Научная статья на тему 'Православие в Юго-Восточной Азии'

Православие в Юго-Восточной Азии Текст научной статьи по специальности «Философия, этика, религиоведение»

CC BY
1045
190
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПРАВОСЛАВНАЯ ЦЕРКОВЬ / МИССИЯ / ТРАНСЛЯЦИЯ / ИСТОРИЧЕСКИЕ ФОРМЫ / ИНСТИТУАЛИЗАЦИЯ / ORTHODOX CHURCH / MISSION / TRANSLATION / HISTORICAL FORMS / INSTITUTIONALIZATION

Аннотация научной статьи по философии, этике, религиоведению, автор научной работы — Митыпова Гунсема Сандаковна

В статье рассмотрены основные положения распространения или «новой волны» возрождения традиций православия в странах АТР, в частности Юго-Восточной Азии, Таиланде, за последние десятилетия.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ORTHODOX CHURCH IN SOUTH-EASTERN ASIA

The article considers the main positions of expansion or new wave revival of Orthodox traditions in the AsiaPacific countries, especially in the Southeast Asia, Thailand during the last decades

Текст научной работы на тему «Православие в Юго-Восточной Азии»

НАУЧНАЯ ЖИЗНЬ

УДК 271.2 (5-014) Г.С. Митыпова

ПРАВОСЛАВИЕ В ЮГО-ВОСТОЧНОЙ АЗИИ

Материал подготовлен по гранту БГУ 2010 г. «По пути Пекинской духовной миссии: институциональные формы трансляции традиции православия в странах Азиатско-Тихоокеанского региона»

В статье рассмотрены основные положения распространения или «новой волны» возрождения традиций православия в странах АТР, в частности Юго-Восточной Азии, Таиланде, за последние десятилетия.

Ключевые слова: православная церковь, миссия, трансляция, исторические формы, институализация.

G.S. Mitypova ORTHODOX CHURCH IN SOUTH-EASTERN ASIA

Material is worked out according to grant of 2010: “Along theway of spiritual mission: institutional forms of translation the tradition of orthodoxy in the countries of Asia-Pacific region”

The article considers the main positions of expansion or “new wave ” revival of Orthodox traditions in the Asia-Pacific countries, especially in the Southeast Asia, Thailand during the last decades.

Key words: Orthodox Church, mission, translation, historical forms, institutionalization.

История распространения православия в Азиатско-Тихоокеанском регионе в ХУП-ХГХ вв. во многом связана с историей освоения Сибири и Дальнего Востока в этот период, с определением границ и установлением дипломатических и торговых отношений между Россией и Китаем, Кореей и Японией, деятельностью Российско-Азиатской кампании, в том числе и на Аляске.

В современном мире наблюдается «новая волна» распространения или возрождения традиций православия в странах АТР. Небезынтересны исследования не столько миссионерской деятельности среди народов стран Азиатско-Тихоокеанского региона через духовные, православные традиции, а установление дружественных межгосударственных отношений, содействие формированию политического диалога между странами и народами, исследование культур народов и их истории. Современные изыскания в области трансляции институциональных форм православной традиции исследуются в основном в исторической проекции, среди них можно отметить следующие публикации [1-3].

Обширны сайты в интернет-пространстве собственно православных церковных структур, где сформированы исторические блоки о распространении православия, выявлены имена церковнослужителей, положивших начало научному исследованию во многих странах (И. Бичурин - Китай, Н. Фигуровский - Корея, Н. Касаткин - Япония и др.), также освещается современное состояние православия в странах востока [4].

Исследование данных направлений в новейшей истории России актуализирует территориальное состояние Бурятии, его геополитический и транзитный факторы, поскольку в историческом прошлом эти факторы сыграли значительную роль в продвижении России на восток.

В преддверии рождественских праздников (2011 г.) совершена поездка преподавателей исторического факультета в страны Юго-Восточной Азии (в Таиланд) с целью изучения истории распространения православия. Поездка была достаточно плодотворной, ведь история распространения православия в Юго-Восточной Азии имеет исторические корни, более того, усилиями православного священства Московского патриархата открыты и действуют православные приходы, построены здания церквей, закладывается монастырь. Предварительная договоренность по рекомендации о. Софрония

(Китаева) (Белгородская епархия) о встрече была с о. Олегом (Черепанином), архимандритом, представителем Русской православной церкви в Королевстве Таиланд, хотя она не состоялась (он был занят вопросами ввоза колоколов из России), но дела церкви по укреплению православия в регионе и книга, которая нам была любезно предоставлена в храме, дали достаточно информационного и исторического материала.

Удалось встретиться с председателем фонда Православной церкви в Таиланде и.о. настоятеля Всех-святского храма в г. Паттайя (провинция Чонбури) иереем Данаем (Даниил) Ванном и с помощником представителя Русской православной церкви в Королевстве по катехизации Евгением Петровым, уроженцем Иркутской области, командированным для работы из Томской епархии.

В мегаполисе, каким является город на берегу Сиамского залива Паттайя, найти православный храм оказалось достаточно сложным, сначала таксист довез нас до Русского Дома, затем к мечети, потом к католической кирхе, хотя мы показали карту-схему города, адрес. Этот поиск показал сложности и трудности бытования православия в современном мегаполисе. Встреча была радушной. Как раз въехал во двор молодой человек на «мотобайке», на наш вопрос: «Он ли отец Даниил Ванн?», ответил утвердительно, в качестве «вверительной грамоты» наряду с визитками был нами подарен значок Посольского монастыря, выпущенного к Всероссийской конференции, организованной в январе 2010 г. БГУ. Мы разговорились, он шесть лет учился и жил в Санкт-Петербурге, затем мы еще раз приезжали, знакомились с прихожанами. Были в православном храме в Бангкоке, адрес как раз указан в названии статьи.

В соответствии с Конституцией страны Его Величество Король является буддистом и одновременно верховным покровителем всех религий в Королевстве. Именно поэтому перед православными храмами в Таиланде наряду с флагом патриарха Московского и всея Руси КИРИЛЛА вывешен флаг Короля Таиланда Пхумипона Адульядета (Рамы IX) Великого, а за богослужениями возносится молитва о «Короле, Королевском Доме и народе Их».

История взаимоотношений Таиланда и России имеет свои исторические корни - во время путешествий цесаревич Николай в 1891 г. с 19 по 24 марта посетил по приглашению короля Чулалонгкорна (Рамы У) Бангкок, новая встреча состоялась в Петербурге в 1897 г. Есть историческая фотография Рамы У и Николая II. В июле 1891 г. в Бангкоке от имени императора России королю Чулалонгкорну был вручен орден св. Андрея Первозванного. Имеются сведения о дружбе между двумя царствующими домами. Гид Антонина в Паттайе рассказала о том, что 200 российских гренадеров жили на севере Таиланда в конце Х1Х в. с целью охраны границ страны, с улыбкой сказала, что если встретитесь с белокурым тайцем, не удивляйтесь, это потомки наших гренадеров. Граф Эспер Ухтомский, бывший в составе делегации будущего императора России, писал впоследствии, что буддизм играет первенствующую роль в жизни страны. Можно без преувеличения сказать, что на нем зиждется все самое гуманное и хорошее в народе. Широта взглядов, радушие к иноземцам, уважение - таковы качества, привитые принципами учения Шакьямуни [5]. В результате дружественных контактов сиамский король через ближайшего своего Советника во время его визита в Россию в 1891 г. вручил Александру III высший орден страны «Маха Чакри».

Сегодня, по мнению о. Олега (Черепанина), архимандрита, представителя Русской православной церкви в Королевстве, Таиланду приписывают большое количество негатива, связанного, к примеру, с широкой сетью питейных заведений и борделей. Для некоторых это становится оправданием собственного падения и соблазна. Но человеческая природа, испорченная грехом, везде одинакова. Для нас же, православных христиан, было бы уместно сослаться на авторитет Священного Писания «Для чистых все чисто; а для оскверненных и неверных нет ничего чистого, но осквернены и ум их и совесть. Они говорят, что знают Бога, а делами отрекаются, будучи гнусны и непокорны и не способны ни к какому доброму делу.» (Тит. 1,15-16). Так что это не вопрос страны или местопребывания, а вопрос внутреннего духовного состояния самого человека. «... ибо из сердца исходят злые помыслы, убийства, прелюбодеяния, любодеяния, кражи, лжесвидетельства, хуления» (Мф.15,19). Это не столько проблема Таиланда, сколько проблема всеобщего падения нравов современного общества в целом, оскудения веры и результат забвения Закона Божия. Что же удивляться, если нет у современного человека страха Божия, который и есть «начало премудрости» (Пс. 110,10) [6].

В настоящей статье хотелось бы коснуться разных форм работы православного священства, особенно по активизации социальной работы и формирования дружественных отношений между народами.

О начальных годах становления. Вкупе со многими встречами, налаживанием дипломатических, организационных и духовных дел представителем Московского Патриархата о. Олегом Черепаниным надо отметить, что с целью нормализации положения православного прихода в Бангкоке, как и вообще ситуации в Восточной и Юго-Восточной Азии, в ноябре 2001 г. митрополит Кирилл совершает свою архипастырскую поездку в страны региона, в том числе и в Таиланд, немалое значение имел государственный визит Президента России В.В. Путина в 2003 г. и ответный государственный визит в Россию королевы Таиланда Сирикит в июле 2007 г. Это знаменовало собой полное восстановление межгосударственного и личностного доверия [7].

Следующим примером может послужить письмо главы Традиционной сангхи России Пандито хамбо-ламы Д. Аюшеева к Его Величеству королю Таиланда с просьбой о государственном признании Русской православной церкви в Таиланде (2002 год). Д. Аюшев пишет, что неоднократно обращались за помощью и содействием к Русской православной церкви и ее иерархи всегда использовали свой авторитет как внутри страны так и за рубежом для оказания нам необходимой помощи. Когда один из ночных клубов Москвы кощунственно присвоил себе имя великого Будды и даже внес его статую внутрь, первый голос протеста в защиту буддийских святынь прозвучал из Таиланда. СвятоНиколаевский приход Русской православной церкви в Бангкоке резко осудил это кощунство и обратился к мэру Москвы с призывом немедленно прекратить оскорбление религиозных чувств буддистов. Общими усилиями ночной клуб был переименован, а священная статуя Будды изъята. Также он пишет, что Русская православная церковь осудила руководство движения «Талибан», отдавшего приказ об уничтожении древних статуй Будды в Афганистане.

Как известно, законы Королевства Таиланд предусматривают в христианстве лишь две ветви -римско-католическую и протестантизм, которые и зарегистрированы властями королевства, а от всех новых религиозных групп требуют 5000 последователей из местного населения.

В завершение хамбо-лама пишет, что мировое христианство делится на три ветви, древнейшая из которых - православие, а также акцентирует внимание на то, что Русская православная церковь никогда не занималась и не занимается прозелитизмом. Она окормляет тех, кто сам свободно обращается к ней, принимая православие без принуждения [8].

Краткая хроника посещений православных храмов Таиланда:

- Свято-Николаевский храм гор. Бангкока посетила группа учащихся центра изучения английского языка в Бангкоке American University Alumni (AUA Language Center), среди которых были не только граждане Таиланда, но также Тайваня и Монголии.

- Архимандрит Олег пожелал украинским спортсменам новых достижений и побед, но также предостерег от излишней жестокости в поединках и предупредил о необходимости глубокого уважения соперника на ринге, что диктуется кодексом чести это древнейшего и популярнейшего в Таиланде виде спорта.

- Представители общины Римско-католической церкви в г. Паттайя (провинция Чонбури) посетили православный храм во имя Всех Святых в г. Паттайя с тем, чтобы поздравить православных верующих с Новым 2011 годом и грядущим Рождеством Христовым, которое Православная церковь в Таиланде празднует по старому стилю

- Председатель фонда Православной церкви в Таиланде и.о. настоятеля Всех-святского храма в г. Паттайя (провинция Чонбури) иерей Данай (Даниил) Ванн вместе с помощником представителя Русской православной церкви в Королевстве по катехизации Евгением Петровым посетил первый русский детский сад в Паттайе. Более 50 гостей приняли участие в специальном вечере, устроенном руководством детского сада по случаю годовщины со дня его организации. В интервью местному русскоязычному телеканалу Евгений Петров отметил большие успехи, которых добились организаторы в течение минувшего года, а также особые взаимоотношения между детским садом и Всех-святским приходом Русской православной церкви в Паттайе. «Православная Церковь во многом способствует формированию достойной человеческой личности», - сказал Е. Петров.

Рассказ о. Даниила Ванна о приходе: «Среди нашей паствы в Таиланде есть русские, украинцы, румыны, болгары, сербы, французы, американцы, естественно тайцы и лаосцы и граждане еще многих других стран. Апостол Павел понятия нации, социального статуса и положения в обществе в отношении христиан сформулировал почти 2000 лет назад: «ВоХристе нет ни елина, ни иудея...» (Кол. 3:11). Поэтому наша церковь здесь именуется Православная церковь в Таиланде. Много хорошего может почерпнуть европеец из тайской культуры. Хотя бы в том, чтобы иметь побольше терпимости

к другим людям. Это не противоречит никак учению Православной церкви. «Осуди грех, но не осуждай грешника», - учат святые отцы.

Мнение православного священства о Таиланде и народе. Нам, здесь живущим, необходимо больше знать Таиланд, народ этой страны, его культуру, язык и традиции. Нужно преодолеть некий вакуум, в котором иностранец живет в Таиланде, постараться понять внутреннее ощущение жизни тайцами, -тогда перестанет раздражать иностранцев их медлительность, другие специфические черты национального характера. Постаравшись понять тайцев, вы почувствуете особое удовольствие от общения с этими добрыми и простыми людьми, избежите многих конфликтов. Не стоит смотреть на Таиланд, да и на Азию в целом, с точки зрения европоцентризма (Олег Черепанин).

Для современной России довольно большую значимость имеют установление и развитие прочных контактов с русскими общинами за рубежом, выработка реальной практики взаимодействия с ними, в том числе с целью выявления реальной платформы использования русской диаспоры в интересах России, формирования соответствующей политики и пакета нормативных документов, который мог бы заложить основы и условия надежного и взаимовыгодного сотрудничества и культурного взаимодействия России с сообществами бывших россиян, проживающих в странах Азиатско-Тихоокеанского региона (АТР).

Исследование данных положений в трансъазиатском контексте миссионерской деятельности региональных подразделений РПЦ позволит структурировать настоящее направление. Что касается современной ситуации распространения православия в странах АТР и выявления основных тенденций и проблем общественно-политической, социокультурной составляющей состояния православия, это может, на наш взгляд, содействию и укреплению межкультурных связей между народами, особенно учитывая то обстоятельство, что эти страны и народы традиционно исповедуют буддизм.

Формирование настоящего направления является одним из важных в общественно-политических, экономических и культурных приоритетах государственной политики России в АТР. Православие и его продвижение на восток напрямую связано с Бурятией - воротами на восток, поскольку Байкальский регион в его исторической проекции был своего рода территориальным форпостом продвижения христианства, в том числе и православия на восток в ХУП-ХГХ вв. Более того, выработаны позиция конфессиональных структур - православия и буддизма - внутри России и Бурятии, их диалог и сотрудничество. Региональные структуры РПЦ Байкальского региона в исторической проекции были базовыми не только для внутренней унификации духовного пространства, но и для трансляции идео-логемм православной культуры в трансъазиатском направлении.

Действительно, только краткий обзор материалов средств массовой печати, издаваемых в Таиланде, нам дает практически исчерпывающую информацию о российском присутствии в данных странах, в том числе и на берегу Сиамского залива. В материалах еженедельной информационно-рекламной газеты «Паттайя. Сегодня» (№48 от 04.12.2010 г.) указано, что, по данным Министерства туризма и спорта Таиланда, за первые девять месяцев 2010 г. Таиланд посетило 371 тыс. наших соотечественников. Россияне вышли на 12 рейтинговое место в списке основных стран по инкамингу в Таиланд с долей в 3%. Странами-лидерами на тайском рынке являются Малайзия (12,7%), Китай (7%), Япония (6,5%), Великобритания (5,3%), Корея (5,1%), Индия 4,7%), Австралия (4,5%), Лаос (4,2%), по динамике на въездном рынке безусловными лидерами [9]. Более того, по различным данным, в том числе и по сведениям прихожан храма в Паттайе, свыше 150 тыс. россиян живут в Таиланде, ведут бизнес, проходят лечение, учат детей. Жители городов и сел России в качестве туристов посещают православный храм как духовный центр, связывающий с родиной. Сегодня массового посещения не наблюдается, тем не менее прихожане рассказывают, что храм - место встречи для многих россиян, где можно отдохнуть душой и поговорить на русском языке с земляками. Бурятские туристические кампании ведут работу по привлечению туристов из нашей республики, динамика туристического потока

- тема для последующих исследований.

Для многих народов России русская культурная православная матрица оказалась таким «трансформатором», способным «переключить» смысловое «напряжение» на своеобразный «энергетический уровень». Исходя из сказанного, становится возможным несколько по-новому взглянуть на роль православия в указанном процессе трансляции смысловых и ценностных ориентаций не только «внутри «России, но и за пределами российского культурного пространства».

Вопреки (а может быть, в дополнение) традиционному «линейному» пониманию роли этой мировой религии, сводящему значение православия к простому расширению количества людей и культур, разделяющих определенный набор ценностей и исповедующих конкретные практики культово-

обрядового характера, православие может трактоваться иначе. Например, как «ускоритель» движения вверх по смысловой оси. Или как «усилитель четкости изображения» той ценностной «картинки», которая выступает в нашем сознании в качестве карты-схемы - «знака-образа», в терминологии классической семиотики Ч. Пирса - духовного пути.

Итак, в самом общем виде роль православия в системе российской культуры можно рассматривать, во-первых, как идеологический рычаг управления, доказавший свою относительную эффективность на протяжении довольно длительного исторического времени. Во-вторых, можно углубить понимание его роли до указания на способность «форматировать» общее поле базовых культурнозначимых смыслов, принятых в данной культурной матрице в качестве «своих» [10].

Анализ бытования современных конфессиональных институтов на территории данных регионов, их историческая связь, возрождение традиций православия не только в российском культурном и религиозном пространстве, но и в сопредельных странах - Монголии, Китае, Японии, Аляске, Корее, показал, что:

- необходимо изучать новые, неизвестные исторические документы, тем самым расширяя базу церковно-исторических исследований;

- продолжить формирование научных интересов по изучению проблем трансляции традиции православия в регионах, где традиционно исповедуют буддизм.

- содействовать бережному этическому отношению к православному наследию и дальнейшей разработке идеологии совместной деятельности образовательных и церковных структур российского общества.

Процессы возрождения структур Русской православной церкви, методологически выверенные по имперскому периоду, наличествуют и в деятельности РПЦXXI в. на данных территориях.

Анализ региональных исследований показывает, что недостаточно разработана источниковая база исследования, методология и методика подхода к кросскультурным исследованиям. На наш взгляд, необходимо акцентировать внимание на данной проблеме и выходить за рамки регионального исследования по истории и культуре, цели и задачи настоящего блока ислледования- сформировать новое, концептуальное направление - байкальское православоведение.

Литература

1. Андреева С.Г. Пекинская духовная миссия в контексте российско-китайских отношений (1715-1917 гг.): автореф. дис. ... канд. ист. наук. - М.: Изд-во РАН, 2002; Андреевская С.И. Деятельность Н.Я. Бичурина в качестве главы IX Российской духовной миссии в Китае (1807-1821): автореф. дис. ... канд. ист. наук. - СПб., 2006; Говердовская Л.Ф. Духовная миссия Русской православной церкви в Китае в 1920-1930-х гг. // История белой Сибири: материалы V Междунар. науч. конф. (4-5 февраля 2003 г.). - Кемерово, 2003. - С. 264-271; Говердовская Л.Ф. Русская эмиграция и православная церковь в Китае (1917-1945) // Христианство на Дальнем Востоке: материалы междунар. науч. конф.- Владивосток: Изд-во ДВГУ, 2000. -Ч.1. - С. 108-113; Христианство на Дальнем Востоке: материалы междунар. науч. конф. (19-21 апреля 2000 г.) / ред. Е.А. Бебнева, С.М. Дударенок, Э.В. Лыкова, М.Б. Сердюк и др. - Владивосток: Изд-во ДВГУ, 2000. - Ч. 1-2. - 362 с.

2. Церковные историки и богословы в последние десятилетия активизировали исследование деятельности церковных структур в странах АТР: Адоратский Н., иеромонах. История Пекинской духовной миссии в первый период ее деятельности (1685-1745) // История Российской духовой миссии в Китае: сб. ст. - М.: Изд-во Свято-Владимирского Братства, 1997. - С. 14-164; Кирилл, митрополит Смоленский и Калининградский. Пути Православия в Китае // Китайский Благовестник. - 2002. - №. 2. - С. 14-18; и др.

3. Титаренко М.Л. Духовные ценности православия, евразийство и христианство в Китае // Китайский Благовестник. -2002. - №. 2. - С. 40-60; Троицкая С.С. Харбинская епархия, ее храмы и духовенство. К 80-летию со дня учреждения Харби-но-Маньчжурской епархии. - 1922-2002. - Брисбен: Изд-во Н.И. Дмитровского-Байкова, 2002; История Российской духовой миссии в Китае: сб. ст. / ред. С. Л. Тихвинский, В.С. Мясников, А.С. Ипатова, священник Дионисий Поздняев. - М.: Изд-во Свято-Владимирского Братства, 1997. - 415 с.

4. Доступ: www.bibliard.ru НГ религии. 1997-2011. Независимая газета; Григорян В.В. Апостол Японии. URL: hhtp|\\ rus-vera/ mrezha/ru \\ 432\\11; Сайт расположен на сервере «Россия православная» URL: http://www.orthodoxy.ru); Апостольские времена: Таиланд ХХ1 век. Дъякон Георгий Максимов, доцент Московской духовной семинарии // Православная церковь в Таиланде (Московский Патриархат). URL: http://bogoslov.ru/>Портал Богослов.Ru</a>.

5. История христианства в Таиланде. игумен Олег (Черепанин). - Бангкок, 2008; Ухтомский Э.Э. Путешествие на Восток Его Императорского Величества государя наследника цесаревича. 1890-1891. - Спб., 1894. - Т.2. - С. 71.

6. Православная церковь в Таиланде (Московский патриархат). URL: http://www.orthodoxy.ru

7. История христианства в Таиланде. игумен Олег (Черепанин).- Бангкок, 2008. - С. 165.

8. Его Величеству Королю Таиланда Пхумипонгу Адульядету (Раме 1Х). Письмо главы Традиционной сангхи России Пандито хамбо-ламы Д. Аюшеева к Его Величеству королю Таиланда с просьбой о государственном признании Русской православной церкви в Таиланде // История христианства в Таиланде.игумен Олег (Черепанин). - Бангкок, 2008. - С. 197198.

9. Паттайя. Сегодня: еженед. инф.-рекламная газета. 2010. - №48. 04 дек. URL: http\\ www.ratanews.ru

10. Силантьева М.В. Православие в системе современной российской культуры // Православие: миссионерство и дипломатия в Сибири: сб.ст. (14-15 января 2010 г.). - Улан-Удэ: Изд-во БГУ, 2010. - С. 23-25.

Митыпова Гунсема Сандаковна - доктор исторических наук, профессор кафедры истории Бурятии Бурятского государственного университета. 670000, г. Улан-Удэ, ул. Ранжурова, 6, тел. 8(3012)213324. E-mail: [email protected]

Mitypova Guncema Sandakovna - doctor of historical science, professor, department of history of Buryatia, Buryat State University, 670000, Ulan-Ude, Ranzhurova str., 6.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.