УДК 7.034.5; 376.33
DOI: 10.24411/2686-7443-2020-12017
Логачева Елена Валерьевна, экскурсовод I категории. Государственный Эрмитаж, Россия, Санкт-Петербург, Дворцовая набережная, д. 34. 190000. [email protected]
Logacheva, Elena Valerievna, guide. The State Hermitage Museum, Saint Petersburg, Dvortsovaia nab., 34, 190000 Saint Petersburg, Russian Federation. [email protected]
ПОЗНАНИЕ МИРА ЧЕРЕЗ ИСКУССТВО: МУЗЕЙНЫЙ ПРОЕКТ ДЛЯ ДЕТЕЙ С НАРУШЕНИЕМ СЛУХА
KNOWING THE WORLD THROUGH ART: MUSEUM PROJECT FOR CHILDREN WITH HEARING LOSS
Аннотация. Основной целью данной статьи является знакомство с авторской педагогической методикой, в рамках которой дети с проблемами слуха разной степени тяжести могут познакомиться с историей искусства. Описанный подход относится к типу инклюзивных, рассчитанных на индивидуальный подход к ребенку с учетом его особенностей, возможностей и потребностей. Как известно, ICOM-России1 провозгласила инклюзию одной из своих важнейших задач в деле эстетического воспитания подрастающего поколения, что делает и проведенное исследование актуальным. Автор не только характеризует теоретические аспекты своей деятельности, но и подробно останавливается на практике музейной работы с детьми, в качестве ее примера ярко описывая праздник, завершающий годовой цикл занятий об искусстве Возрождения. Как видно, методика, рассчитанная на 6 лет обучения, прошла апробацию в музее Эрмитаж в течение целого ряда лет. Ее продуктивность подтверждается и отзывами самих учеников и школьных учителей, задействованных в занятиях. Главный результат многолетней практики — это не только и даже не столько хорошее знание истории искусства, прививаемое ученикам, сколько развитие их творческих способностей, зарождение в них интереса к прикладному искусству, которое может стать для кого-то из них будущей профессией, снятие психологических преград в обучении глухих и слабослышащих и шире — социализация детей и их активное включение в общество «слышащих» людей. Помимо прочего, еще одной задачей данной статьи является, в целом, акцентирование проблемы обучения слабослышащих детей, которой сегодня нередко уделяется недостаточное внимание.
Ключевые слова: инклюзия; музейная педагогика; дети с нарушениями слуха; искусство Возрождения; методика обучения истории искусства.
Abstract. This article is about the methods of teaching art history children who have hearing problems of varying severity. For six years, the workers have tested these methods in the Saint Petersburg Hermitage Museum. The described technique is inclusive, in other words, it provides an individual approach to each child considering their needs, possibilities, and individual traits. Members of the International Council of Museums (ICOM) named the inclusion one of the most important tasks in the aesthetic education of a younger generation. The author of the article not only characterized the theoretical aspects of her work but also considered in detail the work with these children at the museum. As an example, the author described the year-end celebration organized for children who had studied Renaissance art. These teaching methods received a number of awards. The efficiency of these techniques is also acknowledged by the feedback of students themselves, and school teachers involved in the system of classes. However, the main result of this technique is not only a good knowledge of art history but also the development of children's creative abilities. Moreover, the technique raises their interest in applied art, which in the future can become a profession for some kids. Finally, these methods help to remove psychological barriers while teaching children with hearing loss, socialize, and integrate them in the society of "hearing" people.
Keywords: inclusion; museum pedagogy; children with hearing loss; Renaissance Art; methodology of art history teaching.
Автор безмерно благодарен своему Учителю — Елене Олеговне Вагановой. Она очень любила искусство, своих учеников, и эту любовь передала нам. Природа щедро наградила Елену Олеговну педагогическим даром. Она видела особенности каждого студента, терпеливо, заботливо, не жалея себя, подбирала интересные темы, искала разные методы обучения, помогала раскрываться каждому, профессионально возрастать.
Елена Олеговна живо интересовалась нашей жизнью, искренне радовалась успехам, помогала в бедах. Наши взаимоотношения строились на уважении, доверии друг к другу.
Индивидуальная работа с каждым студентом сочеталась с интересными, творческими семинарами, лекциями, поездка-
Памяти Учителя посвящается
ми в другие города. А как вдохновенно она читала лекции по Древнему миру, Средним векам, Возрождению, музееведению! Елена Олеговна, вместе с нами, переносилась в ту эпоху, о которой рассказывала.
Практические занятия в Эрмитаже, которые она проводила, погружали студентов в мир музея, дарили общение с подлинным искусством и помогали постичь искусствоведческую премудрость. Это определило мой жизненный путь.
Я стала педагогом, искусствоведом. Стараюсь относиться к своим ученикам так же, как к нам относилась Елена Олеговна. После педагогической работы в школе в качестве преподавателя Мировой художественной культуры, работы в
институте (Высшая школа народных искусств), где преподавала искусство Древнего мира, Византии, я уже более 30 лет являюсь сотрудником научно-просветительного отдела Государственного Эрмитажа. Эстафета продолжилась. И теперь я и мои бывшие студенты, ставшие преподавателями вузов, передаем тот огонек любви к великому искусству, который в нас зажгла Елена Олеговна. И мне важно, чтобы удивительный, прекрасный мир искусства познали все мои слушатели и в их числе — инвалиды по слуху.
Когда 15 лет назад в музей пришли дети из неведомой нам страны глухих, абсолютно глухие дети, стало ясно, что традиционные музейные приемы, ориентированные на слушателей, не подходят. Для школьников с нарушением слуха и речи был создан первый авторский инклюзивный2 музейно-образо-вательный проект «Наш Эрмитаж. Слушаем, говорим, творим». За основу были взяты программы кружков Школьного Центра Эрмитажа и адаптированы для особых посетителей. В экспериментальном проекте участвовал один класс из коррекционной школы-интерната № 33, который занимался в Эрмитаже 6 лет (54 занятия).
В тесном сотрудничестве с учителем-энтузиастом этой школы Поповой Еленой Генриховной (она же переводчик русского жестового языка (далее — РЖЯ)) мы искали платформу, на которой может родиться новое, ранее не известное в музейном опыте невербальное общение. Почвой для возрастания учеников стала эмпатия, взаимное принятие друг друга, бережное, дружеское, доверительное отношение, терпение. Появилась взаимная любовь. Девиз гимназии Карла Мая: «Полюби, а потом обучай», стал и нашим девизом.
Рождалась атмосфера невербального диалога, мы учились «слушать сердцем». В ходе музейных занятий обучали друг
друга. Дети познавали мир Эрмитажа, а я искала понятный им язык общения, доступные для них приемы музейной работы, выявляла актуальные для новых воспитанников темы.
Это был путь проб и ошибок. Но энтузиазм всех участников проекта помог преодолеть трудности. Особая эрмитажная атмосфера помогала детям возрастать, расцветать. Эрмитаж стал для них другом, а они — его друзьями.
На этом этапе инклюзивной работы помощниками стали мои студенты из Молодежного центра Эрмитажа. Они помогали проводить мастер-классы, помогали детям выполнять музейные задания, были участниками и ведущими театрализованных праздников, ежегодно проходивших в залах музея. Это были первые инклюзивные опыты совместных музейных встреч.
По окончании обучения дети-выпускники писали сочинения на тему «Наш Эрмитаж». Вот строки одного из них: «Самый лучший музей в нашем городе — это Эрмитаж. Я очень его люблю. Здесь мне нравится все. Я люблю праздники, люблю добрых людей, люблю картины и скульптуры. В Эрмитаже интересно всегда. Своих друзей я обязательно приведу в мой любимый музей. Я покажу им те залы, где мы выступали, играли, учились. А когда у меня будут дети, приведу их к Елене Валерьевне учиться любить красоту» (Яна Проценко, выпуск 2012 г.).
В дальнейшем в Эрмитаже будут созданы разные проекты для инвалидов по слуху. Такие как, например, обзорные экскурсии по музею и временным выставкам под перевод на РЖЯ. Был опыт подготовки глухих экскурсоводов и проведения ими экскурсий на временной выставке. Многообразие форм музейной работы с инвалидами по слуху дает возможность разным категориям слабослышащих посетителей выбрать занятие по своим запросам. Мы продолжаем представлять свои авторские проекты для школьников с нарушением слуха и речи.
Илл. 5. «Драгоценности» из нитей. Автор проекта Е. В. Логачева дает задание по тканям и кружеву
Вторым инклюзивным музейно-образовательным проектом для школьников с нарушением слуха и речи стал шестилетний проект «Мы слышим мир! Познание мира и человека через искусство» (60 занятий). Он стал более масштабным, в нем приняли участие школьники 5-11 классов из ГБОУ школа-интернат № 33, где обучаются дети с нарушением слуха и речи. Задача специального школьного образования — преодоление своеобразия речевого развития слабослышащих школьников. В концепции развития школы приоритетны те проекты, которые способствуют овладению слабослышащими школьниками навыками коммуникации для интеграции в социум слышащих людей.
По решению администрации школы, методического объединения учителей русского языка, родителей слабослышащих школьников, музейные занятия в Эрмитаже были включены в школьное расписание как уроки развития речи.
Участниками второго проекта стали смешанные группы детей. В их составе были как носители РЖЯ, так и те, кто не знал языка или плохо знал язык жестов (дети из слышащих семей, дети с кохлеарными имплантами). Общение, использовавшееся ранее на музейных занятиях, не подходило.
Стали ясны особенности новой аудитории: трудности восприятия, переработки, хранения, использования словесной информации; глубокое недоразвитие речи, как устной, так и письменной; неточное понимание и употребление слов; крайне ограниченный словарный запас; преобладание кратковременной памяти; конкретность мышления. Детям с нарушенным слухом трудно рассуждать отвлеченно, обобщать, абстрагировать. У учащихся были ментальные проблемы. Перечисленные особенности требовали от музейного сотрудника педагогической, психологической, смысловой адаптации материала экскурсии с учетом возрастных и индивидуальных особенностей детей.
Стало очевидно, что необходимо, учитывая предыдущий опыт, искать новые приемы взаимодействия с особой аудиторией, новый язык общения, разработать новые инклюзивные методы работы со слабослышащими. Требовалась исследовательская работа. Необходим был новый инклюзивный музейный проект.
Чтобы компетентно решать новые задачи музейной инклюзии, требовались знания из смежных научных областей: сурдопедагогики, сурдопсихологии, детской психологии, арт-терапии, владение РЖЯ. Узнать особенности слабослышащих школьников, коррекционные методы работы с ними помогли труды Л. С. Выготского [5; 6; 7; 8], Е. Г. Речиц-кой [16; 17; 18], Т. Г. Богдановой [2; 3], Т. Вейса [4], О. Ю. Писку-
на [13], А. И. Копытина [1; 9; 10], учебные пособия для вузов [14; 19]3, материалы конференций [15], интернет-ресурсы [11; 12].
Для повышения своего профессионального уровня автор проекта Е. В. Логачева постоянно учится: прослушаны многочисленные курсы по работе с посетителями с особыми возможностями здоровья, получены удостоверения и сертификаты. В музее современного искусства «Гараж» и в НУ ИПРПП ВОС «РЕАКОМП» в Москве автор получил квалификацию «Специалист по музейному обслуживанию экскурсантов-инвалидов»; в Институте практической психологии «Иматон» (Санкт-Петербург) прослушал курс «Арт-терапия», стал участником онлайн-лектория, организованного образовательно-проектной лабораторией «Меняем культурную среду вместе» (Санкт-Петербург) и посвященного взаимодействию музеев с людьми с нарушениями зрения и слуха; закончил курсы «Русский жестовый язык» в ООО «Языки без границ» (Санкт-Петербург). А также постоянно занимается самообразованием.
Важным стало участие во встречах музейных сообществ, где представлялся опыт музейной инклюзии России и мира, рассматривались методы социальной реабилитации инвалидов музейными средствами.
Неоценимую помощь в работе над вторым проектом оказал постоянный обмен опытом с учителями и родителями, участвующими в проекте.
В школьном центре Эрмитажа проходили методические встречи с учителями школы-интерната, со слушателями кафедры коррекционной педагогики Академии постдипломного образования (АПО) и методистами школьного центра Эрмитажа.
Автором проекта проводилась научно-исследовательская работа (анкетирование всех участников проекта, ведение дневника музейных занятий), которая помогала корректировать работу над проектом. Систематически проводился анализ детских работ, динамики развития обучающихся по шестилетней программе в Эрмитаже.
Проект призван помочь детям с нарушенным слухом, живущим в довольно изолированной среде (интернат, семья), сформировать и обогатить представления об окружающем их мире, исторической взаимосвязи времен, культуре. Через мир искусства прикоснуться к решению вечных проблем и повзрослеть в процессе изучения развития человечества.
На художественный мир прошлого слабослышащий ребенок смотрит через понятное ему настоящее. Мир искусства как обобщенный опыт человечества дает ему неисчерпаемый «строительный материал» для понимания настоящего, для самосознания, адаптации и выстраивания собственного вектора развития в малознакомом ему большом современном мире, в котором он будет жить. Музейные занятия в Эрмитаже нацелены на развитие художественных способностей и творческого потенциала учащихся, их коммуникативных умений, на развитие познавательной и эмоциональной сфер. Коррекционно-развивающая работа в рамках эрмитажных занятий с глухими и слабослышащими учащимися направлена на активизацию речевого развития, обогащение словаря, развитие слухового восприятия и основных мыслительных операций.
Илл. 6. Создание эскизов костюмов Эпохи Возрождения
На протяжении 6 лет обучения в Эрмитаже школьники 5-11 классов познают мир и культурный опыт человечества от Древнего мира до XX столетия, узнают о жизни, занятиях, преданиях, художественном ремесле, творчестве человека в разные исторические эпохи. Особое внимание уделяется актуальным для слабослышащих темам: укладу жизни, семейным и нравственным ценностям, воспитанию и образованию, праздникам и будням представителей разных культур.
Таким образом, знакомясь с культурой и искусством прошлого, особые дети получают возможность постигать и настоящее. Изучение искусства разных исторических эпох способствует формированию у ребенка с нарушенной вербальной сферой гармоничной картины мира.
Эрмитажные встречи строятся как «день погружения» в музейное пространство.
Каждое занятие состоит из трех частей: работа на экспозиции, первичное восприятие нового материала; первичное закрепление нового материала в процессе занятия на экспозиции с использованием интерактивных заданий, мультисенсорных дидактических средств, творческой работы на экспозиции; творческие занятия, мастер-классы в Школьном центре Эрмитажа.
Каждый класс ежегодно посещает 9 музейных занятий, а заключительное 10-е носит обобщающий характер и проводится в интерактивной форме.
Автор выражает большую благодарность всем, кто принимал участие в проекте:
— Дирекции Государственного Эрмитажа;
— Руководству театра Государственного Эрмитажа;
— Методистам школьного центра;
— Руководству научно-просветительного отдела;
— Хранителям, реставраторам, волонтерам;
— Кружковцам школьного центра;
— Студентам Молодежного центра Эрмитажа;
— Родителям, администрации, педагогам 33 школы-интерната;
— АПО кафедре коррекционной педагогики;
— Учащимся общеобразовательной школы № 210;
— Детским творческим коллективам СПб и профессиональным артистам.
Без их поддержки и участия реализация такого многолетнего проекта была бы невозможна.
Автору хотелось бы подробнее остановиться на программе третьего года обучения — «Мир и человек в эпоху Возрождения» — и ещё раз с благодарностью вспомнить блистательные лекции Елены Олеговны Вагановой: именно эта программа получила грант и была отмечена Благотворительным фондом В. Потанина как программа, имеющая особо важное значение для развития Эрмитажа.
Итоговым праздником третьего года стала театрализованная игра-путешествие «Итальянский карнавал», которая проходила в залах итальянского искусства Эрмитажа. При участии сотрудников школьного центра Эрмитажа, вместе с учителями и родителями школьники с особыми возможностями здо-
Илл. 7. Мастер-класс по костюму в Школьном Центре Государственного Эрмитажа
ровья «плыли» на картонных ладьях по просторам «музейного моря искусства» ко дворцу Дожей, у которого и должен был начаться праздник.
Чтобы школьникам с нарушенным слухом было легче ориентироваться, для всех участников карнавала были введены отличительные знаки. По внешнему облику легко читались роли персонажей театрализованной игры-путешествия.
Главные участники — школьники-инвалиды по слуху из школы-интерната и их учителя — были в исторических костюмах эпохи Возрождения. Сотрудников Эрмитажа, сопровождавших классы и в дальнейшем проводивших с ними интерактивные игры, можно было узнать по зеленой ленте, перекинутой через плечо, с вензелем Екатерины II — основательницы музея. У студентов-волонтеров, выполнявших техническую помощь, были смайлики. В повседневной одежде был только профессиональный переводчик РЖЯ. Важными помощниками детей-инвалидов были не только музейные сотрудники, но и тьюторы — юные артисты из детского театра исто-рико-бытового танца и аутентичных уличных представлений «Фарандола», в исторических костюмах эпохи Возрождения, с белым гримом на лице. Они были расставлены во всех залах, где выступали и выполняли задания слабослышащие дети. При появлении гостей они стояли неподвижно, как скульптуры, и «оживали», включаясь по ходу действия в происходящее.
По сценарию юные артисты были частью музея, гостями из эпохи Возрождения. Некоторые тьюторы стали проводниками слабослышащих школьников, должны были вступать в коммуникацию с глухими детьми, используя свой профессиональный язык театральной пантомимы. Задача юных артистов-тьюторов на всем протяжении праздника —поддерживать выступление особых детей, помогать выполнять многочисленные задания, играть, следовать по заданному маршруту, вместе разыскивать музейные сокровища. На всем протяжении праздника они дарили слабослышащим детям свое внимание, исполняли итальянские песни, танцы, музыку эпохи Возрождения. Тьюторы очень полюбились слабослышащим детям. В конце праздника они поинтересовались: где живут в Эрмитаже эти жители музейного мира — «Эрмиты», почему они обычно прячутся от посетителей?
Все гости карнавала встретились в Эрмитажной Венеции у Палаццо Дожей на картине, написанной Антонио Каналетто. В Большом итальянском просвете звучала музыка эпохи Возрождения в исполнении камерного ансамбля «Коллегиум Музи-кум» (Илл. 1).
«Венеция красы необычайной, Нет в мире удивительнее мест: Каналы, площади, мосты, Здесь столько тайны...
Любить, творить, мечтать - не надоест!», — прочел один из школьников.
«Во славу красоты! Да здравствует карнавал!», — хором произнесли все участники, одновременно используя и язык жестов.
Илл. 8. Герои с портрета Каприоло слушают пение эпохи Возрождения в исполнении юных артистов
Илл. 9. Бал в Итальянском палаццо
Участников карнавала приветствовали почетные гости. Школьному центру Эрмитажа были преподнесены подарки — реплики с произведений Эрмитажа, сделанные детскими руками.
В зале Майолики хранитель итальянской мебели И. Д. Арсентьев рассказал о тайнах деревянных кассонов, открыл для детей деревянную касса-панку XVI в. (Илл. 2). С восторгом, по очереди, они осматривали ее внутренне устройство, спрашивали, что в ней хранится. Хранитель обнаружил «древние свитки», объясняющие, как найти сокровища эпохи Возрождения (это были маршруты-задания для каждой группы).
Все отправились на поиски сокровищ итальянского Возрождения. Первое из них нужно было найти в этом же зале — зале Майолики. После выполнения каждой группой задания, позволившего познакомиться с крупнейшей в мире коллекцией итальянской Майолики и по фрагментам фотографий найти в музейной экспозиции произведение, первое сокровище эпохи Возрождения было найдено (Илл. 3). Все хором назвали его: «Майолика!». Дактелирование музейного педагога, таблички с написанным словом помогли слабослышащим школьникам. В ларец с надписью «Наследие» поместили табличку «Майолика». Туда же положили реплику с блюда «Похищение Елены», расписанную Дианой Росс из 8а класса. Работа была выполнена на мастер-классе по росписи керамики в манере итальянского Возрождения.
А затем «Мастер Никколо да Урбино» (ученик 8а класса) на глазах зрителей создал свой театральный шедевр: используя коллаж, расставил героев, корабли, горы, герб Гонзаго де Эсте на фоне большого блюда (Илл. 4).
Каждый ученик 8а класса сопровождал театральное действие стихами, рассказывая историю о Парисе и Елене.
«Вот мастер: он из грубой глины, Причудливой глазурью расписав, Создал шедевр — майоликой его назвав!».
«Сюжеты кисть моя напишет По влажному составу. А жар в печи все закрепит Сияет краска сразу!».
Для школьников с нарушением слуха и речи, которые учатся говорить, прочитать публично стихотворные строки в музее среди незнакомых посетителей очень важно и ресурсно.
Стихи — это коллективное творчество всех участников проекта. Декорации и костюмы школьники тоже делали сами. Им такое творчество очень понравилось. Так, главная героиня этого спектакля приходила в школу к семи утра и упрашивала охранника впустить ее в кабинет труда до начала уроков, чтобы она могла дошивать костюм.
После представления все участники карнавала по классам, каждый из которых двигался по своему маршруту, продолжили искать сокровища эпохи Возрождения. Они разошлись по воображаемым улицам итальянских городов в поисках сокровищ.
Одна из групп отправилась постигать тайны острова Му-рано. С ними была проведена интерактивная игра на экспозиции Венецианского стекла. Школьники находили соответствия, исключали лишнее в заданиях-квестах. Дети с удовольствием принимали разные позы, стараясь изобразить сосуды, а остальные должны были их найти на экспозиции. Это была группа детей очень плохо говорящих и понимающих обращенную к ним речь. Поэтому все задания были написаны, ответы предполагались невербальные: показать на экспозиции, изобразить, найти, отметить, наклеить, нарисовать, сделать что-то. Школьники с нарушенным слухом с воодушевлением и радостью невербально общались с тьюторами.
Ученики 8в класса представили театральную миниатюру «В мастерской стеклодува». Прежде чем она родилась, на занятиях в Эрмитаже и в школе дети изучали искусство стеклодувов, слушали лекции, смотрели фильмы, в которых демонстрировались разные техники стекольного производства. На уроках химии изучали технологический процесс. На мастер-классе в Эрмитаже знакомились с разными видами стекла, расписывали стеклянные сосуды. На празднике, вспомнив секреты мастерства, вместе с тьюторами специальными фломастерами дети расписали одноразовые прозрачные стаканчики, которые подарили юным артистам. В заключение в ларец «Наследие» поместили табличку «Венецианское стекло» и вазу, расписанную детьми на мастер-классе.
В таинственном свитке второй группы (6а и 9б) было написано: «Отправляйтесь в итальянские мастерские и найдите изделия из драгоценных нитей, которые очень дорого ценились во всех странах и принесли мировую славу Италии». Оказавшись у витрин с итальянскими тканями, кружевом, вышивкой, дети услышали короткие, но интересные и занимательные истории об этих вещах, о моде (Илл. 5). Вновь звучали стихи: «Вот льняная нить, Тончайшая, как паутина, В Венецианском кружеве сплелася воедино. Вот благородство бархата И роскошь ткани —
Одежда, сотворенная прелестными руками». Музейный сотрудник и тьюторы провели уроки этикета. Они поведали о том, как следует носить перчатки, как можно «разговаривать» без слов с помощью таких аксессуаров, как перчатки и платок. Ведь собираясь на бал в Палаццо, нужно было научиться хорошим манерам, принятым в эпоху Возрождения.
«Только при вашем участии состоится праздник», — продолжали читать свой свиток дети, — «Вы все — художники: перчаточники, кружевницы, вышивальщики, ткачи, ювелиры, портные. Ваши заказчики просят вас к балу создать для них костюмы эпохи Возрождения. Вместе с художниками этой эпохи создайте эскизы костюмов. Используйте ценные ткани, кружева, вышивку, узоры. Дополните костюмы необходимыми модными и ценными для того времени предметами».
дает новые знания об изучаемой эпохе и развивает и формирует вкус, но и может повлиять на выбор жизненного пути. Так, один из нынешних учеников собирается стать портным, а некоторые выпускники прошлых лет выбрали профессии вышивальщицы и модельера.
Одним из ведущих методических приемов работы с детьми с нарушением слуха является многократное повторение учебного материала разными способами. Изучение костюма, например, происходило как на экскурсиях, так и при выполнении разнообразных познавательных развивающих заданий.
Неоценимую помощь детям в изучении костюмов оказали занятия с авторскими куклами в исторических костюмах Возрождения (Илл. 7). Целую галерею кукол создали своими руками кружковцы школьного центра Эрмитажа под руководством О. Ю. Атамановой. В отличие от музейных экспонатов, их можно трогать, носить на экспозицию, изучая моду и историю. Они становятся участниками театрально-кукольных миниатюр.
Изучение картин, майолик помогало детям обнаруживать особенности костюмов, узнавать традиции, жизнь людей. Стоя непосредственно перед картинами, они подбирали ткани, которые подошли бы для создания изображенного на картине костюма. Прикладывая их к себе, представляли, как это будет смотреться на модели. Делали зарисовки, раскрашивали их, играли с аксессуарами. На мастер-классах в помещениях школьного центра Эрмитажа изучали и примеряли исторические костюмы, сделанные сотрудниками Эрмитажа, учились азам кружевоплетения.
Итак, на примере работы по одной из тем автором были показаны приемы, объем подготовительной работы, необходимый для того, чтобы дети смогли стать активными участниками ежегодного заключительного праздника и представить на нем свое творчество.
Илл. 10. Танец эпохи Возрождения
Школьники должны были собрать на бал Лукрецию и Лоренцо (плоские картонные куклы), выбрать для них парадные костюмы и надеть их. В сумочках тьюторов нашлись детали парадного и повседневного костюмов из различных тканей, которые подарили школьному центру эрмитажные реставраторы.
Прежде всего из представленных образцов участникам необходимо было выбрать те ткани и кружева, которые особенно ценились в эпоху Возрождения, и подобрать к ним таблички с названиями материалов.
Напомнив костюмерам, что великие мастера делали рисунки будущих вышивок, кружев, орнаментов, писали костюмы в портретах, ведущий праздника предложил для начала создать эскизы костюмов. Кто-то раскрашивал прорисовки с эрмитажных произведений, кто-то, опираясь на картины великих художников, делал свои эскизы (Илл. 6). В заключение для ларца «Наследие» подготовили бархат, атлас, парчу, кружево, перчатки, платок и таблички с их названиями.
Обращаю внимание читателя, что праздник — это занятие, обобщающее знания и умения, полученные на занятиях в течение целого года. Детям, пришедшим на праздник, знаком не только изученный за год учебный материал, но, что не менее важно для детей с ограниченными возможностями здоровья, хорошо знакомы и музейный педагог, и эрмитажная коллекция, и музейное пространство, где они выступают.
Празднику предшествует большая работа. Например, теме костюма на музейных занятиях уделялось очень много времени и внимания. Во-первых, потому что тема моды всегда актуальна и вызывает живой интерес у школьников, во-вторых, детям нужно было помочь в создании их собственных карнавальных костюмов. Их шили в школе на уроках труда, дома с родителями. В-третьих, потому что внимание к этой теме не только
Илл. 11. Танец эпохи Возрождения
Вернемся к представлению итальянского праздника. Третья группа отправилась в мастерские художников. Полученный ими таинственный свиток гласил: «Любимые всеми праздники Италии устраивали и оформляли великие художники. Посетите мастерские самых известных итальянских художников: Рафаэля, Леонардо да Винчи, Тициана. Узнайте секреты их мастерства. Создайте свой эскиз "живой картины"».
Вместе с музейным сотрудником двигаясь по картинной галерее, выполняя квестовые задания, дети вспомнили произведения великих итальянцев и те открытия в области живописи, которые последние подарили миру. В ходе путешествия по мастерским итальянских художников для ларца «Наследие» были собраны новые сокровища: таблички с именами Рафаэля, Леонардо да Винчи, Тициана, слова из живописного арсенала художников Возрождения: колорит, рисунок, перспектива, светотень, объем. Все термины и имена традиционно произносятся детьми вслух.
Далее участникам предстояло создать «живую» картину по живописным законам Возрождения. Выбрана была картина Тициана «Бегство в Египет». Под руководством художника из мастерской Тициана (музейный сотрудник) и при помощи подмастерья (слабослышащий ученик в роли художника) начали творить новый шедевр. Все ученики стали героями картины, обитателями природы, частями пейзажа. Сначала нужно было создать композицию, расставив всех на нужные планы. Затем начали работу с цветом. Дети извлекли из выданных им мешочков большие разноцветные полотнища тканей и набросили их на себя. С появлением цветовой палитры и звонкого венецианского колорита «зазвучала» и сама картина: стоящие все это время неподвижно юные артисты «ожили» и запели звонкую итальянскую песню. Музыка наполнила детскую картину. Это вызвало неподдельное восхищение у всех участников.
Вспомнив, что итальянские праздники обычно сопровождались театрализацией, пригласили режиссеров (слабослышащий ученик и тьютор). Им поручили заставить картину заговорить. Все вместе придумали реплики. В результате появились два мини-спектакля: один на русском, второй на русском жестовом языке.
На этом этапе праздника было живое взаимодействие взрослых, детей с проблемами слуха и их слышащих сверстников — юных артистов. Все общались как могли: словами, мимикой, жестами. Построение картины велось в соответствии с методически выстроенным, хорошо знакомым слабослышащим детям по музейным занятиям, планом описания картины. Ведущий каждый раз повторял описание уже «изображенного» и добавлял новое, что появлялось в «живой» картине. И снова повторял весь текст целиком. Так у детей развиваются и закрепляются навыки описания картины.
Это важно ещё и потому, что на экзаменах ЕГЭ описание картин обычно вызывает большие трудности у слабослышащих школьников. Методический прием «Живые картины» — один из актуальных в музейной работе с детьми с нарушенным слухом. Дети всегда с радостью повторяют композиции картин и озвучивают их. Такие приемы не только стимулируют познавательную активность, но и способствуют речевому развитию слабослышащего ребенка.
Четвертой группе предстояло познакомиться с универсальным, гармоничным Человеком эпохи Возрождения. Учащиеся 7б и 9в классов в поисках Эрмитажных сокровищ оказались среди жителей Венеции. Дети внимательно изучали портреты венецианцев. Они получили адаптированные рассказы по портретам, в которых содержалась информация об интересах, жизни, идеалах человека эпохи Возрождения. Однако все тексты были разрезаны на отдельные предложения. Школьники должны были найти на экспозиции портреты, о которых шла речь, и, наклеив строчки на чистый лист, заново собрать текст. После выполнения квестовых заданий, для ларца «Наследие» обрели главную драгоценность эпохи — гармонично развитого Человека эпохи Возрождения.
Приготовили табличку с надписью «Гармоничный человек» и реплику с портрета Доменико Каприола, сделанную детьми в технике аппликации тканью. А также ноты, палитру художника, книгу, циркуль.
Важным критерием выбора тем для изучения прошлого является воспитательный аспект. Слабослышащие дети, имея минимальный опыт общения со слышащими, с трудом различают эмоции и чувства окружающих, искаженно понимают мотивы их поведения, имеют завышенную самооценку. Требуется целенаправленная работа с привлечением большого количества примеров нравственного поведения, помощь ребенку в обретении собственного идеала.
Наконец, все участники праздника, после выполнения заданий по группам, собрались вместе. В зале Лоренцо Лотто их встретили музыкой и пением эпохи Возрождения музыканты «Коллегиум Музикум» и юные артисты. В ларец «Наследие» были собраны все найденные сокровища. Хором слабослышащие дети называли каждое из них, читая названия по табличкам.
Со зрителями заговорили герои портретов, находящихся в этом зале: семейного портрета Лоренцо Лотто и портрета молодого человека Доменико Каприоло. Всех удивило, что рядом с картиной Доменико Каприоло стояли сразу три героя в одинаковых костюмах, в точности повторяющих одежду героя картины (Илл. 8). Это были художник, музыкант и поэт. Они представляли разные грани таланта одного человека — гармоничного человека эпохи Возрождения. Первым к присутствующим обратился художник:
«Мне разум дан,
Чтоб мыслить и творить,
Мечту волшебную
В картине воплотить».
Когда музыкант произнес свои слова, зал наполнился восхитительными звуками музыки Возрождения. Артисты радовали всех своим мастерством. Поэт в стихах напомнил всем о бале, который должен состояться в Итальянском Палаццо.
Все стихи, с которыми выступали дети, — это коллективное творчество всех участников проекта. Именно ритмичная стихотворная форма помогает слабослышащим детям выступать, чувствовать себя уверенно. Повествовательную речь им сложнее запоминать и воспроизводить.
Собрав все драгоценные сокровища эпохи Возрождения, участники праздника устремились в Палаццо. Торжественная процессия направилась в Лоджии Рафаэля, неся впереди ларец «Наследие» с драгоценными сокровищами Эрмитажа.
Карнавальное шествие, сопровождаемое музыкантами, появилось в архитектурном пространстве Ренессансных Лоджий (Илл. 9). Всех встречали артисты в исторических костюмах, звучала музыка эпохи. Сочетание ренессансной архитектуры, музыки, танцев, пения, исторические костюмы создали особый колорит эпохи, наполнили пространство праздничной атмосферой.
Юные артисты познакомили всех присутствующих с танцевальной культурой Ренессанса, так как в эту эпоху умение танцевать было обязательным условием благородного воспитания (Илл. 10-11). Слабослышащие школьники были полностью поглощены театральной феерией. Придворные и народные танцы сменялись пением и музыкой. Особую радость детям с нарушенным слухом доставили совместные игры и веселый, простой в исполнении танец абсолютно для всех участников. Были сняты все различия, все преграды в общении. Все были едины.
В заключение хор жестового пения учащихся школы-интерната № 33 подарил всем и особенно юным артистам и музыкантам, учувствовавшим в празднике, песню на РЖЯ. Окружающие с большим интересом познакомились со своеобразными традициями мира глухих.
Все дети получили в подарок наборы для творчества и книги об Эрмитаже.
Ежегодные выступления в залах Эрмитажа помогают преодолевать боязнь, стеснение слабослышащих детей говорить вслух, постепенно убирают негативную реакцию окружающих на своеобразие их речи.
Театральная деятельность детей в окружении шедевров мирового искусства закрепляет и обобщает знания об исторической эпохе, активизирует речевое общение, разви-
вает память, способность мыслить, раскрепощенно держаться — создает условия для творческой самореализации личности.
Проект «Слушаем мир! Познание мира и человека через искусство» был представлен на конференциях, семинарах, музейных фестивалях:
В 2015 г. — в музее современного искусства «Гараж» (Москва) на встрече сотрудников из музея Метрополитен, Галереи Тейт и 20 российских музеев.
В 2016 г. — на IX Всероссийском фестивале «Кремль — детям», организованном Государственным музеем-заповедником «Московский Кремль».
В 2018 г. — на X Всероссийском фестивале «Кремль — детям», организованном Государственным музеем-заповедником «Московский Кремль».
В 2018 г. — на XX Международном фестивале «Интер-музей-2018».
Автор проекта Е. В. Логачева получила Благодарственное письмо Санкт-Петербургской Академии постдипломного педагогического образования взрослых (кафедра коррекционной педагогики) за высокий уровень организации многосторонней творческой работы, способствующей социализации слабослышащих детей в современном обществе в рамках реализации «Интерактивной образовательной программы для особых детей».
Проект получил высокую оценку администрации педагогического коллектива, выпускников и родителей ГБОУ школа-интернат № 33 Санкт-Петербурга. Многие выпускники, прошедшие обучение в Эрмитаже, выбрали творческие специальности: актеров, художников по фарфору, ювелиров, дизайнеров, художников ДПИ, вышивальщиков, портных, модельеров, мастеров художественной обработки кожи и т. д.; обучаются и работают в «слышащей среде».
Полезность и социальную значимость подобных проектов подтверждают слова выпускников: «Занятия в Эрмитаже дали мне большие познания о жизни наших предков. Я узнал, как жили люди, их быт и искусство. Благодаря занятиям в Эрмитаже я научился читать картины. Если раньше для меня картины были просто картинкой, то сейчас картина для меня не просто картинка, а целый мир с множеством разных деталей и нюансов... Также занятия в Эрмитаже научили меня лучше понимать людей. Я считаю, что время провел в Эрмитаже с большой пользой», «Мне очень понравились все наши праздники, но особенно выпускной бал» (Александр Дзестелов, выпускник 2018 г.).
Инклюзивная музейная работа в Эрмитаже продолжается. Автор, Логачева Е. В., создала и реализует третий шестилетний инклюзивный музейно-образовательный проект «Диалоги с Эрмитажем: слушаем искусство — открываем мир».
Примечания:
1 Национальный комитет России Международного Совета музеев (1СОМ)
2 Инклюзивное образование — образование, учитывающее потребности всех детей, в том числе с различными физическими проблемами. Суть инклюзии в том, что система образования подстраивается под ребенка, а не наоборот. Соответственно, инклюзивные методы и подходы подразумевают учет различных образовательных потребностей детей и устранение дискриминации в их образовании. Как указано на сайте 1СОМ рсот.тшеит/еп/), «обеспечение инклюзивного социального развития, с учетом нужд людей с инвалидностью, является важнейшей задачей государства и общества. Социальная интеграция — одна из наиболее трудных задач современных систем социальной поддержки».
3 Также хотелось бы обратить внимание читателей на ряд учебных пособий для вузов, которые могли бы быть полезны в дальнейшей работе со слабослышащими детьми.
Список литературы:
1. Арт-терапия — новые горизонты / Под ред. А. И. Копытина. М.: Когто-центр, 2017. 336 с.
2. Богданова Т. Г. Основы специальной педагогики и специальной психологии. М.: Изд-во Юрайт, 2020. 235 с.
3. Богданова Т. Г. Сурдопсихология. М.: Академии, 2002. 203 с.
4. Вейс Т. Как помочь ребенку? Опыт лечебной педагогики в Кэмпхилл-общинах. URL: http://bdn-steiner.ru/modules/Books/ files/630l.pdf (дата обращения 29.05.2020).
5. Выготский Л. С. Мышление и речь. М.: Лабиринт, 1999. 352 с.
6. ВыгоmскийЛ. С. Психология искусства. Ростов-на-Дону: Изд-во Феникс, 1998. 480 с.
7. Выготский Л. С. Педагогическая психология. М.: АСТ, 2005. 670 с.
8. Выготский Л. С. Основы дефектологии. СПб.: Лань, 2003. 654 с.
9. Копытин А. И. Современная клиническая арт-терапия. М.: Когито-центр, 2015. 526 с.
10. Копытин А. И., Свистовская Е. Е. Методы арт-терапевтической помощи детям и подросткам. Отечественный и зарубежный опыт. М.: Когито-центр, 2007. 197 с.
11. Куткина Н. Г. Музейная инклюзия: социокультурная адаптация инвалидов и людей с ограниченными возможностями. URL: http://elar.rsvpu.rU/bitstream/123456789/28515/1/978-5-91256-438-3 2019 060.pdf (дата обращения 29.05.2020).
12. Краевая Л. И., Солодянкина Е. В. Музейная работа как фактор развития и воспитания детей с нарушениями слуха. URL: https:// nsp0rtal.ru/sites/default/files/2013/06/18/s0l0dyankina e.v. kraevaya l.i. doklad na konf.docx (дата обращения: 29.05.2020)
13. Пискун О. Ю. Практическая сурдопсихология: современный взгляд. Новосибирск: НГПУ, 2014. 30 с.
14. Платонова О. В. Арт-терапия в художественном музее. СПб.: СпецЛит, 2000. 142 с.
15. Попова Е. Г. Приобщение детей с нарушенным слухом к социокультурному наследию Государственного Эрмитажа // Образование детей с нарушением слуха. Материалы юбилейного научно-практического семинара «Современная коррекционная школа. Какой ей быть?». СПб.: Изд-во РГПУ им А. И. Герцена, 2012. С. 181-187.
16. Речицкая Е. Г. Музейная работа в системе социокультурной реабилитации лиц с нарушениями слуха // Педагогические технологии воспитательной работы в специальных (коррекционных) школах I и II вида. Ч. 1. М., 2009. С. 226-244.
17. Речицкая Е. Г. Технологии развития творческих способностей учащихся с ограниченными возможностями здоровья в современном образовательном пространстве // Территория детства ребенка с особыми образовательными потребностями: материалы XXII Международной конференции «Ребенок в современном мире. Территория детства». СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2015. С. 135-137.
18. Речицкая Е. Г., Кулигина Т. Ю. Развитие эмоциональной сферы детей с нарушением и сохранным слухом. М., 2016. 15 с.
19. Сурдопедагогика / Под ред. Е. Г. Речицкой. М.: Гуманитар. изд. Цент ВЛАДОС, 2004. 655 с.
References:
Bogdanova T. G. Osnovy spetsial'noi pedagogiki i spetsial'noi psikhologii (Fundamentals of Special Pedagogy and Special Psychology). Moscow, lurait Publ., 2020. 235 p. (in Russian)
Bogdanova T. G. Surdopsihologiia (Surdopsychology). Moscow, Akademii Publ., 2002. 203 p. (in Russian)
Kopytin A. I. Sovremennaia klinicheskaia art-terapiia (Modern Clinic Art-therapy). Moscow, Kogito-tsentr Publ., 2015. 526 p. (in Russian) Kopytin A. I.; Svistovskaia E. E. Metody art-terapevticheskoipomoshchhi detiam ipodrostkam. Otechestvennyi i zarubezhnyi opyt (Methods ofArt-therapy Aid to Children and Teenagers. Russian and Foreign Experience). Moscow, Kogito-tsentr Publ., 2007. 197 p. (in Russian) Kopytina A. I. (ed.). Art-terapiia — novye gorizonty (Art-therapy — New Horizons). Moscow, Kogto-tsentr Publ., 2017. 336 p. (in Russian) Kutkina N. G. Muzeinaia inkliuziia: sociokul'turnaia adaptatsiia invalidov i liudei s ogranichennymi vozmozhnostiami (Museum's Inclusion: Social-Cultural Adaptation of Disabled People). Available at: http://elar.rsvpu.ru/bitstre am/123456789/28515/1/978-5-91256-438-3 2019 060.pdf (accessed: 29.05.2020). (in Russian)
Piskun O. Iu. Prakticheskaia surdopsihologiia: sovremennyi vzgliad (Practical Surdopsychology: Modern Understanding). Novosibirsk, Novosibirsk State Pedagogical University Publ., 2014. 30 p. (in Russian)
Platonova O. V. Art-terapiia v khudozhestvennom muzee (Art Therapy in the Museum of Art). Saint Petersburg, SpetsLit Publ., 2000. 142 p. (in Russian)
Popova E. G. Introducing Children with Hearing Impairments to the Sociocultural Heritage of the State Hermitage Museum. Obrazovanie detei s narusheniem slukha (Education of Children with Problems of Hearing). Saint Petersburg, Herzen State Pedagogical University Publ., 2012, pp. 181-187. (in Russian)
Rechitskaia E. G. (ed.). Surdopedagogika (Surdopedagogy). Moscow, VLADOS Publ., 2004. 655 p. (in Russian)
Rechitskaia E. G. Museum Learning in System of Social Cultural Rehabilitation of People with Disorders of Hearing. Pedagogicheskie tehnologii vospitatel'noi raboty v special'nykh (korrektsionnykh) shkolakh I i II vida (Pedagogical Technologies of Education in Special (Correctional) Schools of the I and the II Types). Part 1. Moscow, 2009, pp. 226-244. (in Russian)
Rechitskaia E. G. Technologies for the Development of Creative Abilities of Students with Disabilities in the Modern Educational Space. Territoriia detstva rebenka s osobymi obrazovatel'nymi potrebnostiami (Territory of Childhood of Children with Special Educational Needs). Saint Petersburg, Herzen State Pedagogical University Publ., 2015, pp. 135-137. (in Russian)
Rechitskaia E. G.; Kuligina T. Iu. Razvitie emotsional'noi sfery detei s narusheniem i sokhrannym slukhom (Development of Emotional Sphere of Children with Hearing Loss and with Good Hearing). Moscow, 2016. 15 p. (in Russian)
Solodiankina E. V.; Kraevaia L. I. Muzeinaia rabota kak faktor razvitiia i vospitaniia detei s narusheniiami slukha (Museum's Learning as a Factor of Development and Education of Children with Hearing Loss). Available at: https://nsportal.ru/sites/default/files/2013/06/18/ solodyankina e.v. kraevaya l.i. doklad na konf.docx (accessed: 29.05.2020) (In Russian)
Veis T. Kak pomoch' rebenku? Opyt lechebnoi pedagogiki v Kemphill-obshhinakh (How to Help the Child? Experiments of Medical Pedagogy
in Camphill-Societies). Available at: http://bdn-steiner.ru/modules/Books/files/6301.pdf (accessed: 29.05.2020). (in Russian)
Vygotsky L. S. Osnovy defektologii (Fundamentals of Defectology). Saint Petersburg, Lan' Publ., 2003. 654 p. (in Russian)
Vygotsky L. S. Pedagogicheskaia psihologiia (Pedagogical Psychology). Moscow, AST Publ., 2005. 670 p. (in Russian)
Vygotsky L. S. Psihologiia iskusstva (Psychology of Art). Rostov na Donu, Feniks Publ., 1998. 480 p. (in Russian)
Vygotsky L. S. Myshlenie i rech' (Understanding and Speaking). Moscow, Labirint Publ., 1999. 352 p. (in Russian)