Научная статья на тему 'Прагматический компонент оценочного высказывания в рассуждении'

Прагматический компонент оценочного высказывания в рассуждении Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
252
46
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ОЦЕНОЧНОЕ ВЫСКАЗЫВАНИЕ / РАССУЖДЕНИЕ / СИСТЕМА ЦЕННОСТЕЙ / ВОЗДЕЙСТВИЕ / АДРЕСАТ / ДИАЛОГ / EVALUATIVE STATEMENT / ARGUMENTATION / VALUE SYSTEM / IMPACT / ADDRESSEE / DIALOG

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Палехова Ольга Владимировна

В статье рассматриваются различные способы выражения оценочных высказываний с целью формирования у адресата в процессе рассуждения того или иного мнения и, как следствие, воздействия на него. Оценочное суждение, как один из прагматически направленных элементов рассуждения, подразумевает подбор определенных лексических и синтаксических единиц языка, способных вызвать у адресата определенную эмоциональную реакцию.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PRAGMATIC COMPONENT OF THE EVALUATIVE STATEMENTS IN THE REASONING

The article treats various ways of expression of evaluative statements in order to form in the process of reasoning the opinion and to impact on the addressee. Evaluative judgment as one of the pragmatically directed elements of reasoning involves the selection of certain lexical and syntactic elements that can cause the addressee a certain emotional reaction.

Текст научной работы на тему «Прагматический компонент оценочного высказывания в рассуждении»

ПРАГМАТИЧЕСКИЙ КОМПОНЕНТ ОЦЕНОЧНОГО ВЫСКАЗЫВАНИЯ

В РАССУЖДЕНИИ

Аннотация. В статье рассматриваются различные способы выражения оценочных высказываний с целью формирования у адресата в процессе рассуждения того или иного мнения и, как следствие, воздействия на него. Оценочное суждение, как один из прагматически направленных элементов рассуждения, подразумевает подбор определенных лексических и синтаксических единиц языка, способных вызвать у адресата определенную эмоциональную реакцию.

Ключевые слова. Оценочное высказывание, рассуждение, система ценностей, воздействие, адресат, диалог.

Palekhova O.V.

PRAGMATIC COMPONENT OF THE EVALUATIVE STATEMENTS

IN THE REASONING

Abstract. The article treats various ways of expression of evaluative statements in order to ^ form in the process of reasoning the opinion and to impact on the addressee. Evaluative judgment as one of the pragmatically directed elements of reasoning involves the selection of certain lexical and syntactic elements that can cause the addressee a certain emotional reaction.

Keywords. Evaluative statement, argumentation, value system, impact, addressee, dialog.

Рассуждение традиционно трактуется как композиционно речевая форма, в основе которой лежит развитие какой-либо темы с целью воздействия на собеседника и убеждения его в истинности или ложности, приемлемости или неприемлемости развиваемой мысли. Адресант, добиваясь того, чтобы его сообщения были усвоены адресатом, испытывая потребность оказать воздействие на мнение собеседника, сформировать у него некое отношение к обсуждаемой проблеме, осознанно или неосознанно накладывает на свои высказывания эмоционально-оценочные смыслы. При этом говорящий опирается не только на систему ценностей социума, но и на свою индивидуальную систему ценностей.

Опора на общую систему ценностей, на общие фоновые знания, способствует правильной интерпретации адресатом оценочного высказывания и, как следствие, воздействию через образы на его мнение. Однако, как показывают наши примеры, иногда система ценностей социума не совпадает с индивидуальной системой ценностей одного из коммуникантов. И, чтобы понять эти расхождения во мнениях, собеседники пускаются в рассуждения. Например:

Spiegel: Herr Peters, Ihr Credo lautet: Mach Schluss mit allen Diäten und Selbstvorwürfen! Was ist verkehrt daran, sein Gewicht zu vermindern?

Peters: Übergewichtige mit Vorwürfen und Diäten zu traktieren ist grundfalsch. Die haben eh schon genug Druck, deshalb sind sie ja dick geworden. Denn Stress ist die Hauptsache für Übergewicht, wie unsere Forschungen zeigen [6, с. 10].

ГРНТИ 16.21.33 © Палехова О.В., 2019

Ольга Владимировна Палехова - старший преподаватель кафедры романо-германской филологии и перевода Санкт-Петербургского государственного экономического университета.

Контактные данные для связи с автором: 195023, Санкт-Петербург, Москательный пер., 4 (Russia, St. Petersburg, Moskatelny lane, 4). Тел.: +7 911 250-45-63. Е-mail: palekhova@mail.ru. Статья поступила в редакцию 03.07.2019.

Так, один из собеседников придерживается мнения, что «никаких диет и самоупреков», на что второй коммуникант запрашивает объяснения («что не так в том, чтобы снижать свой вес?»). Таким образом, осуждаемый в социуме избыточный вес и необходимость снижать его «сталкивается» с частным мнением «никаких диет». В качестве объяснения сначала приводится оценочное суждение «донимать тучных людей упреками и диетами в корне не верно». И следом это оценочное суждение аргументируется утверждением «они и так достаточно подвержены давлению, поэтому они стали толстыми». Все суждения содержат в своей семантике отрицательные оценочные компоненты (эмоционально-оценочный глагол «донимать», эмоционально-оценочные имена существительные и прилагательные «упреки», «давление», «толстые»).

Далее, в качестве поддержки высказанного суждения «толстеют от излишнего давления», говорящий приводит еще один аргумент, маркируемый причинным союзом и ссылкой на источник знания («так как стресс является главной причиной излишнего веса, как показывают наши исследования»). Таким образом, говорящий при помощи универсальных эмоционально-оценочных понятий с негативным значением постепенно убеждает своего собеседника в оценочном суждении, основанном на его индивидуальной системе ценностей и не совпадающим с системой ценностей социума. Собеседник проводит параллель между «упреки», «давление» «стресс», «толстеют» и «диета». И интуитивно оценивает лексему «диета» как «очень плохо». Цель убеждения собеседника в своем мнении достигнута.

Следует заметить, что для достижения необходимого эффекта воздействия говорящий выбирает те или иные лексико-синтаксические средства языка. К лексическим средствам выражения оценочности традиционно относят эмоционально-оценочные имена прилагательные, существительные, глаголы и наречия. Как показывают наши примеры, нередко оценочный компонент имен прилагательных усиливается за счет использования его в сравнительной и превосходной степени, а также при помощи различных интенсификаторов. При этом оценочное суждение имеет целью не только формирование у собеседника отношения к обсуждаемой проблеме, но и выступает аргументом к другому оценочному суждению. Например:

Peters: Manche Menschen reagieren auf einen unwirschen Chef mit hohem Blutdruck, ihre Stresshormone steigen stark an. Diese Reaktion wiederholt sich über Jahre und kann Herzinfarkte, Schlaganfälle, Depressionen auslösen (...) [6, с. 10].

Так, суждение «резкий шеф» не просто несет оценочную информацию. Оно выступает в качестве объяснения «повышенного давления», увеличения «гормонов стресса», «сердечных приступов и инфарктов», «депрессий». Все эти эмоционально-оценочные существительные несут в себе пейоративную оценку: социум однозначно декодирует данные лексемы как отрицательные. Однако несмотря на то, что второй коммуникант понимает и принимает объяснение негативных явлений, он не сразу считает данное рассуждение истинным для всех. Он возражает, утверждая, что «у других тот же шеф, но нет стрессового живота», маркируя свое возражение противительным союзом «aber» («но»): Spiegel: Andere Leute haben denselben Chef, kriegen aber keinen Stressbauch.

Peters: Die haben eine Art Schutzschalter im Vorderhirn, sie sind viel stressresistener, (...) Doch damit ihr Gehirn optimal arbeitet und seine Stressschutzfunktion ausüben kann, müssen diese Menschen mehr essen, als sie es ohne Stress täten, und nehmen insgesamt zu. Das vermehrte Essen ist ihre Methode, die chronische Belastung zu kompensieren, und klappt gut. Insgesamt sind sie robuster [6, с. 10]. В ответной реплике первый коммуникант объясняет это тем, что «в их мозгу есть своего рода переключатели». Выводом приведенного утверждения служит оценочное суждение, маркируемое не только оценочным прилагательным в сравнительной степени, но и интенсификатором «они намного стрессоустойчивее». В качестве дополнительного аргумента говорящий приводит еще одно суждение с компонентом оценки «но чтобы их мозг оптимально работал и выполнял свою защитную от стресса функцию, этим людям нужно есть больше». И как следствие «они полнеют».

Следует сказать, что оценочное суждение нередко выступает в качестве аргумента к другому суждению как в реплике одного коммуниканта, так и аргументом к утверждению собеседника. Оценка является «частью рассуждения с его аргументацией» [2, с. 204], «одним из сильных средств естественной языковой аргументации» [3]. Примерами оценочного суждения в реплике одного из коммуникантов могут служить следующие фрагменты диалога:

Reinhard: Dann frage ich relativ schnell: Wofür leben Sie? Für viele ist diese Frage ein Schock, weil sie so grundsätzlich ist.

Так, оценочное суждение «многих этот вопрос (для чего Вы живете?) шокирует» объясняется еще одним оценочным высказыванием «он так принципиален», вводимым союзом «так как», маркирующим объяснение причины. «Причинно-следственные связи обозначают мотивировки, которые, в свою очередь, способствуют объективности оценки» [5, с. 89].

Ahlmann: Es wäre wünschenswert, wenn Konsumenten weniger und dafür qualitativ hochwertige Kleidung kaufen würden. Weil alles andere ökologisch katastrophal ist [8, с. 52].

Оценочное высказывание «было бы желательно, если бы потребители покупали меньше, но зато высококачественную одежду» обосновывается еще одним оценочным суждением, вводимым причинным союзом «ибо». Обосновывающее оценочное высказывание с негативным значением «всё остальное было бы экологической катастрофой» имплицирует «не нужно покупать много» и, следовательно, обосновывает оценочное мнение «покупать меньше, но высококачественную одежду».

Wolff: Die Privatwälder sind oft sehr klein, wir sprechen von Handtuchflächen - denn Grundbesitz wurde über Generationen auf immer mehr Erben verteilt und so zerstückelt [8, с. 106].

В приведенном примере оценочное суждение «частные леса часто очень маленькие» уточняется сравнением «мы говорим об узких полосках (размером с полотенце)». Так одно оценочное высказывание поддерживается другим, целью которого является донести до собеседника точное значение «очень маленькие». И далее говорящий объясняет, почему возможно существование таких маленьких частных лесных участков. Объяснение вводится причинным союзом «denn» («так как») и содержит констатацию факта с оценочным компонентом: «Из поколения в поколение земельная собственность делилась между большим количеством наследников и была, таким образом, искромсана». Отрицательный оценочный компонент «искромсана» имплицирует отрицательность оценочного высказывания «частные леса очень маленькие».

Как уже было отмечено, оценочное суждение нередко выступает также в качестве обоснования оценочного суждения собеседника. Например:

Spiegel: Eine Fahrt mit dem Auto wäre umweltschädlicher gewesen?

Ekardt: Zuerst einmal hätte ich mich strafbar gemacht, weil ich keinen Führerschein besitze. Und ja, ich

hätte sicherlich die Umwelt stärker belastet [8, с. 62].

В инициирующей реплике приводится определенное мнение с оценочным компонентом («поездка на машине была бы опаснее для окружающей среды»). Следует сказать, что данное мнение по обсуждаемой проблеме выстроено в форме вопроса не потому, что говорящий сомневается в правильности своего мнения. Утверждение в форме вопроса имплицирует в рассуждающем дискурсе запрос объяснения «Почему Вы приехали не на машине?» И собеседник верно интерпретирует прагматическое содержание вопроса и объясняет, «почему не на машине». Объяснение состоит из двух оценочных высказываний, выступающих в качестве аргументов: «Во-первых, я нарушил бы закон, потому что у меня нет водительских прав» и «И да, я, несомненно, нанес бы природе больший ущерб». Приведенные оценочные высказывания опираются на систему ценностей социума, в котором осуждается «нарушение закона» и «нанесение ущерба окружающей среде». Отрицательные оценочные высказывания имплицируют, таким образом, и негативное отношение к «вождению машины», что, в свою очередь, выступает в качестве объяснения, почему собеседник приехал не на машине. Spiegel: Sie haben 200 Genossen. Warum machen Leute mit?

Wolff: (...) Menschen, die hier leben und Anteile kaufen, tun das natürlich auch als Bürgerengagement für die Region. Darüber hinaus geht es aber auch um Rendite. Etwa ein bis drei Prozent können die Genossen erwarten. Mehr als aktuell auf dem Sparbuch. Es ist also kein purer Idealismus! [8, с. 106] В следующем примере инициирующая реплика содержит констатацию факта «У Вас 200 членов товарищества» и запрос объяснения, маркируемый вопросительным местоимением - «почему люди это делают?» В ответной реплике приводятся несколько оценочных высказываний с положительной коннотацией: «конечно, это гражданская активность для региона», «кроме того, речь идет о доходе с ценных бумаг», «итак, никакого чистого идеализма». Положительно оцениваемые социумом эмоционально-оценочные лексемы «гражданская активность», «доход» выступают в качестве объяснения, почему люди это делают. Следует сказать, что эмоционально-оценочное существительное «идеализм» может по-разному оцениваться социумом. И отрицание данной лексемы («никакого идеализма») выступает в качестве некоего вывода, имплицирует осознанность участия людей в товариществах.

Следует сказать, что один из коммуникантов нередко запрашивает оценку или мнение. Особенно, если второй коммуникант является экспертом по обсуждаемой проблеме. Так, в инициирующей реплике запрашивается объяснение. И если в вопросе содержится оценочное суждение, то, следовательно, и в ответной реплике приводятся суждения с оценочным компонентом [4]. Например: Spiegel: Herr de Swaaf, was fasziniert Sie an Walen?

De Swaaf: Unter den Meeresbewohnern sind sie Grenzgänger. Sie werden bis zu 20 Meter lang, leben unter extremen Bedingungen in der Tiefsee, wo es kalt und dunkel ist. Gleichzeitig sind sie wie wir Säugetiere, gelten als intelligent und gesellig [8, с. 10].

В инициирующей реплике запрашивается мнение - «что Вас восхищает в китах». Как уже подчеркивалось выше, запрос мнения подразумевает и обоснование. И в реагирующей реплике собеседник приводит ряд оценочных высказываний, которые на логико-смысловом уровне выступают аргументами к имплицируемому утверждению «Вас восхищают киты. Почему?». Как показывают наши примеры, если оценочное суждение в инициирующей реплике содержит положительную оценку, то и в ответной реплике высока вероятность положительных оценок. Используемые в ответных репликах отрицательные оценки, как правило, подчеркивают положительную коннотацию: «Среди морских обитателей они пограничные виды», «живут в экстремальных условиях океана, где холодно и темно», «умные и общественные» имплицирует оценку «достойны восхищения».

Spiegel: Warum spricht uns das Phänomen des übertrieben gesunden Essens an?

Klotter: Zum einen wird Identität heute stark über individuelle Essgewohnheiten gebildet (...). Zum anderen wird heute extrem moralisiert, sobald es ums Essen geht [7, с. 11].

Известно, что эмоциональная оценка выражается не только лексическими, но также и синтаксическими средствами. Одним из таких синтаксических средств может выступать риторический вопрос [1, с. 20]. Он добавляет высказыванию экспрессивность, эмоционально усиливает утверждение или отрицание и, следовательно, маркирует отрицательное или положительное отношение говорящего к содержащейся в вопросе пропозиции. Например:

Spiegel: Warum beschäftigen Sie sich als Philosoph überhaupt mit dem Essen?

Lemke: Gegenfrage: Wie kann ein Philosoph sich nicht damit beschäftigen? Es gibt kaum eine größere ökologische und gesellschaftspolitische Herausforderung. Essen ist nichts Privates, sondern ein massiver, kollektiver Eingriff in die Ressourcen unseres Planeten (...) [7, с. 54].

В инициирующей реплике, построенной в форме вопроса, запрашивается объяснение содержащегося в вопросе суждения: «Почему Вас как философа вообще интересует еда?» В ответной реплике сразу приводится риторический вопрос: «Как философа это может не интересовать?» Как известно, риторический вопрос отрицает содержащуюся в нем пропозицию. Так, данный риторический вопрос можно трансформировать в: «Философ должен этим интересоваться!» Далее содержащаяся в вопросе пропозиция поддерживается оценочными высказываниями: «Нет большего экологического и общественно-политического вызова» и «Еда - это не частная тема, а массивное, коллективное вмешательство в ресурсы нашей планеты».

Spiegel: Früher gab es den Diätwahn.

Ellrott: Zur Identitätsbildung laden Diäten eher nicht ein. Sie sind ein ziemlich trockenes Mittel zu dem Zweck, Kilos zu verlieren. Diät ohne Religion, ohne Ideologie funktioniert für die Sinnsuche nicht. Dafür braucht es einen großen Überbau, wie eben Nachhaltigkeit, Klimaschutz oder Tierwohl. Рассуждение инициируется простым утверждением «раньше было помешательство на диетах». В данном утверждении есть оценочный компонент, выраженный в немецком языке сложносоставным существительным «Diätwahn». Отрицательное оценочное значение обусловлено входящим в состав сложного существительного «Wahn» («заблуждение», «сумасшествие», «бред»). Инициирующая реплика содержит в себе также наречие «früher» («раньше»), что, на наш взгляд, имплицирует запрос мнения «почему сейчас не так?». Поэтому в ответной реплике сначала приводится мнение «для формирования личности диеты, скорее, не подходят». В качестве обоснования приведенного мнения выступает еще одно оценочное высказывание: «Это слишком скучное (дословно «сухое») средство скинуть килограммы». И в качестве еще одного аргумента приводится еще одно оценочное высказывание: «Диета без религии, без идеологии не годится для поиска смысла. Для этого ей нужна большая надстройка, как, например, упорство, защита окружающей среды или благополучие животных». Такое скопление оценочных высказываний в рассуждении обусловлено желанием говорящего ярче и

точнее донести свою точку зрения до собеседника. Это способствует пониманию и, тем самым, принятию информации.

Итак, оценочное высказывание выполняет в рассуждении не столько информирующую функцию, сколько воздействующую. Через эмоционально-оценочные понятия адресант воздействует на мнение собеседника, формирует у него то или иное отношение к обсуждаемой проблеме. При этом он опирается как на общепринятую в социуме систему ценностей, так и на индивидуальную. Оценочное высказывание может выступать в рассуждении как обоснование собственного мнения или утверждения, так и в качестве объяснения утверждения собеседника.

Для достижения необходимого эффекта воздействия служат определенные лексические и синтаксические средства языка. К лексическим средствам выражения оценочности традиционно относят эмоционально-оценочные имена прилагательные, существительные, глаголы и наречия. Оценочный компонент нередко усиливается за счет использования интенсификаторов и оценочных компаративов. В качестве основных синтаксических единиц выступают оценочные словосочетания и предложения. В качестве особого синтаксического средства оценочности в рассуждении выступает риторический вопрос, добавляющий высказыванию экспрессивности и эмоциональности.

ЛИТЕРАТУРА

1. Алишов М.А., Коваленко Е.В. Языковые средства выражения оценочного суждения (на материале газетной лексики) // Язык и межкультурная коммуникация в современных условиях: сборник научных статей межвузовской научно-практической конференции. Новосибирск, 2017. С. 18-22.

2. Вольф Е.М. Функциональная семантика оценки. М.: Едиториал УРСС, 2002. 280 с.

3. Гавенко С. Анализ аргументативного эффекта оценочной семантики в естественном языке (на материале американских текстов). [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.dialog-21/digest/2001/articles/ gavenko (дата обращения 13.06.2019).

4. Палехова О.В. Способы убеждения адресата в пропозиции знания и мнения // Вестник Тверского государственного университета. Серия: Филология. 2015. С. 198-203.

5. Фролова И. В. Оценочность и аргументативность в аналитической статье британской и российской прессы // Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика». 2013. № 6. С. 87-94.

6. Spiegel Wissen. 2016. № 1.

7. Spiegel Wissen. 2017. № 1.

8. Spiegel Wissen. 2017. № 2.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.