EX OFFICIO
Постановление
Европейского Суда по правам человека по делу Фабиан раШап) против Венгрии (жалоба № 78117/13) от 15 декабря 2015 года*
По делу Фабиан против Венгрии Европейский Суд по правам человека (Четвёртая секция), рассматривая дело Палатой в составе:
Председателя Палаты Винсента А. де Гаетано, судей
Андраша Шайо, Боштьяна М. Зупанчича, Ноны Цоцория, Пауло Пинту де Албукерке, Кшиштова Войтишека, Юлии Антоанеллы Моток, а также при участии Франсуазы Эленс-Пас-сос, Секретаря Секции Суда в закрытом судебном заседании 24 ноября 2015 года,
вынес в указанный день следующее Постановление:
ПРОЦЕДУРА
1. Дело было инициировано жалобой № 78117/13, поданной против Венгрии в Суд в соответствии со статьёй 34 Конвенции о защите прав человека и основных свобод (далее — Конвенция) гражданином Венгрии Дьюлой Фабианом (далее — заявитель) 5 декабря 2013 года.
* European Court of Human Rights. Fabian v. Hungary. Application No. 78117/13. Judgment of 15 December 2015. Перевод с английского Лунёвой Екатерины Александровны.
2. Интересы заявителя представлял практикующий в Будапеште адвокат А. Град. Правительство Венгрии (далее — правительство) было представлено сотрудником Министерства юстиции З. Таллоди.
3. Заявитель подал жалобу в соответствии со статьёй 1 Протокола № 1 в самостоятельном значении и во взаимосвязи со статьёй 14 Конвенции о том, что приостановление на период занятости выплаты пенсии по возрасту явилось необоснованным и дискриминационным вмешательством в его имущественные права.
4. 25 августа 2014 года о жалобе было сообщено правительству.
ФАКТЫ
I. ОБСТОЯТЕЛЬСТВА ДЕЛА
5. Заявитель родился в 1953 году и проживает в г. Будапеште.
6. Будучи на пенсии, 1 июля 2012 года заявитель устроился на госслужбу в администрацию муниципального района Будапешт XIII.
7. 1 января 2013 года в силу вступила поправка к Пенсионному закону 1997 года, которая в период занятости приостанавливала выплату пенсионного пособия лицам, одновременно замещающим отдельные должности на госслужбе. Подобное ограничение не распространялось на пенсионеров, занятых в частном секторе.
8. В силу новой нормы 2 июля 2013 года выплата пенсии заявителю была приостановлена. Заявитель подал жалобу в Национальное пенсионное ведомство, но это оказалось безрезультатным.
II. СООТВЕТСТВУЮЩЕЕ ВНУТРЕННЕЕ ПРАВО
9. Основной закон Венгрии устанавливает:
Статья XII
«(1) Каждый человек имеет право на свободный выбор рода деятельности, профессии и ведения бизнеса. Каждый должен способствовать благосостоянию общества посредством работы в соответствии с навыками и возможностям.
(2) Венгрия стремится создать условия, позволяющие работать всем, кто пожелает».
10. Закон ЬХХХ1 1997 года «О социальном пенсионном страховании» (далее — Закон о пенсиях) предусматривает:
Статья 83/С
«(1) Выплата пенсии приостанавливается... в случае замещения пенсионером должности государственного служащего, правительственного чиновника, высокопоставленного лица, представителя власти, руководителя административного органа, судьи, работника аппарата суда или прокуратуры, военнослужащего, служащего национальных сил обороны.
<...>
(3) На период приостановления выплаты пенсии по возрасту соответствующее лицо считается пенсионером.
(4) Выплата пенсии может быть возобновлена по просьбе пенсионера при предъявлении доказательств о прекращении трудовой занятости, указанной в подпункте (1).
<...>».
Статья 102/1
«(1) Получатели пенсии, замещающие одну из перечисленных в статье 83/С(1) должностей на дату 1 января 2013 года, должны уведомить об этом орган, отвечающий за выплату пенсий, до 30 апреля 2013 года.
(2) С 1 июля 2013 года приостанавливается выплата пенсий всем работающим на дату 1 января 2013 года пенсионерам, которые подпадают под категории, перечисленные в статье
83/С(1)».
11. В законодательном разъяснении статьи 83/С указано следующее:
«Поправкой вводится в действие запрет на двойную денежную компенсацию в трудовых
отношениях следующих категорий: госслужащие, правительственные чиновники, высокопоставленные лица, представители власти, руководители административных органов, судьи, работники аппарата суда или прокуратуры, военнослужащие, служащие национальных сил обороны. Соответственно, лица, замещающие эти должности, не вправе получать пенсию по старости... в дополнение к своему трудовому вознаграждению, и поэтому пенсионные выплаты приостанавливаются на весь срок их трудовой занятости».
ПРАВО
I. ПРЕДПОЛАГАЕМОЕ НАРУШЕНИЕ СТАТЬИ 1 ПРОТОКОЛА № 1 В САМОСТОЯТЕЛЬНОМ ЗНАЧЕНИИ И ВО ВЗАИМОСВЯЗИ СО СТАТЬЁЙ 14 КОНВЕНЦИИ
12. Заявитель-пенсионер обжаловал факт приостановления выплаты пенсии во время замещения им должности на государственной службе, поскольку, по его мнению, это представляло собой необоснованное и дискриминационное вмешательство в его имущественные права. При этом он ссылался на статью 1 Протокола № 1 в самостоятельном значении и во взаимосвязи со статьёй 14 Конвенции.
Статья 1 Протокола № 1 устанавливает:
«Каждое физическое или юридическое лицо имеет право на уважение своей собственности. Никто не может быть лишён своего имущества иначе как в интересах общества и на условиях, предусмотренных законом и общими принципами международного права.
Предыдущие положения не умаляют права Государства обеспечивать выполнение таких законов, какие ему представляются необходимыми для осуществления контроля за использованием собственности в соответствии с общими интересами или для обеспечения уплаты налогов или других сборов или штрафов».
Статья 14 Конвенции предусматривает:
«Пользование правами и свободами, признанными в настоящей Конвенции, должно быть обеспечено без какой-либо дискриминации по признаку пола, расы, цвета кожи, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, принадлежности к национальным меньшинствам, имущественного положения, рождения или по любым иным признакам».
13. Правительство оспорило доводы заявителя.
A. Приемлемость жалобы
14. Суд отмечает, что жалоба не является явно необоснованной по смыслу пункта 3(а) статьи 35 Конвенции. Суд также отмечает, что жалоба не является неприемлемой и по каким-либо другим основаниям. Следовательно, она должны быть признана приемлемой для рассмотрения дела по существу.
B. Существо жалобы
1. Позиция заявителя
15. По утверждению заявителя, пенсионное пособие является его бесспорным правом, которое охраняется внутренним законодательством страны. Любое посягательство на него должно быть веско обоснованным, и простое указание на общие интересы без приведения конкретных фактов или обстоятельств ограничения права является недостаточным. Заявление правительства о том, что запрет на получение двойной компенсации был сделан в рамках мер, направленных на уменьшение государственного долга, предотвращения чрезмерного бюджетного дефицита и применения Европейским Союзом (далее — ЕС) соответствующей процедуры, было необоснованно, поскольку не подкреплялось никакими данными о фактической экономии, достигнутой благодаря этой мере, или целевом назначении сэкономленных средств. Во всяком случае, заявитель отмечает, что отдельные лица, пострадавшие от применения оспариваемой нормы (см. ниже пункт 20), всего лишь часть двухмиллионного пенсионного населения страны. Поэтому любая экономия на пенсии такой небольшой группы не может быть существенной в плане сокращения государственного долга или предотвращения чрезмерного бюджетного дефицита.
16. Более того, вмешательство в право на пенсию носило характер обратной силы вопреки предоставленному правительством дополнительному времени (см. ниже пункт 22), так как ограничивало фактически возникшее право по достижении пенсионного возраста. Оно также носило дискриминационный характер, поскольку необоснованно разграничивало (1) публичную и частную сферы и (п) отдельные категории госслужащих (например, норма не действовала в отношении
мэров или министров). И действительно, в то время как выплата пенсии заявителя была приостановлена, многие пенсионеры продолжали получать и пенсию и оплату труда в системе госслужбы, поскольку выплата пенсии была остановлена только тем пенсионерам, которые являлись госслужащими, чиновниками и т. д. в соответствии с установленным законом перечнем.
17. В отношении существования похожих правил в ряде государств — членов Организации экономического сотрудничества и развития (далее — ОЭСР) заявитель признал действие таких ограничений в некоторых правовых системах, но указал на то, что, насколько ему известно, нигде не проводилось различие между различными категориями занятых в государственном секторе.
18. Наконец, заявитель утверждает, что новые правила поставили его в такое положение, когда ему пришлось выбирать между пенсией и работой. В любом случае предстояло потерять половину дохода, что налагало на него чрезмерное бремя.
2. Позиция правительства
19. Правительство подчеркнуло, что вмешательство в право заявителя, утверждаемое на основании статьи 1 Протокола № 1, было законным и отвечало общим интересам. Отмена «двойной компенсации» в государственном секторе была одной из мер, направленных на сокращение государственного долга и предотвращение начала процедуры ЕС в отношении чрезмерного бюджетного дефицита страны. Согласно Указу Правительства № 1700/2012, органам государственной власти запрещалось нанимать работников пенсионного возраста, имеющих право на получение пенсии, за исключением установленных случаев. Более того, статья 83/С Закона о пенсиях запрещала одновременную выплату пенсии и зарплаты из средств государственного бюджета. По информации правительства, похожие меры действовали в государственном секторе ещё 15 государств — членов ОЭСР.
20. Данная норма в основном затрагивала категории военнослужащих, чьё право на пенсию возникло на несколько десятков лет раньше достижения пенсионного возраста. Пенсионные выплаты предназначались не
для того, чтобы обеспечить средства к существованию в старости, а чтобы позволить выйти на пенсию в работоспособном возрасте. В ноябре 2014 года 4 259 человек не получили пенсии в связи с приостановлением выплат в соответствии с требованиями статьи 83/С Закона о пенсиях. В общей сложности пенсионная система сэкономила 10 млрд форинтов в результате действия данной меры в течение 2013 года и первой половины 2014 года.
21. Эта мера не возлагала несоразмерно тяжёлого бремени на заявителя. Прежде всего, заявитель мог найти работу в частном секторе, не попадая под действие обжалуемых ограничений. Кроме того, в венгерской системе пенсия по старости может быть предоставлена только тем лицам, которые не состоят в трудовых отношениях, подлежащих обязательному страхованию. Следовательно, пенсионеры получают пенсию по старости (в виде определённой компенсации за отсутствие трудовых доходов) только после завершения активного периода их жизни. И ввиду получения дополнительного трудового дохода лица, подпадающие под действие статьи 83/С, не подвергаются риску остаться без средств к существованию из-за приостановления пенсионных выплат.
22. Перед вступлением в силу статьи 83/С законом предусматривался достаточный период времени — полгода — для подготовки к обязательному приостановлению выплаты пенсии занятым в госсекторе пенсионерам с 1 января 2013 года. В течение этого периода выплата пенсий продолжалась.
23. К тому же запрет на «двойную компенсацию» для государственного сектора не приводил к неоправданной дифференциации. Данную категорию служащих нельзя сравнивать с занятыми в частном секторе, но даже в случае сравнения статья 14 не запрещает работодателю использовать дифференцированный подход. Различие было сделано исходя из разумного обоснования: в государственном секторе государство выплачивало и зарплату и пенсию, которая изначально предназначалась для компенсации отсутствия трудового дохода по достижении пенсионного возраста. Оспариваемая норма не была направлена на то, чтобы лишить пенсионеров возможности дополнительного заработка на рынке труда. Скорее, она была нацелена на прекращение
в государственном секторе аномальной ситуации, которая позволяла получать доход из одного источника на двух законных основаниях. В течение предоставленного времени у заявителя были возможности и время для того, чтобы выбрать один из двух законных источников дохода за счёт средств государственного бюджета.
24. В целом, вмешательство в права заявителя, утверждаемое в соответствии со статьёй 1 Протокола № 1, было продиктовано правомерной целью охраны общих интересов; эта мера была необходимой и соразмерной, не создавала чрезмерного бремени для заявителя, а разграничение государственной и частной сферы также не являлось нарушением статьи 14 Конвенции.
3. Оценка Суда
25. Согласно прецедентной практике Суда, статья 14 Конвенции дополняет другие существенные положения Конвенции и Протоколов к ней. Она не имеет самостоятельного существования, поскольку действует только в отношении «пользования правами и свободами», охраняемыми этими положениями. И хотя применение статьи 14 не предполагает нарушения этих положений — и в этом смысле она действовала автономно, говорить о её применении можно только в том случае, если рассматриваемые факты относятся к одному или нескольким из таких положений (см. в том числе жалобу Карлхайнц Шмит против Германии (Karlheinz Schmidt v. Germany) от 18 июля 1994 года № 291-B § 22).
26. В данном деле предметом спора сторон не являлось — и Суд не видит оснований считать иначе — то, что основным вопросом правоприменения является невыплата заявителю пенсии по возрасту. Суд заключает, что рассматриваемое право на пенсию является материальным правом в контексте статьи 1 Протокола № 1. Соответственно, предмет спора подпадает под действие данного положения.
27. Заявителю было отказано в выплате пенсии из-за занятости в государственном секторе, что может рассматриваться как «иной статус», подпадающий под действие статьи 14 (см. mutatis mutandis Карсон и другие против Соединённого Королевства (Carson and Others v. the United Kingdom [GC]) № 42184/05, § 70, ECHR
2010) и указывающий на применимость данного положения (см. Отчёт о постановлениях и решениях по делу Гэйдушуц против Австрии (Gaygusuz v. Austria) от 16 сентября 1996 года, § 41, Reports of Judgments and Decisions 1996—IV).
28. Согласно прецедентной практике Суда, дифференциация носит дискриминационный характер в контексте статьи 14, если «не имеет объективного и разумного оправдания», то есть не преследует «правомерной цели», или если нет «разумной соразмерности между используемыми средствами и преследуемой целью». Кроме того, Договаривающиеся государства пользуются определённой свободой усмотрения при оценке того, в какой степени различные условия в остальном схожих ситуаций оправдывают дифференцированный подход (см. выше ссылку на дело Гэйдушуца, § 42).
29. Прежде всего, Суд отмечает, что, по словам правительства, закреплённая на законодательном уровне «правомерная цель», лежащая в основе дифференцированного подхода, была направлена на защиту государственной казны. Хотя она и касалась лишь отдельных пенсионеров, как утверждает заявитель, эта мера действительно могла в какой-то степени помочь снизить государственные расходы и поэтому указанная правительством цель может считаться правомерной.
30. По утверждению заявителя, дифференцированный подход носил двойственный характер: различие проводилось между частной и государственной сферой, а также между различными категориями занятости на госслужбе. Правительство заявляет, что рассматриваемая норма не была дискриминационной, поскольку дифференциация по виду работодателя не была дискриминацией по смыслу статьи 14, а также представляла собой разумную меру, ориентированную на исправление ненормальной ситуации, в которой подобные заявителю пенсионеры получали доход одновременно из двух финансируемых госбюджетом источников.
31. Суд, однако, отмечает, что правительство не представило никаких убедительных доводов или причин для исключения отдельных категорий госслужащих, указанных в законе, вместо применения меры ко всем формам занятости в государственном секторе. Заявитель отметил, и правительство не оспо-
рило тот факт, что на министров и мэров ограничение не распространялось. С точки зрения снижения государственных расходов, Суд не видит обоснования для такого дифференцированного подхода с учётом того, что попадавшие под исключение госслужащие находятся в такой же ситуации, что и заявитель.
32. Более того, в отношении другого аспекта предполагаемой дискриминации, то есть разграничения между государственным и частным сектором, Суд считает, что в первом случае двойной доход действительно формируется из бюджетных средств, но при этом главный довод правительства (о том, что государственная пенсия не должна выплачиваться тем, кто имеет занятость и не нуждается в средствах) должен в равной степени распространяться и на пенсионеров, работающих и зарабатывающих в частном секторе. В этом плане пенсии, выплачиваемые занятым в частном секторе, тоже можно рассматривать как излишние государственные расходы. Таким образом, эти две категории занятых опять же находятся в аналогичной ситуации.
33. Соответственно, Суд считает доводы правительства неубедительными. И полагает, что разграничение для работающих пенсионеров частного и государственного секторов и для разных категорий госслужащих условий осуществления права на постоянную пенсию, которой лишился заявитель, не имеет под собой никакого «объективного и разумного обоснования» даже с учётом свободы усмотрения, предоставленной в этих вопросах Договаривающимся сторонам (см. выше пункт 32).
34. Следовательно, имело место нарушение статьи 14 Конвенции во взаимосвязи со статьёй 1 Протокола № 1. С учётом этого заключения Суд не видит необходимости в оценке того, составляли ли обстоятельства дела также нарушение статьи 1 Протокола № 1 в её самостоятельном значении.
II. ПРИМЕНЕНИЕ СТАТЬИ 41 КОНВЕНЦИИ
35. Статья 41 Конвенции предусматривает:
«Если Суд установил, что имело место нарушение Конвенции или Протоколов к ней, а внутренне право Высокой договаривающейся стороны допускает возможность лишь частичного устранения последствий этого нарушения, то при необходимости Суд присуждает справедливую компенсацию потерпевшей стороне».
A. Ущерб
36. Заявитель требовал 11 583,4 евро в качестве компенсации материального ущерба (то есть неполученная пенсия) и 10 000 евро в качестве компенсации морального вреда.
37. Правительство эти требования опротестовало.
38. Суд полагает, что заявителю был причинён определённый материальный ущерб и моральный вред, и на основе принципа справедливости присуждает заявителю 15 000 евро за оба требования.
B. Судебные расходы и издержки
39. Заявитель также потребовал компенсации понесённых в Суде расходов и издержек в размере 3 000 евро, составляющих сумму вознаграждения его адвоката.
40. Правительство опротестовало данное требование.
41. В соответствии с прецедентной практикой Суда заявитель вправе требовать компенсации судебных расходов и издержек только в том случае, если доказано, что такие расходы и издержки являлись необходимыми и фактически понесёнными в пределах разумной суммы. В настоящем деле с учётом представленных документов и вышеназванных требований Суд считает целесообразным присудить компенсацию в полном размере.
С Процентная ставка при отсрочке платежа
42. Суд считает, что процентная ставка при отсрочке платежа должна определяться исходя из предельной учётной ставки Европейского центрального банка плюс три процента.
В силу вышеизложенного суд единогласно
1) признал жалобу приемлемой для рассмотрения по существу;
2) постановил, что имело место нарушение статьи 14 Конвенции во взаимосвязи со статьёй 1 Протокола № 1;
3) пoстановил, что нет необходимости в рассмотрении предполагаемого нарушения статьи 1 Протокола № 1 в самостоятельном значении;
4) постановил,
а) что государство-ответчик обязано в течение трёх месяцев с момента вступле-
ния настоящего Постановления в силу в соответствии с пунктом 2 статьи 44 Конвенции выплатить заявителю следующие суммы с конвертацией в валюту государства-ответчика по курсу конвертации, установленному на день выплаты:
I) 15 000 евро (пятнадцать тысяч евро) плюс любые налоги, которые могут быть взысканы с указанных сумм компенсации материального ущерба и морального вреда;
II) 3 000 евро (три тысячи евро) плюс любые налоги, которые могут быть взысканы с заявителя по судебным расходам и издержкам;
Ь) по истечении указанного трёхмесячного срока вплоть до момента выплаты на указанные суммы начисляются простые проценты в размере предельной учётной ставки Европейского центрального банка в течение периода просрочки плюс три процента;
5) отклонил оставшуюся часть требований заявителя о справедливой компенсации.
Составлено на английском языке, письменное уведомление о Постановлении направлено 15 декабря 2015 года в соответствии с пунктами 2 и 3 правила 77 Регламента Суда.
Франсуаза Эленс-Пассос Винсент А. де Гаетано Секретарь Секции Председатель Палаты
Библиографическое описание: Постановление Европейского Суда по правам человека по делу Фабиан (Fabian) против Венгрии (жалоба № 78117/13) от 15 декабря 2015 года // Международное правосудие. 2016. №1(17). С. 30-36.
European Court of Human Rights: Judgement in the case Fabian v. Hungary (application no. 78117/13) of 15 December 2015
Abstract
This text presents the Russian translation of the ECHR Judgement of 15 December 2015 on the above mentioned case lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms by a Hungarian national, Mr Gyula Fabian, on 5 December 2013. The applicant complained under Article 1 of Protocol No. 1 and Article 14 of the Convention that the suspension of disbursement of his pension for
the duration of his post-retirement employment amounted to an unjustified and discriminatory interference with his property rights. The Court has declared the application admissible. After the hearings in this case the Court ruled that that there has been a violation of Article 14 of the Convention read in conjunction with Article 1 of Protocol No. 1. In the final part of its Judgement the Court has held that the respondent State (Hungary) is to pay the applicant, within three months an amount totalling EUR 18 thousand. Also the Court has dismissed the remainder of the applicant's claim for just satisfaction. The original text of Judgement is available at: http://hudoc.echr.coe. int/eng?i=001-159210.
Keywords
European Court of Human Rights; Fabian v. Hungary; Convention for the Protection of Human Rights; interference of rights; admissibility of application.
Citation
Postanovlenie Evropeyskogo Suda po pravam cheloveka po delu Fabian pro-tiv Vengrii (zhaloba 78117/13) ot 15 dekabrya 2015 goda. [European Court of Human Rights: Judgment in the case Fabian v. Hungary (application no.78117/13) of 15 December 2015]. Mezhdunarodnoepravosudie, 2016, no.1, pp. 30-36.