Научная статья на тему 'ПРАКТИКА МЕЖКУЛЬТУРНОГО ДИАЛОГА В ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПРИМОРСКОЙ СЦЕНЫ МАРИИНСКОГО ТЕАТРА'

ПРАКТИКА МЕЖКУЛЬТУРНОГО ДИАЛОГА В ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПРИМОРСКОЙ СЦЕНЫ МАРИИНСКОГО ТЕАТРА Текст научной статьи по специальности «Искусствоведение»

CC BY
3369
390
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Журнал
Манускрипт
ВАК
Область наук
Ключевые слова
ПРИМОРСКАЯ СЦЕНА МАРИИНСКОГО ТЕАТРА / КРОСС-КУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ / ТВОРЧЕСКИЙ ДИАЛОГ / АЗИАТСКО-ТИХООКЕАНСКИЙ РЕГИОН / MARIINSKY THEATRE PRIMORSKY STAGE / CROSS-CULTURAL COMMUNICATION / CREATIVE DIALOGUE / ASIAN-PACIFIC REGION

Аннотация научной статьи по искусствоведению, автор научной работы — Фиденко Юлия Леонидовна

Цель исследования - определить деятельность Приморской сцены Мариинского театра в контексте межкультурного диалога в Азиатско-Тихоокеанском регионе. В статье рассматриваются вопросы репертуарной политики театра и роли фестивального движения в развитии творческих связей между Россией и странами Северо-Восточной Азии. Научная новизна заключается в предпринятом впервые в отечественном музыкознании анализе доминантных признаков международной практики самого молодого театра страны. В результате выполненного исследования автор приходит к выводу о том, что кросс-культурная стратегия владивостокского театра позволяет считать эту концертно-сценическую площадку эпицентром культурной жизни российского Дальнего Востока.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

INTERCULTURAL ACTIVITY OF MARIINSKY THEATRE PRIMORSKY STAGE

The article examines activity of Mariinsky Theatre Primorsky Stage in the context of intercultural dialogue in the Asian-Pacific region. The researcher’s attention is focused on the following issues: the theatre repertoire policy, the role of festival movement in developing creative cooperation between Russia and countries of North-eastern Asia. Scientific originality of the study lies in the fact that for the first time in domestic musicology, the author analyses essential characteristics of intercultural activity of the youngest theatre in the country. The following conclusions are justified: Vladivostok theatre cross-cultural strategy makes it possible to consider this scenic concert venue the epicentre of cultural life of the Russian Far East.

Текст научной работы на тему «ПРАКТИКА МЕЖКУЛЬТУРНОГО ДИАЛОГА В ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ПРИМОРСКОЙ СЦЕНЫ МАРИИНСКОГО ТЕАТРА»

rponnoTQ Манускрипт • Manuscript

2021. Том 14. Выпуск 1. С. 229-232 | 2021. Volume 14. Issue 1. P. 229-232

ISSN 2618-9690 (print) Материалы журнала доступны на сайте (articles and issues available at): manuscript-journal.ru

RU

Практика межкультурного диалога в деятельности Приморской сцены Мариинского театра

Фиденко Ю. Л.

Аннотация. Цель исследования - определить деятельность Приморской сцены Мариинского театра в контексте межкультурного диалога в Азиатско-Тихоокеанском регионе. В статье рассматриваются вопросы репертуарной политики театра и роли фестивального движения в развитии творческих связей между Россией и странами Северо-Восточной Азии. Научная новизна заключается в предпринятом впервые в отечественном музыкознании анализе доминантных признаков международной практики самого молодого театра страны. В результате выполненного исследования автор приходит к выводу о том, что кросс-культурная стратегия владивостокского театра позволяет считать эту кон-цертно-сценическую площадку эпицентром культурной жизни российского Дальнего Востока.

EN

Intercultural Activity of Mariinsky Theatre Primorsky Stage

Fidenko Y. L.

Abstract. The article examines activity of Mariinsky Theatre Primorsky Stage in the context of intercultura] dialogue in the Asian-Pacific region. The researcher's attention is focused on the following issues: the theatre repertoire policy, the role of festival movement in developing creative cooperation between Russia and countries of North-eastern Asia. Scientific originality of the study lies in the fact that for the first time in domestic musicology, the author analyses essential characteristics of intercultural activity of the youngest theatre in the country. The following conclusions are justified: Vladivostok theatre cross-cultural strategy makes it possible to consider this scenic concert venue the epicentre of cultural life of the Russian Far East.

Введение

Актуальность темы исследования обусловлена повышенным вниманием современного общества к кросс-культурной коммуникации. В условиях глобализации различных сфер общественной жизни возрастает значимость международного диалога. Вовлечение в этот процесс ресурса творческих организаций эффективно дополняет традиционные виды официальной государственной дипломатии. В 2013 году во Владивостоке открылся самый молодой в России Театр оперы и балета. Создание театра связано с позиционированием города как центра Азиатско-Тихоокеанского региона (АТР), куда ежегодно приезжают сотни тысяч туристов и где проходят мероприятия высокого уровня. Он был построен в рамках подготовки к саммиту Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС-2012), и уже спустя три года получил статус Приморской сцены Мариинского театра.

В статье использованы такие методы исследования, как описание, наблюдение; анализ теоретических и критических источников; обобщение и систематизация полученных данных. Разносторонность и многоуровневость межкультурного диалога во владивостокском театре позволяют осуществить комплексный системный подход в анализе деятельности этой музыкально-театральной базы как коммуникативной площадки России и стран АТР.

Среди исследовательских задач - определение наиболее характерных примет кросс-культурного вектора функционирования Приморской сцены Мариинского театра, изучение творческих связей дальневосточных музыкантов с коллегами из стран АТР, рассмотрение стратегической концепции Международного Дальневосточного фестиваля «Мариинский». Теоретической базой исследования послужили работы В. Дмитриевского [1], И. Крыжова [3], Е. Лосевой-Демидовой [4], Э. Осиповой [6], Е. Цодокова [10], посвященные изучению смежных вопросов. Практическая значимость заключается в проецировании выводов исследования на дальнейшее изучение деятельности местных музыкальных организаций и позволяет обозначить новые векторы в исследовании культурной атмосферы Азиатско-Тихоокеанского региона.

Научная статья (original research article) | https://doi.org/10.30853/mns200604

© 2021 Авторы. ООО Издательство «Грамота» (© 2021 The Authors. GRAMOTA Publishers). Открытый доступ предоставляется на условиях лицензии CC BY 4.0 (open access article under the CC BY 4.0 license): https://creativecommons.orq/licenses/by/4.0/

Основная часть

Повышение привлекательности Владивостока как одного из крупнейших и экономически развитых городов российского Дальнего Востока было анонсировано в преддверии саммита Азиатско-Тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС). В 2008 году Правительство Приморского края утвердило целевую программу «Развитие г. Владивостока как центра международного сотрудничества в Азиатско-Тихоокеанском регионе» на 2008-2019 годы, в которую было включено строительство театра оперы и балета. Программа обозначила новые внешние функции и пути переструктурирования внутреннего пространства города, имеющего значительный потенциал «как в сфере развития транспортной инфраструктуры и транзитных потоков, так и в сфере деревообрабатывающей промышленности, рыбного хозяйства и других» [5].

Укрепление межнациональных связей через «культурную дипломатию» наряду с политическими и экономическими контактами занимает важное место в формировании дружественных отношений России и стран Северо-Восточной Азии, включая Китайскую Народную Республику (КНР), Японию, Корейскую Народно-Демократическую Республику (КНДР) и Республику Корея. Приморский край традиционно является центром российской и европейской культуры в Азии, именно отсюда начинается знакомство с ней многих туристов из дальневосточных стран. Кросс-культурное взаимодействие Запада и Востока обозначилось уже на первых шагах становления музыкального театра во Владивостоке, создание которого было ориентировано на расширение интернациональных связей с крупнейшими культурными учреждениями и организациями региона.

Последовательная реализация межкультурного общения нашла воплощение в здании нового музыкально-театрального комплекса. Живописно расположенный на сопках с видом на бухту Золотой Рог оригинальный комплекс спроектирован АО ТПИ «Омскгражданпроект» по образцу оперного театра в южнокорейском городе Коян. Его стеклянный панорамный фасад выполнен по принципу «куба в кубе» с преобладанием геометрических линий. Урбанистическая конструкция из стекла и металла стала новым символом Владивостока наряду с уникальными мостами через Японское море и кампусом Дальневосточного федерального университета.

«Азиатский футуризм» в фасадном облике театра органично совмещается с европейским традиционным внутренним убранством Большого зала в форме итальянской подковы с четырьмя ярусами балконов. При создании интерьеров залов использовался детальный акустический проект, который консультировали специалисты из Японии (в частности, из компании "Yamaha") и Южной Кореи. Стены зрительных залов выполнены из специальных блоков-кирпичиков из дерева разных пород, улавливающих или рассеивающих звук по всему пространству.

При проектировании владивостокского театра оперы и балета учитывались все требования к зданиям такого типа, использовались новейшие материалы и уникальное инженерное оборудование. Так, штанкетное оборудование австрийской фирмы "Waagner Biro" делает возможным постановку любых технически сложных спектаклей с дистанционным управлением из любой точки мира. У Большого зала прекрасная сцена с расширенными карманами и передвижными площадками равного размера, современная оркестровая яма, способная опускаться на любой уровень в глубину. Под основными подмостками расположена специальная балетная сцена. Партер Малого зала может трансформироваться по режиссерскому замыслу. Театр обладает отличными условиями для комфортной работы артистов - в нем есть комнаты отдыха, тренажерный зал, душевые кабины, буфет.

Первоначально предполагалось, что для улучшения межкультурной коммуникации будет создан театр «гастрольного типа». «Мы сможем приглашать в Приморье самые знаменитые труппы со всего мира. Это будет способствовать развитию оперного и балетного искусства в крае, повысит его туристическую привлекательность», - отмечал губернатор [8]. Но особая миссия приморского театра, чьи постановки должны были ориентироваться не только на российского зрителя, но и на ценителей театрально-музыкальной классики всего Азиатско-Тихоокеанского региона, потребовала постоянной высокопрофессиональной труппы.

Сегодня творческий коллектив Приморской сцены Мариинского театра насчитывает почти 300 человек и выделяется своим интернациональным составом. Особенно тесным межнациональное творческое общение стало в балетной труппе, куда вошли танцовщики из Бразилии, Испании, Италии, Киргизии, Аргентины и, конечно, стран Дальнего Востока. Например, солистами балета стали японские танцовщики Саки Нисида, Дзюнко Танака, Шизуру Като и др.

Вдохновляет и взаимно обогащает культурный диалог артистов из России и государств АТР международное сотрудничество на оперных подмостках. Так, в премьерной постановке «Тоски» партию барона Скарпиа исполнил баритон из Южной Кореи Ко Сон Хён. В 2018 году с большим успехом за дирижерским пультом в «Травиате» Верди дебютировал во Владивостоке японец Шизуо Кувахара и вскоре стал главным приглашённым дирижером театра.

Востребованность классического искусства у зрителей из стран АТР во многом способствовала формированию афиши театра как своеобразного форпоста европейской культуры на Дальнем Востоке. Уже на торжественном открытии сцены в премьерной постановке самой популярной русской оперы «Евгений Онегин» П. И. Чайковского театр продемонстрировал ключевое направление своей деятельности, базирующейся на «золотом фонде» музыкальных спектаклей русских и западноевропейских композиторов.

По словам Ю. А. Завадского, репертуар - «лицо театра, определяющее его мировоззренческий и художественный уровень» [Цит. по: 9, с. 92]. Афиша приморского театра отличается жанровым разнообразием -

Манускрипт. 2021. Том 14. Выпуск 1

231

от камерных до масштабных многофигурных композиций: «Волшебная флейта», «Кармен», «Корсар», «Лебединое озеро», «Риголетто», «Сказка о царе Салтане», «Тоска», «Травиата», «Щелкунчик» и мн. др. Одна из стратегических линий репертуарной концепции театра - обеспечение всестороннего диалога между регионами Северо-Восточной Азии. Стремясь привлечь зрителей в залы, учреждения культуры в значительной мере ориентированы на две важнейшие функции - просветительскую и коммуникативную. Отрадно отметить, что молодой театр во Владивостоке стал центром притяжения для любителей высокого искусства со всего региона. В программы туристических агентств включено посещение оперных и балетных постановок. Особым успехом у азиатской публики пользуется спектакль «Ночь перед Рождеством» с элементами интерактивности, построенный на игровом взаимодействии сцены и зрительного зала, вовлечении публики в происходящие события.

Расширение форм и масштабов международного культурного сотрудничества стало возможным с начала 2016 г., когда театр приобрёл статус Приморской сцены Мариинского театра. Новый директор и художественный руководитель владивостокского филиала В. Гергиев заверил, что приложит усилия к тому, чтобы театр стал сильнейшим не только для отдаленного региона России, но и для стран АТР. Санкт-Петербургская Мариинка привнесла «в приморский храм искусства свою особенную атмосферу» [6, с. 52]. Творческое слияние способствовало значительному повышению мастерства артистов дальневосточной сцены и придало огромный импульс международным контактам. Получив известный «бренд», владивостокский театр повысил свою привлекательность для азиатской публики. Считая географическое положение Владивостока «большим козырем в культурном смысле», В. Гергиев неоднократно подчеркивал выгоду присоединения в том, что «к нам смогут прилететь из Сеула, из Саппоро, из Ниигаты, из Осаки, из Токио - соседей много» [10].

Владивостокский театр расширил горизонты творческих связей дальневосточников с коллегами из стран АТР. В сезоне 2016/17 солисты Приморской сцены выступали в Тоттори (Япония) и дважды - в Харбине (КНР): в концертном зале Чен Ли и на сцене Большого театра, где приняли участие в постановке оперы С. С. Прокофьева «Война и мир» (реж. А. Кончаловский).

Без сомнения, владивостокский театр придал динамику культурному диалогу Тихоокеанской России и стран Азии. Местоположение Приморской сцены Мариинского театра помогает ближе заглянуть в восточную традицию и открыть её для отечественного слушателя. Интересные творческие проекты позволяют российским зрителям знакомиться с ранее неизвестной культурой соседних стран. Так, к Году Японии в России (2019) была приурочена владивостокская премьера оперы «Юдзуру» («Журавлиные перья») крупнейшего японского композитора второй половины ХХ века Икума Дана [7]. В полусценическом исполнении эту самую известную и популярную национальную оперу представили японские артисты (солисты оперы, детский хор Сугинами и филармонический оркестр Tokyo City под управлением дирижёра Кэна Такасэки).

В этом аспекте особого внимания заслуживает самый крупный культурный проект региона - Международный Дальневосточный фестиваль «Мариинский». Уже пятый год на приморской сцене выступают блестящие исполнители из стран АТР, Европы, Америки и, конечно, России. Ежегодный летний музыкальный форум дарит зрителям выдающиеся события на нескольких сценических площадках региона.

«Мы стараемся максимально разнообразить афишу фестиваля, выбирая постановки, которые во Владивостоке до этого времени не видели. И не только здесь! Этих спектаклей нет и в репертуаре оперных театров близлежащих крупных городов АТР», - пояснил Валерий Гергиев [Цит. по: 2]. Впервые в регионе на Приморской сцене были представлены оперы «Обручение в монастыре» С. Прокофьева, «Дон Кихот» Ж. Массне, «Лючия ди Лам-мермур» Г. Доницетти, «Симон Бокканегра» Дж. Верди, «Тристан и Изольда», «Летучий голландец» и «Парси-фаль» Р. Вагнера; балеты «Золушка» С. Прокофьева, «Медный всадник» Р. Глиэра, «Сильвия» Л. Делиба. Некоторые дальневосточные премьеры закрепились в постоянной афише владивостокского театра, например, оперы «Макбет» и «Дон Карлос» Дж. Верди, балеты «Дон Кихот» Л. Минкуса и «Конек-Горбунок» Р. Щедрина.

В событийном ряду Мариинского фестиваля - активные творческие контакты российских артистов с зарубежными коллегами. В параде звёзд оперы и балета принимают участие танцовщики Диана Вишнева, Наталья Осипова, Владимир Шкляров, Кимин Ким, Су Бин Ли (Южная Корея), Юй Чуанья и Чжан Хайдун (Китай), певцы Елена Стихина, Владислав Сулимский, Евгений Никитин, Юлия Маточкина, Альбина Шагимуратова, Нажмиддин Мавлянов, Сунхэ Им (Южная Корея), Ким Гихун (Южная Корея), Шэньян (Китай) и мн. др. В постановках задействованы дирижёры Мин Чунг (Южная Корея), Чжан И (Китай), Кристиан Кнапп (США), Юстус Франтц (Германия), Шизуо Кувахара (Япония), Лун Ю (Китай). Воплощением культурного сотрудничества Востока и Запада XXI века стали выступления пианистов из Японии (Нобуюки Цудзи, Шио Окуи, Канон Мацуда), Южной Кореи (Йол Юм Сон, Сон Чжин Чо) и Китая (Тинхон Лао, Мин Се, Ань Тяньсю), японских скрипачей Акико Суванаи и Фумиаки Миура.

Заключение

Проведенное исследование позволило прийти к следующим выводам.

Приморский край исторически является форпостом России в Азиатско-Тихоокеанском регионе и зарекомендовал себя как центр международного сотрудничества в этой части мира. Приморская сцена Мариинско-го театра развивается и находится в эпицентре культурной жизни Дальнего Востока. Кросс-культурный вектор его функционирования связан с позиционированием города как столицы региона, повышение привлекательности которого непосредственно связано с деятельностью владивостокского театра оперы и балета.

Творческие связи дальневосточных музыкантов с коллегами из стран АТР реализуются в интернациональной труппе, состав которой постоянно расширяется. Репертуарная и гастрольная политика Приморской сцены Мариинского театра ориентирована на международное сотрудничество - при осуществлении постановочных проектов широко привлекаются одаренные музыканты и танцовщики из близлежащих азиатских стран (с первую очередь, из Японии, Южной Кореи и Китая).

Международный Дальневосточный фестиваль «Мариинский» стал туристической точкой притяжения Владивостока. По статистическим исследованиям, в фестивальные дни резко вырастает продажа авиабилетов на рейсы из соседних стран, во Владивосток устремляются ценители европейского искусства из Китая, Южной Кореи, Японии, Сингапура и Тайваня. Сегодня с уверенностью можно сказать, что скептические соображения по поводу будущего театра на дальневосточной окраине России не оправдались, спектакли проходят при полных залах.

Таким образом, высокий профессионализм исполнителей, насыщенная репертуарная афиша и фестивальная программа, рассчитанная на интернациональный состав солистов и зрителей, сделали Приморскую сцену Мариинского театра одним из самых активно развивающихся театров России и стран Дальнего Востока.

Список источников

1. Дмитриевский В. Н. Основы социологии театра. История, теория, практика: учеб. пособие. СПб.: Планета музыки, 2015. 224 с.

2. Дробышева И. В. Валерий Гергиев выступил на фестивале «Мариинский» во Владивостоке // Российская газета. 2019. 5 августа.

3. Крыжов И. С. Российско-японские культурные связи в области музыкального искусства: опыт деятельности Мариинского театра на рубеже ХХ-ХХ1 вв. // Петербургский исторический журнал: исследования по российской и всеобщей истории. 2017. № 4 (16). С. 297-309.

4. Лосева-Демидова Е. С. Оперное искусство как фактор формирования ценностных ориентации зрительской аудитории: автореф. дисс. ... к. соц. н. М., 2010. 30 с.

5. О краевой целевой программе «Развитие г. Владивостока как центра международного сотрудничества в Азиатско-Тихоокеанском регионе» на 2008-2019 годы [Электронный ресурс]: Закон Приморского края от 17 марта 2008 года № 226-КЗ. URL: http://docs.cntd.ru/document/494223444 (дата обращения: 25.11.2020).

6. Осипова Э. В. Формирование межкультурных отношений молодого творческого коллектива (на примере Приморского филиала государственного академического Мариинского театра) // Известия Восточного института. 2016. № 1 (29). С. 49-55.

7. Первый «Журавлик» во Владивостоке - премьера национальной японской оперы [Электронный ресурс]. URL: https://vestiprim.ru/news/ptmews/74056-pervyy-zhuravLLk-vo-vladivostoke-premera-nacionalnoy-yaponskoy-opery.html (дата обращения: 25.11.2020).

8. Приморский Grand Opera будет «круче» парижского [Электронный ресурс]. URL: https://novostivl.ru/msg/ 14170.htm (дата обращения: 25.11.2020).

9. Сазонова В. А. Театральная педагогика Ю. А. Завадского: учеб. пособие. СПб.: Планета музыки, 2019. 176 с.

10. Цодоков Е. С. Мариинка на океане [Электронный ресурс]. URL: https://www.operanews.ru/15121401.html (дата обращения: 25.11.2020).

Информация об авторах | Author information

RU

Фиденко Юлия Леонидовна1, д. иск., доц.

1 Дальневосточный государственный институт искусств, г. Владивосток

EN

Fidenko Yulia Leonidovna1, Dr 1 Far Eastern State Institute of Arts, Vladivostok

1 jufid@mail.ru

Информация о статье | About this article

Дата поступления рукописи (received): 25.10.2020; опубликовано (published): 10.02.2021.

Ключевые слова (keywords): Приморская сцена Мариинского театра; кросс-культурная коммуникация; творческий диалог; Азиатско-Тихоокеанский регион; Mariinsky Theatre Primorsky Stage; cross-cultural communication; creative dialogue; Asian-Pacific region.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.