Научная статья на тему 'Постулаты орфоэпии в говорах якутского языка'

Постулаты орфоэпии в говорах якутского языка Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
165
16
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЯКУТСКИЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК / ГОВОР / ПРОИЗНОСИТЕЛЬНАЯ НОРМА / МОДИФИКАЦИЯ СОГЛАСНЫХ / ОРФОЭПИЧЕСКАЯ ВАРИАТИВНОСТЬ / ЛИНГВО-ГЕОГРАФИЧЕСКИЙ ПРИЗНАК / THE YAKUT LITERARY LANGUAGE / DIALECT / ORTHOEPIC NORM / MODIFICATION OF CONSONANTS / ORTHOEPIC VARIABILITY / LINGUO-GEOGRAPHICAL FEATURE

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Алексеев Иван Егорович, Сорова Ирина Николаевна

В данной статье рассматриваются некоторые орфоэпические вариативности вокально-консонантной системы в говорах современного якутского языка, отраженные в трудах якутских лингвистов. На обширном лингвистическом ландшафте Якутии прослеживается немало орфоэпических вариантов, в которых проявляется общеякутская картина устной речевой культуры. Такая особенность раскрывает глубинные исторические лингво-географические признаки, в результате которых образовались орфоэпические формирования.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

ORTHOEPIC VARIANTS IN THE YAKUT DIALECTS

Referring to the Yakut linguists the article examines certain orthoepic variations of vocal-consonant system in the modern Yakut dialects. In the Yakut broad linguistic landscape there are a lot of orthoepic variants in which the All-Yakut picture of oral speech culture is represented. Such peculiarity reveals the deeper historical linguo-geographical features predetermining orthoepic deviations.

Текст научной работы на тему «Постулаты орфоэпии в говорах якутского языка»

Алексеев Иван Егорович, Сорова Ирина Николаевна ПОСТУЛАТЫ ОРФОЭПИИ В ГОВОРАХ ЯКУТСКОГО ЯЗЫКА

В данной статье рассматриваются некоторые орфоэпические вариативности вокально-консонантной системы в говорах современного якутского языка, отраженные в трудах якутских лингвистов. На обширном лингвистическом ландшафте Якутии прослеживается немало орфоэпических вариантов, в которых проявляется общеякутская картина устной речевой культуры. Такая особенность раскрывает глубинные исторические лингво-географические признаки, в результате которых образовались орфоэпические формирования.

Адрес статьи: www.gramota.net/materials/272017/1 -2/16.html

Источник

Филологические науки. Вопросы теории и практики

Тамбов: Грамота, 2017. № 1 (67): в 2-х ч. Ч. 2. C. 63-65. ISSN 1997-2911.

Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html

Содержание данного номера журнала: www .gramota.net/mate rials/2/2017/1-2/

© Издательство "Грамота"

Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.gramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: [email protected]

30. Chafe W. Discourse, Consciousness, and Time. The Flow and Displacement of Conscious Experience in Speaking and Writing. Chicago: Chicago press, 1994. 392 р.

31. Halle M. Prolegomena to a Theory of Word Formation // Linguistic Inquiry. 1973. Vol. 4. Р. 3-16.

32. http://www.ldoceonline.com (дата обращения: 16.11.2016).

33. http://www.macmillandictionary.com/about.html (дата обращения: 17.11.2016).

34. https://en.oxforddictionaries.com (дата обращения: 17.11.2016).

35. Scalise S. Generative Morphology. Dordrecht, 1986. 237 р.

36. Tomlin R. S. Focal Attention, Voice, and Word Order: an Experimental, Cross-Linguistic Study // Word Order in Discourse / ed. by P. Downing, M. Noonan. Amsterdam, 1994. P. 1-25.

STRUCTURAL-SEMANTIC AND SEMANTIC-COGNITIVE APPROACHES TO THE STUDY OF MOTIVATION PROBLEMS IN WORD-FORMATION

Avetisyan Milana Igorevna

Pyatigorsk State University milana. ami@mail. ru

The article deals with problems of motivation in word-formation from the point of view of different approaches developed by domestic and foreign researchers. It raises the issue of methodology of studying the category of motivation and motivating contexts. The focus is on the problem of motivation of figurative meanings of polysemantic words-derivatives.

Key words and phrases: motivation in word-formation; structural-semantic approach; cognitive-semantic approach; derivative.

УДК 811.512

В данной статье рассматриваются некоторые орфоэпические вариативности вокально-консонантной системы в говорах современного якутского языка, отраженные в трудах якутских лингвистов. На обширном лингвистическом ландшафте Якутии прослеживается немало орфоэпических вариантов, в которых проявляется общеякутская картина устной речевой культуры. Такая особенность раскрывает глубинные исторические лингво-географические признаки, в результате которых образовались орфоэпические формирования.

Ключевые слова и фразы: якутский литературный язык; говор; произносительная норма; модификация согласных; орфоэпическая вариативность; лингво-географический признак.

Алексеев Иван Егорович, д. филол. н. Сорова Ирина Николаевна, к. филол. н.

Северо-Восточный федеральный университет имени М.К. Аммосова, г. Якутск [email protected]; [email protected]

ПОСТУЛАТЫ ОРФОЭПИИ В ГОВОРАХ ЯКУТСКОГО ЯЗЫКА

Публикация подготовлена в рамках поддержанного РГНФ научного проекта № 16-34-00027.

Орфоэпия как область языкознания определена речеобразующим феноменом, в котором отражается суть языковой культуры вместе с поведением человека в обществе. В этих рамках сосуществуют лингвистические и языковые ориентиры, переходящие от поколения к поколению. В развитых языках нормативный баланс письменной речи опирается, в основном, на традиционной речевой культуре. Эпизодические высказывания ученых о якутской орфоэпии свидетельствуют о необходимости разработки орфоэпических проблем, функционирующих в области якутского языкознания.

Основоположник якутской письменности, автор первых букварей С. А. Новгородов применил принцип «пиши так, как говоришь», который последовательно использовался до создания стабильной орфографии. «Максимальным приближением к разговорному языку С. А. Новгородов хотел облегчить внедрение грамотности в массы, что и было достигнуто практически» [9, с. 298]. В «Книге для чтения» он заложил некоторые правила традиционных произносительных норм. Отмеченные С. А. Новгородовым фонетические особенности произношения, такие как оглушение, озвончение, варьирование согласных, прослеживаются в последующих работах по фонетике и диалектологии якутского языка.

Основываясь на законе гармонии гласных, С. А. Новгородов первым заметил, что гласные в модальных и союзных словах курдук, икки ардыгар видоизменяются в зависимости от вида гласных в предыдущем слове - передних или задних: халът тимир кврдук 'как коленое железо', бу дьону тыыннаахтарын курдук 'как все люди'; дьиэттэн дьиэ иккэрдигэр 'между домами', ол ыккардыгар 'между тем' [7, с. 8, 17].

В современной якутской диалектологии, где обсуждаются вопросы вокализма, вариативность произношения гласных рассматривается не только как результат многовековых языковых контрактов, но и как следы исторического чередования типа элии ~ илии, экки ~ икки, тэмир ~ тимир, тэрии ~ тирии, которые впоследствии стали доминантами диалектного отличия аканья и оканья [5, с. 306].

64

^БЫ 1997-2911. № 1 (67) 2017. Ч. 2

Произносительные различия долгих в исходе глагольных основ, являющиеся поздними изменениями, наблюдаются не только в центральной, но и в периферийных языковых ареалах, отмечаются как двоякая реализация, типа тврвв ~ тврYв 'рожать', серее ~ сврYв 'завернуть', тоноо ~ тонуо 'отбирать', кэпсээ ~ кэпсиэ 'расскажи', оттообут ~ оттуобут 'накосил', вйдввбвт ~ вйдYвбэт 'не понимает', уктээтэ ~ YктYвтэ 'наступил' и др. [6, с. 207].

Вариативность корневых гласных а~о: хатын ~ хотун 'госпожа', аадый ~ оодуй 'паук', хатыыр ~ хо-туур 'коса', аргыый ~ оргууй 'потише', харый ~ хоруй 'сосклебать'; э~в: сэриин ~ сврYYн 'прохладно', эли-эр ~ вЛYвр 'здоровый', тэгирик ~ твгYPYк 'круглый'; ы~у: ымынах ~ умунах 'чесотка', мэккиэр ~ мвкщвр 'спор', съ^ыах ~ суhуох 'коса'; и~ы: ньирэй ~ ньырай 'теленок', сирэй ~ сырай 'лицо', кирдьик ~ кырдьык 'правда' и др. - широко функционирует не только в центральном, но и во всем северо-восточном ареале якутского языка [Там же, с. 15-24, 126-128, 178-179].

Остальные примеры типа е~Y: врYмэ ~ YPYмэ 'пенка', вhYв ~ YhYв 'потолочная балка', бвдYргэй ~ бYдYргэй 'жир грудинки'; о~у: тохору ~ тухары 'на протяжении', одус ~ удус 'бык', онуох ~ унуох 'кость', омуруор ~ умуруор 'тушить'; в~о: бвчввх ~ бочоох 'карась', внчвх ~ ончох 'обух'; а~э: адал ~ эдэл 'подай', малый ~ мэлий 'лишиться' и др. [Там же] - относятся к общепроизносительной вариативности, определение их произносительной ареальности трудно установить.

В области согласных озвончение глухого согласного вследствие ассимиляции по участию голоса прослеживается на стыке слов. Конечный глухой согласный перед начальным гласным следующего слова или передний глухой согласный за конечным гласным предыдущего слова, попадая в интервокальное положение, может произноситься звонко. Например, к~г: кулгаада ордуг (вм. ордук) уhун 'уши его длиннее'; с~Ь: Улэлэтиэ hуоgа (вм. суода) дии hаныыр (вм. саныыр) эбиттэрэ YhY. 'Думали, что не даст им работать'; х~д: ыАыад (вм. ыАыах) ыАар 'праздновать ысыах'; т~д: тыал тYспYд (вм. тYспYт) 'дул ветер'; п~б: аб (вм. ап) аЫгы 'очень соленая' [7, с. 9, 16, 22]. Озвончение глухого согласного возможно также перед начальным шумным звонким следующего слова. Например, т~д: булбад (вм. булбат) дьон 'не находившие люди'. Сар-даана од (вм. от) лаппадар 'цветок сарданы широкий'; г~д: Ааныскалаад (вм. Ааныскалаах) ДьвгYвр 'Егор с Аннушкой' [Там же, с. 12, 20, 30]. «В связной речи перед начальным гласным следующего слова озвончается т не только в сочетаниях лт и рт, но нередко и одиночное конечное т: булд адыйах 'добычи мало' (пишется булт адыйах), тYврдуон 'сорок' (пишется тYврт уон), ад аhъmъlга 'корм для коня' (пишется ат аhъmыга), ыд Yрэр 'собака лает' (пишется ыт Yрэр)» [9, с. 70]. Озвончение глухого с считает общеупотребительным: «В якутском разговорном языке нижнефарингальный щелевой h употребляется не только между гласными, но и в начале слова, замещая собой переднеязычный глухой спирант с... Вообще в разговорной речи начальный фарингальный h обычен наравне с переднеязычным спирантом с и, когда говорят о чрезвычайно редкой употребительности h в якутском языке в начале слова, имеют в виду литературную норму, в значительной мере определившуюся традицией письменности и согласно которой в начале слова вместо слышимого h везде пишется с» [1, с. 68-69].

Озвончение согласных между стыками слов подтверждается экспериментальными данными: «Глухой т заменяется звонким д. Это видно из кимографической кривой в предложении: ад уулуур 'лошадь пьет воду'. В этой фразе вместо глухого т произносится звонкий д при слитном произношении, а при возникновении паузы глухой т не теряет свою позицию» [2, с. 28-29]. Н. Д. Дьячковский, подтверждая правильность высказываний С. А. Новгородова и П. П. Барашкова о том, что озвончение глухого согласного осуществляется только при слитном произношении слов, утверждает, что озвончение глухого согласного на стыке слов связано не только с фонетическими, но и некоторыми лексическими, синтаксическими факторами, такими как: словосложение (бу KYн < бYгYн 'сегодня', бу курдук < бугурдук 'так, таким образом', биир кэм < би-иргэм 'равномерный, однообразный' и т.п. [4, с. 189]); лексикализованное сочетание слов, представляющее собою составные сложные слова или фразеологизмы (ат одус < ад одус 'вол', от ыйа < од ыйа 'июль', айах ададата < айад ададата 'лишний рот, дармоед, нахлебник', атах балай < атад балай 'куда глаза глядят' и т.п. [Там же, с. 189-190]); словосочетание со служебными словами, которые не обладают самостоятельным ударением и выступают в качестве энклитик (эт эрэ < эд эрэ 'скажи-ка', тик эрэ < тиг эрэ 'сшей-ка', кырдьык да < кырдьыг да 'по правде, а правда' и т.п. [Там же, с. 190]); синтаксическое сочетание слов, обычно произносимое в составе предложения с единым синтагматическим ударением (от отуу < од отуу 'шалаш из сена', KYЛYYKуол < KYЛYYгуол 'смешливый мальчик', ынах ыыр < ынад ыыр 'корову доит', ыраах олорор < ыраад олорор 'далеко живет' и т.п.) [Там же].

Оглушение звонкого согласного под ассимилирующим влиянием последующих согласных происходит в сочетаниях сонорных с глухим. В «Книге для чтения» С. А. Новгородова таких примеров много. Например, рт~тт: суолун оттотугар (вм. ортотугар) 'посреди дороги'; рс~сс: сассынгытыгар (вм. сарсыпжытыгар) 'на следующий день'; рк~кк: бэккэ (вм. бэркэ) YврбYт 'очень обрадовался'; рт~т: тYвт (вм. тYврт) 'четыре'; рх~хх: адьдьаххай (вм. алдьархай) 'беда'; рп~пп: оппуд (вм. орпут) 'осталось' [7, с. 7, 25, 27, 32]. Также оглушение звонкого прослеживается на стыке слов. Передний звонкий согласный, следующий за конечным глухим согласным предыдущего слова, оглушается. Например, д~т: биэс квс тииллэр (вм. дииллэр) 'говорят, что пятьдесят километров'; г~к: хантарыс кына (вм. гына) 'развернул'; б~п: туох паарый (вм. баарый) 'что такого' [Там же, с. 7, 29, 31].

Такая модификация согласных как оглушение отражается в р>с: бар 'уходить', бар + сар = бассар (сов-местн. гл. 3 л. ед. ч.), квр 'смотреть' = квссвр, киир 'заходить' = кииссэр, олор 'сидеть' = олоссор; л>с: бул 'находить', бул = буссар, кэл 'приходить' = кэссэр, бил 'знать' = биссэр, хаал 'оставаться' = хаассар;

й >с: суруй 'писать' суруй +сар = суруссар, кэй 'бодать' = кэссэр, квй 'откалывать' = квссвр; с>ч: мас 'дерево', мас + чыт = маччыт 'дровосек', кувс 'горшок', кувс + чут = KYвччYт 'горшечник, повар', муос + чут = муоччут 'резчик по кости'; т>ч: ат 'конь', ат = аччыт 'кастратор (специалист по оскоплению лошадей)'; от 'сено', от = оччут 'косарь'; л>ль: ыал 'сосед, хозяйство', ыал = ыалльыт 'гость'; суол 'дорога, след', суол = суолльут 'следопыт'; л>дь: ыал - сосед, ыал = ыаддьыт (вм. ыалдьыт); суол - суоддьут (вм. суолдьут) [9, с. 76] и другие, и эти случаи регрессивной ассимиляции конечного согласного основы «имеют широкое распространение в устном языке, но соблюдаются с меньшей строгостью и потому на письме не обозначаются» [Там же, с. 77]. В якутской диалектологии регрессивная ассимиляция согласных (рт>тт, рд>дд, рдь>дьдь, рс>сс, рч>чч, рк>кк, рх>хх, рп>пп, рб>бб, лдь>дьдь, лч>чч, лк>кк, лс>сс, лп>пп, лт>тт, лб>бб), считающаяся одной из фонетических особенностей диалектной системы якутского языка, «протекает не везде одинаково. Ее территориальное колебание прослеживается довольно четко по отдельным диалектным зонам» [3, с. 101]. Еще в 1960 г. профессор Е. И. Убрятова отмечала, что «эта ассимиляция имеет тенденцию в якутском языке стать нормой литературного произношения» [8, с. 100]. Впоследствии профессор

H. Д. Дьячковский сделал тонкое замечание о широком распространении признака оглушения звонкого под ассимилирующим влиянием последующих глухих согласных: йт, йс, йх, лк, лс, лт, лч, рк, рс, рт, рп, рх, рч и др.: «Полное сохранение сонорными й, р и л своей звонкости перед глухими ни у одного диктора не зарегистрировано. Утрата участия голоса как минимум у всех дикторов колеблется в пределах 17-27% от общей длительности сонорного. В максимуме оглушение сонорных л и р выражено у всех дикторов не менее половины их длительности» [4, с. 179].

Обзор взглядов якутоведов позволяет определить некоторые орфоэпические постулаты, функционирующие в общей речевой системе якутского языка:

1. С фонологической точки зрения, диалектное варьирование вокализма и консонантизма якутского языка составляет «особый языковой колорит» [5, с. 310], в котором отражаются и архаические черты языка, и инновационные признаки миграционного характера (хатын ~ хотун 'госпожа', харый ~ хоруй 'соскле-бать', ньирэй ~ ньырай 'теленок' и т.п.).

2. В общей речевой культуре носителей якутского языка проникают ареальные произносительные признаки, поддающиеся нивелировке под влиянием литературной (орфографической) нормы. Но некоторые постулаты орфоэпии, как свидетельствует языковой материал, находят свое «пристанище» в разговорной речи большинства (суhуох 'коса', сирэй 'лицо', ньирэй 'теленок', о§ус 'бык', унуох 'кость' и т.п.).

3. Статус орфоэпических норм, как правило, слагается из обширной вариативности фонетических структур языка, которые трансформируются в речевое поведение как наиболее удобный и приемлемый вариант произношения. Поэтому постулируемые вокально-консонантные явления речи типа кэпсээ эрэ 'расскажи-ка', номо§он сирэй 'красивое лицо', YрдYк вhYв 'высокий потолок', CYгэ внчв§в 'обух топора' и др. представляются наиболее нормативными в речевой ситуации.

Таким образом, вариативность вокально-консонантной системы в говорах современного якутского языка, имея четкую территориальную приуроченность, раскрывает глубинные исторические лингво-географические признаки, в результате которых образовались орфоэпические формирования.

Список литературы

I. Афанасьев П. С. Говор верхоянских якутов. Якутск: Якутское книжное изд-во, 1965. 174 с.

2. Барашков П. П. Звуковой состав якутского языка. Якутск: Якутское книжное изд-во, 1953. 98 с.

3. Воронкин М. С. Диалектная система языка саха: образование, взаимодействие с литературным языком и характеристика. Новосибирск: Наука; Сибирская издательская фирма РАН, 1999. 197 с.

4. Дьячковский Н Д. Звуковой строй якутского языка: в 2-х ч. Якутск: Книжное изд-во, 1977. Ч. II. Консонантизм. 256 с.

5. Иванов С. А. Центральная группа говоров якутского языка. Фонетика. Новосибирск: Наука, 1993. 348 с.

6. Коркина Е. И. Северо-восточная диалектная зона якутского языка. Новосибирск: Наука, 1992. 268 с.

7. Новгородов С. А. Аа§ар кинигэ (Книга для чтения). М. - Петербург, 1923. 148 с.

8. Убрятова Е. И. Опыт сравнительного изучения фонетических особенностей языка населения некоторых районов Якутской АССР. М.: Изд-во АН СССР, 1960. 151 с.

9. Харитонов Л. Н. Современный якутский язык. Фонетика и морфология. Якутск: Госиздат ЯАССР, 1947. 312 с.

ORTHOEPIC VARIANTS IN THE YAKUT DIALECTS

Alekseev Ivan Egorovich, Doctor in Philology Sorova Irina Nikolaevna, Ph. D. in Philology M.K. Ammosov North-Eastern Federal University Sakha-lef@mail. ru; isorova@mail. ru

Referring to the Yakut linguists the article examines certain orthoepic variations of vocal-consonant system in the modern Yakut dialects. In the Yakut broad linguistic landscape there are a lot of orthoepic variants in which the All-Yakut picture of oral speech culture is represented. Such peculiarity reveals the deeper historical linguo-geographical features predetermining orthoepic deviations.

Key words and phrases: the Yakut literary language; dialect; orthoepic norm; modification of consonants; orthoepic variability; linguo-geographical feature.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.