающие мир событий, субъективно окрашены, поскольку любой событийный компонент является вмещённым в чью-либо жизнь и связан прямо или косвенно с оценками, мнениями, различного рода отношениями. Посещение церкви, поездка куда-либо, поход в гости, в театр, колядование, гадание, проведение времени у телевизора, в компании с друзьями — всё это составляет течение праздничной
жизни и определяет её ход. Такое представление Нового года и Рождества согласуется со спецификой издания, рассчитанного на массовую аудиторию и её интересы, не предполагающего официального типа общения.
Данными обстоятельствами объясняется и тот факт, что тексты, основанные на семантике факта, в газете зафиксированы в незначительном количестве. Мир информации, голых фактов предполагает отсутствие личностного начала, что плохо согласуется как со спецификой темы, так и с особенностями данного издания.
ЛИТЕРАТУРА
1. Арутюнова Н. Д. Язык и мир человека. М., 1999.
2. Коньков В. И., Неупокоева О. В. Функциональные типы речи: учеб. пособие для студентов учреждений высш. проф. образования. М., 2011.
3. Толковый словарь русского языка с включением сведений о происхождении слов / Отв. ред. Н. Ю. Шведова. М., 2008.
4. Яковлев В. П. Социальное время. Ростов-н/Д., 1980.
5. Sorokin P., Merton R. K. Social Time: A Methodological and Functional Analysis // American Journal of Sociology. 1937. Vol. 42. N 5.
[хроника]
V МЕЖДУНАРОДНАЯ ЛЕТНЯЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ ШКОЛА «СОВРЕМЕННЫЕ ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ТЕХНОЛОГИИ В ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ (РКИ)»
С 5 по 9 августа 2013 года в Русском центре Варненского свободного университета им. Черноризца Храбра прошла V международная летняя квалификационная школа «Современные педагогические технологии в обучении русскому языку как иностранному (РКИ)».
Юбилейная летняя школа, ставшая значимым событием в научной жизни Болгарии, — результат совместного проекта Варненского свободного университета и фонда «Русский мир». Участниками школы стали 60 студентов из Белградского университета (Сербия), Будапештского университета им. Лоранда Этвеша (Венгрия), Бельцкого государственного университета (Молдова), Даугавпилсского университета (Латвия), Харьковского гуманитарного университета (Украина), Ягеллонского университета (Польша), Софийского университета,
Пловдивского университета и Варненского свободного университета им. Черноризца Храбра (Болгария) — будущие молодые преподаватели РКИ в школах и вузах.
Международная летняя квалификационная школа была открыта президентом Варненского свободного университета доктором экономических наук профессором Анной Недялковой. Начальник отдела русских центров и кабинетов Русского мира Екатерина Загорская прочитала приветствие Руководителя Европейских программ фонда «Русский мир» Алексея Громыко.
Участников приветствовали консул России в Варне Максим Алешин, начальник Департамента образования г. Варна Лилия Христова, директор Национального издательства образования и науки «Аз Буки» при Министерстве образования и на-
(Продолжение на с. 84)