УДК 811.581 DOI: 10.17238/issn2227-6564.2019.6.61
БАНКОВА Людмила Львовна, кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры восточных и европейских языков Нижегородского государственного лингвистического университета им.
Н.А. Добролюбова. Автор более 50 научных публи-
^ *
каций
окав-, https://orcid.org/0000-0001-6021-0331
ПОРЯДКОВЫЕ ЧИСЛИТЕЛЬНЫЕ В КИТАЙСКОМ ЯЗЫКЕ
Статья посвящена порядковым числительным в китайском языке, под которыми понимаются числительные, обозначающие порядок и последовательность предметов. К морфологическим показателям по-рядковости в китайском языке мы причисляем такие префиксы, как di (наиболее распространенный), tou, chü, läo. Маркирование порядкового числительного префиксом - явление относительно новое в китайском языке. Иногда числительные без формальных показателей порядковости выполняют соответствующую функцию. Беспрефиксальный способ применяется, например, при перечислении годов, ранжировании родственников, обозначении порядка детей в семье, порядка монархов, классов, разрядов и сортов, домов и этажей, рейсов автобусов, организационной структуры и организационных единиц, упражнений, сочинений и статей, а также книг. В данной работе с помощью теории оппозиций установлено, что такие числительные являются количественными. Выбор префиксальной или беспрефиксальной формы находится в тесной связи с соответствующим существительным. Также активно функционируют в качестве порядковых числительных символы комплектов иероглифов Небесные стволы и Земные ветви (циклические знаки) при обозначении баллов, персонажей в литературных произведениях, разрядов, организационной структуры, времени суток, годов по китайскому лунному календарю. К числительным данного типа неприменимо деление на порядковые и количественные, поскольку они могут быть только порядковыми. Особый взгляд на проблему порядковых числительных в китайском языке имеет А.А. Драгунов. В свете выдвинутой им теории о полной и краткой формах числительных первые оформлены счетным словом, а вторые используются без него. Если числительные в полной форме не могут самостоятельно функционировать в порядковом значении без префикса, то числительным в краткой форме для выражения порядкового значения префикс не требуется.
Ключевые слова: китайский язык, порядковые числительные, маркер порядковых числительных, беспрефиксальная форма числительного.
* Адрес: 603155, г. Нижний Новгород, ул. Минина, д. 31а; e-mail: lwittsa@yandex.ru
Для цитирования: Банкова Л.Л. Порядковые числительные в китайском языке // Вестн. Сев. (Арктич.) фе-дер. ун-та. Сер.: Гуманит. и соц. науки. 2019. № 6. С. 61-68. DOI: 10.17238/issn2227-6564.2019.6.61
Китайские числительные могут быть классифицированы по разным основаниям. Однако базовой классификацией является их деление на количественные и порядковые, поскольку «в целом нумерологическим числам присущи, как минимум, два ряда онтологических значений, которые соотносимы с различением количественных и порядковых числительных» [1, с. 95]. Характерной чертой китайских числительных выступает отсутствие различия корней при образовании их количественных и порядковых видов (например, один и первый, два и второй в русском языке). В контексте взаимосвязи языка и мышления это нашло отражение в том, о чем с позиций философии писал А.И. Кобзев: «...в китайском языке (вэньяне) совмещение у одних и тех же слов двух разных функций - количественных и порядковых числительных -позволило им объединить в своей семантике два соответствующих ряда онтологических значений. Например, в количественном смысле главными эквивалентами 2 являются силы инь и ян, 3 - небо, земля, человек, 5 - огонь, вода, дерево, металл, почва. В порядковом же смысле 2 соответствует земля, 3 - небо, 5 - почва» [1, с. 95]. Имеющуюся философскую трактовку следует подкрепить лингвистической теоретической базой, поэтому цель статьи заключается в теоретическом описании порядковых числительных с языковедческой позиции.
Актуальность исследования обусловлена следующими причинами: во-первых, представленные в классических учебниках по грамматике китайского языка данные о порядковых числительных устарели и требуют переосмысления; во-вторых, имеющиеся сведения носят фрагментарный характер. Таким образом, нам представляется целесообразным собрать наиболее полную информацию, касающуюся порядковых числительных, в рамках одной работы, что позволит активизировать изучение определенных грамматических вопросов китайского языка.
В связи с этим нашими задачами являются:
1) определение понятия о порядковых числительных в китайской и отечественной науке о языке;
2) анализ морфологических показателей порядковых числительных;
3) описание беспрефиксальных способов образования порядковых числительных;
4) рассмотрение вопроса принадлежности числительных без формальных показателей по-рядковости к порядковым числительным;
5) изучение функционирования иероглифов комплектов Небесные стволы и Земные ветви в функции порядковых числительных;
6) выявление взаимосвязи языкового деления числительных на количественные и порядковые с философским осмыслением действительности.
В китайском языке порядковые числительные обозначаются термином ^ЩЩ xushu ci. Согласно классику отечественной синологии В.М. Солнцеву, порядковые числительные «обозначают порядок предметов при счете» [2, с. 43]. Китайская лингвистическая традиция приводит схожие определения порядковых числительных, не отличающиеся разнообразием. В Современном словаре китайского языка находим следующее определение: «... П^Щ» («Слова, <...> выражающие порядок, называются порядковыми числительными») [3, с. 1790]. Существует еще одна аналогичная дефиниция: «^ЩЩ--...» («Порядковые числительные - это числительные, обозначающие порядок и последовательность») [4]. Как видно, определение порядковых числительных в силу своей однозначности не предоставляет почву для дискуссий.
Главным формальным показателем порядкового числительного, его особой морфологической приметой является употребление префикса порядкового числительного Щ di (по-китайски ШШя qiänzhui) (Щ—' diyj, Щ^ di ёг, ЩН di sän, Щ+ di shi), который «генетически связан с существительным ди 'черед, очередь, порядковый номер'» [5, с. 194]. Рассматривая вопрос о префиксах и полупрефиксах, А.А. Ха-матова пишет о том, что Щ di признают префиксом такие китайские лингвисты, как Лу Чживэй, Дин Шэншу, Чжао Юаньжэнь и Люй Шусян. Ли Цзинси и Лю Шижу исключают Щdi
из круга префиксов, относя к последним лишь H а, ^ láo, As xiáo [6, с. 182-183]. В данной работе в отношении Щ dî мы будем пользоваться термином «префикс».
Несмотря на то, что основным показателем порядковости является префикс Щ dî, существуют и иные морфологические маркеры с данной функцией, например ^ tóu. Цзян Жэньпин (^t^) отмечает, что в разговорном стиле современного китайского языка наряду с порядковым числительным Щ ' di yî первый в том же значении широко используется слово ^ tóu [7, с. 17]. Также порядковые числительные имеют архаичный способ выражения при помощи префикса W chu (W—' chu yï, W— chu èr.). Как видим, употребление того или иного префикса стилистически обусловлено. Кроме того, использование префикса Щ dî характерно для современного китайского языка. В 1952 году А.А. Драгунов по этому поводу заметил, что «образование порядковых числительных при помощи префикса ди- представляет собой явление относительно новое и тесно связано с оформлением числительных на предметные суффиксы. В архаичном китайском языке, где не было двух систем счета - предметной и непредметной, не было и необходимости использовать для образования порядковых числительных соответствующее служебное слово: в зависимости от контекста могло значить и 'три дня'
и '[на] третий день'» [5, с. 194].
Кроме того, мы считаем, что ^ láo в функции префикса также может передавать значение порядковости, например в терминах родства для обозначения старшинства: ^^ láo èr, ^^ láo san. Однако нужно учитывать один нюанс, описанный А.А. Хаматовой: «Этот префикс не употребляется с многосложными числительными, нельзя сказать ^^ ' läo shíyí -одиннадцатый, таких детей, после десятого, называют ^ shíyídi - одиннадцатый братишка, или shisanmèi - тринадцатая сестренка и т. д.» [6, с. 184].
Кроме суффиксального существует беспрефиксальный способ обозначения порядковости, на который, в частности, обращают внимание в своих трудах Цзян Жэньпин (^t^), Чу Цзэсян (Ш$#), Лю Ци (*Ш) и Ван Ся (Ï®) [7-9]. Подытожив имеющиеся данные, сделаем вывод о том, что без префиксов употребляются числительные при обозначении:
• годов —èr ling yîjiù niân 2019 год), месяцев (—yîyuè первый месяц/январь), дней (—yî hào первое число). Также согласно лунному календарю " yî yuè" называется zhëng yuè". Однако дни в лунном календаре обозначаются при помощи префикса
ЛЛ chu (Л—' chu yî......ЛЛ^ chu shi) вместо
—yî hào ......^^shi hào. Автором настоящей работы было замечено, что в ежедневной газете «АйВШ» для зарубежного читателя (Ш^Ь^) дата выхода газеты наряду с обычной приводится в соответствии с лунным календа-рем1: 2014^5^8 0 / В дан-
ной формулировке год обозначен символами Небесные стволы и Земные ветви (А^й^ tiangan dizhî), месяц образован беспрефиксальным способом, а число - с помощью архаичного префикса ЛЛ chu (однако он употребляется с числами первой декады месяца ЛЛ ' chu yî......ЛЛ+ chu shi [6, с. 185]);
• ранжирования родственников (^МЯИт qînshù pâihâng): ^^ dà gë старший из братьев, ^^ èr gë второй из старших братьев, Н^ san gë третий брат, ^^ èr di средний брат, второй из младших братьев, ^{Й dà bo дядя (старший брат отца), ^ЙЙ(^) èr bo (fù) дядя (второй из старших братьев отца), ^^ èr shu дядя (второй младший сын дедушки по линии отца), Н^. san shu дядя (третий младший сын дедушки по линии отца);
• порядка детей в семье zïnu pâihâng): ^^ zhângzï старший сын, ^^ ci zï второй сын, ФА L^ xiâo érzi младший сын;
• порядка монархов: ШШ—й Bïdé yîshi Петр Первый; Yèkâjiélinnà èrshi
1 Лунный календарь, или календарь по старому стилю, с 1912 года сохраняется как сельскохозяйственный и бытовой. Для сравнения: в России также существуют новый и старый стили.
Екатерина Вторая; YTlishäbäi
ё^М Елизавета Вторая; Hengli
wüshi Генрих V;
• классов, разрядов и сортов (^Ш dingji): ^^ tou ding первый класс, er ding второй сорт, Н^ sän ding третий сорт, Ж^ тд ding последний сорт/разряд;
• домов и этажей (йШМЩ loufäng ceng shu): —'й/М yT lou/ceng первый дом/этаж, —й/М er lou/ceng второй дом/этаж, Нй/М sän lou/ceng третий дом/этаж;
• рейсов автобусов gönggong chiliang bänci): ^Й^ (Щ—Й) tou bänchi (di yT bän) первый поезд/рейс, ЖЙ^ —Й) mdbänchi (zuihdu yT bän) последний поезд/рейс;
• организационной структуры и организационных единиц (Ш^ЯШЙ züzhT jTgdu): —Й yT bän первая группа, —Й ёг bän вторая группа, (Щ)—Ш (di) yT zü первая группа, (Щ)—Ш (di) ёг zü вторая группа, —yT chäng первый завод,
ёг chang второй завод. В случае сочетания числительного с многосложным существительным для ритмического баланса употребляется Щ di: Щ—di yTjiaoyänshi первая кафедра, di ёг jTxie göngye bu второе министерство машиностроения. С односложными существительными не используется префикс: —yT jiao первая кафедра, ёг jT bu второе министерство машиностроения.
Количественные числительные также можно использовать после счетных слов, особенно в^книжном стиле
Ж^Щ.^Ж^^Ш®). Например, в:
• учебниках jiaokishu): ^^—' lianxi yT первое упражнение, lianxi ёг второе упражнение;
• сочинениях, статьях zhuzud, lunwen): ®—' tu yT рисунок первый, tu ёг рисунок второй, Й— zhu yT первый комментарий/примечание, Й— zhu ёг второй комментарий/примечание;
• книгах (^Ц shüji): Ш—' juan yT первый том, Ш— juan ёг второй том.
А.А. Драгунов делает акцент на том, что употребление префиксальной или беспрефиксальной формы зависит от существительного. Перечисляя
беспрификсальные случаи использования, он связывает их с «небольшим кругом существительных, так или иначе связанных с числовым рядом» [5, с. 194]. К таким существительным он причисляет те, которые обозначают различные даты, годы правления, названия месяцев и дней недели, числа месяца и декады, термины родства и некоторые другие (Н^ sän ding, — П ёг men) [5, с. 194-195].
Кроме того, А.А. Драгунов также отмечает случаи употребления «краткой формы числительных в порядково-наречном значении»:
Ж^—'; ——Ш (это) во-первых;
Ж^—; —Ш (это) во-вторых [5, с. 195].
Языковед упоминает и случаи эмфатического употребления непредметных числительных в порядковом значении с возможным сопровождением их префиксом Щ di: «Эмфатическое значение этого префикса проявляется особенно отчетливо в тех случаях, где в пределах одной и той же фразы сосуществуют и беспрефиксальные формы. Так обстоит дело, например, в тех случаях, когда первый пункт аргументации кончается формулой чжэ шы и или чжэ шы и-цзэ 'это первое' или 'это во-первых', второй же начинается с эмфатической формулы ди-эр(цзэ) 'а во-вторых' или 'во-вторых же'» [5, с. 195-196].
Символы традиционных китайских комплектов иероглифов Небесные стволы и Земные ветви также могут выступать в функции порядковых числительных (А^Й^Ш^
Tiängän dizhT yishi yT zhöng xushu) [10]. Они используются при обозначении:
• баллов (^Ш chengjT), где в пределах максимум десятибалльной шкалы высший - ¥ jiä, а остальные - на балл ниже: ¥ jiä, ^ yi, Й bing, Т dTng, fö wu, В ji, Ш ging, ^ xTn, i ren, Щ gui;
• персонажей в литературных произведениях (ШФА^ ju zhöng renwu): ¥ jiä первое действующее лицо, ZI yi второе действующее лицо, Й bing третье действующее лицо;
• разрядов (^Ш dingji): / ¥Ш jiä ding/ jiä ji первый/высший сорт, / yi ding / yi ji второй сорт;
• организационной структуры (Ш^ЯШЙ zйzhT ди): ЕрЙ Ьап первая группа/класс, <^Й уг Ьап вторая группа/класс, МЙ Ыщ Ьап третья группа/класс, ТЙ dTng Ьап четвертая группа/класс, ЕрШ ра гй первая группа,
уг гй вторая группа, ММ Ьгщ гй третья группа, ТШ dTng гй четвертая группа;
• времени суток (0ВМ shích¿n): ^ВВ zгshí первый большой час суток (от 11 ч. вечера до 1 ч. ночи), НВВ chдushí время с 1 до 3 ч. ночи, ЖВВ ут$М время с 3 до 5 ч. утра, {/РВВ mdoshí время с 5 до 7 ч. утра;
• годов в комбинации друг с другом
т^ап
dizhlре^в дгШ shгyдng keyгyдngуй хгаИ ртап): рагг тап первый год шестидесятилетнего цикла (1864, 1924, 1984 и т. д.), уг ^ди тап второй год 60-летнего цикла (1865, 1925, 1985 и т. д.), ММ^ Ьгщ ^¿п тап 53-й год 60-летнего цикла (1916, 1976, 2036 и т. д.), Лам>й тап 31-й год 60-летнего цикла (1894, 1954, 2014 и т. д.) [9, 10].
Возникает вопрос о том, к какому виду (классу) числительных принадлежат числительные без формальных показателей по-рядковости (префикса): являются ли они количественными числительными или особым беспрефиксальным видом порядковых? Возможно ли назвать их пограничным классом ввиду сочетания в них функции порядковости и формы количественных числительных?
Некоторые синологи относят их к количественным числительным, например В.Ф. Щич-ко, В.И. Горелов и Лю Юэхуа. Так, «количественные числительные выражают значение порядковости при обозначении годов <...>, месяцев <...>, дней <...>, разрядов и сортов <...>, домов и этажей <...>, организационных единиц.» [10, с. 86].
Попробуем доказать или опровергнуть приведенный вывод. Для этого обратимся к теории оппозиций (привативных, градуальных и экви-полентных), среди которых нас интересует при-вативный тип. Так, например, в рамках прива-тивной оппозиции количественное числительное уТ представляет собой немаркированный член
(нулевую форму), а порядковое числительное Ш ' di yi - маркированный. При замене маркированного члена оппозиции немаркированным говорят о явлении нейтрализации. В.М. и Н.В. Солнцевы, применившие теорию оппозиций к глаголам, подчеркивают: «Если суффигированные формы не выступают вместо нулевой формы; то последняя, наоборот, может выступать вместо форм, с которыми она находится в привативной оппозиции» [2, с. 140]. И поскольку «при нейтрализации члены оппозиции не выражают ни одного из своих значений, специфические признаки членов противопоставления теряют в этом случае свою значимость. В качестве же действительных остаются только признаки, являющиеся общими для обоих членов оппозиции. <...> Известно также, что в случае нейтрализации немаркированный член оппозиции берет на себя функцию передачи общего признака, в других же случаях он выступает в собственном значении» [2, с. 144]. Нейтрализация происходит в слабой позиции [2, с. 145]. Исходя из вышесказанного, можно сделать вывод о том, что количественное числительное может выполнять функцию порядкового в случае нейтрализации.
Особое место в теории порядковых числительных занимает концепция А.А. Драгунова, который тесно связывает соотношение количественных и порядковых числительных с выделяемой им полной и краткой формой числительных. Под полными числительными он понимает те числительные, которые используются в конкретной, предметной системе счета и оформлены на классификатор. Краткие же числительные используются в абстрактной системе счета и не используются с классификатором [5, с. 192]. В связи с этим, согласно теории А.А. Драгунова, числительные в полной форме, служащие для самодовлеющего выражения некоего количества однородных предметов, «не могут самостоятельно функционировать в порядковом значении» [5, с. 194], поэтому для таких числительных требуется порядковый маркер. Числительные же в краткой форме ввиду тесной связи с числовым рядом не нуждаются в оформлении префиксом для функционирования
в порядковом значении. Причем в архаичном китайском языке, по словам А.А. Драгунова, вследствие отсутствия двух систем счета -предметной и непредметной - в суффиксе не было необходимости.
В свете теории А.А. Драгунова не ставится вопрос о количественных числительных в порядковой функции, а происходит разделение на предметные и непредметные числительные: «.в байхуа же и современных диалектах использование непредметных числительных как порядкового определения ограничено небольшим кругом существительных, так или иначе связанных с числовым рядом» [5, с. 194].
В предложенном А.А. Драгуновым делении числительных на полные и краткие (предметные и непредметные) мы видим связь с китайским философским совокупным пониманием чисел как индивидуальных и множественных. Иными словами, в архаичном китайском языке порядковость не была маркирована; с появлением классификаторов произошло разделение на краткие и полные числительные; с вхождением в обиход порядковых префиксов, маркированием и вступлением порядковых и количественных числительных в отношения привативной оппозиции поменялись угол зрения и основание для классификации.
Вышеописанное языковое явление несет в себе китайское философское осмысление действительности, где идея индивидуальности числа гармонично соседствует с идеей множества: «Совмещение в семантике одних и тех же числовых терминов количественных (квантитативных) и порядковых (нумерических) значений обусловливало синкретическое единство двух качественно различных пониманий реальности, стоящей за натуральным числом, - как множества и как индивида (например, точки на числовой оси)» [1, с. 97].
Итак, порядковые числительные выражают идею порядковой характеристики. Среди маркеров порядковых числительных - порядковых префиксов - мы выделяем четыре: Щ йг, ^ 1оп, Л скй, ^ Шо. В особых случаях количественные числительные могут выступать в роли порядковых, что во многом обусловлено их семантической сочетаемостью с существительными. Особый случай представляют и символы комплектов Небесные стволы и Земные ветви, для которых неприменимо деление на количественные и порядковые; их единственная функция состоит в выражении порядково-сти, в то время как по форме они не обладают ее формальными показателями.
Список литературы
1. Кобзев А.И. Учение о символах и числах в китайской классической философии. М.: Наука. Изд. фирма «Вост. лит.», 1993. 432 с.
2. Солнцева Н.В., Солнцев В.М. Теоретическая грамматика современного китайского языка. Проблемы морфологии. Курс лекций. М.: Воен. ин-т, 1979. 152 с.
3. шШ^ЩА ж^ш®) / Фя^^ш^а^ямлш^®.
2002. 2698Ж.
4. г®, шт 2012^ 0Щ. URL: http://www. cnki.com.cn/Journal/F-F1-MZYW-2012-01.htm (дата обращения: 11.06.2019).
5. Драгунов А.А. Исследования по грамматике современного китайского языка. Т. 1. Части речи. М.: Изд-во АН СССР, 1952. 231 с.
6.ХаматоваА.А. Словообразование современного китайского языка. М.: Муравей, 2003. 224 с.
7. ЙЩЩ^ЩЩШМ^Я. 2007. 49 Ж.
8. 2Ш. Ш^Й^ЩШ^ОДгШ^Й^Г^М. ^ФЯ^Ж^Ж 2015^ 061Л. Ж^: 100-108.
9. Ш^ШШИШ^. 2017. 390^.
10. Банкова Л.Л. Иероглифы комплектов Небесные стволы и Земные ветви в функции порядковых числительных в китайском языке // Вестн. Пятигор. гос. ун-та. 2019. № 1. C. 91-93.
References
1. Kobzev A.I. Uchenie o simvolakh i chislakh v kitayskoy klassicheskoy filosofii [The Theory of Characters and Numbers in Classical Chinese Philosophy]. Moscow, 1993. 432 p.
2. Solntseva N.V, Solntsev VM. Teoreticheskaya grammatika sovremennogo kitayskogo yazyka [Theoretical Grammar of Contemporary Chinese]. Problemy morfologii. Kurs lektsiy [Problems of Morphology. A Course of Lectures]. Moscow, 1979. 152 p.
3. The Contemporary Chinese Dictionary (Chinese-English Edition). Beijing, 2002. 2698 p.
4. Wang X., Chu Z. Classification and Common Features of Grammatical Means of Rendering Order in Chinese. National Language. Vol. 1. 2012. Available at: http://www.cnki.com.cn/Journal/F-F1-MZYW-2012-01.htm (accessed: 11 June 2019) (in Chinese).
5. Dragunov A.A. Issledovaniya po grammatike sovremennogo kitayskogo yazyka. T. 1. Chasti rechi [Research on Contemporary Chinese Grammar. Vol. 1. Parts of Speech]. Moscow, 1952. 231 p.
6. Khamatova A.A. Slovoobrazovanie sovremennogo kitayskogo yazyka [Contemporary Chinese Word-Building]. Moscow, 2003. 224 p.
7. Jiang R. A Typological Study of Cardinal and Ordinal Numbers. Nanchang University, 2007. 49 p. (in Chinese).
8. Chu Z., Liu Q. Grammatical Means and Spatial Reference of Expressing Ordinal Category in Chinese. J. Cent. China Norm. Univ.: Humanit. Soc. Sci., 2015, vol. 6, pp. 100-108 (in Chinese).
9. Wang X. Research on chinese ordinal category. Social Science Literature Press, 2017. 390 p.
10. Bankova L.L. Ieroglify komplektov Nebesnye stvoly i Zemnye vetvi v funktsii poryadkovykh chislitel'nykh v kitayskom yazyke [Hieroglyphs of the Heavenly Stems and Earthly Branches in the Function of Ordinal Numbers in the Chinese Language]. VestnikPyatigorskogo gosudarstvennogo universiteta, 2019, no. 1, pp. 91-93.
DOI: 10.17238/issn2227-6564.2019.6.61
Lyudmila L. Bankova
Linguistics University of Nizhny Novgorod; ul. Minina 31a, Nizhny Novgorod, 603155, Russian Federation; ORCID: https://orcid.org/0000-0001-6021-0331 e-mail: lwittsa@yandex.ru
ORDINAL NUMERALS IN CHINESE
This article is focused on ordinal numerals in the Chinese language, which are understood as numerals denoting the order and sequence of things and phenomena. The morphological indicators of order in Chinese numerals are such prefixes as di, tou, chu, and lao, the first one being the most widespread. Marking an ordinal numeral with a prefix is a relatively new phenomenon in Chinese. Sometimes numerals having no formal indicator of order fulfil the ordinal function. The prefixless way of ordering is used to enumerate years, relatives, the order children are born in a family, the order of
For citation: Bankova L.L. Ordinal Numerals in Chinese. VestnikSevernogo (Arkticheskogo) federal'nogo universiteta. Ser.: Gumanitarnye i sotsial'nye nauki, 2019, no. 6, pp. 61-68. DOI: 10.17238/issn2227-6564.2019.6.61
monarchs, classes, grades and sorts, buildings and floors, bus routes, organizational structures and organizational units, exercises, pieces of writing (literary works) and articles, as well as books. On the basis of the theory of oppositions, this paper maintains that such numerals are cardinal. The choice between the use and non-use of a prefix largely depends on the corresponding noun. In addition, the symbols belonging to the two sets of characters - the Heavenly Stems and the Earthly Branches (the periodic signs) - often function as ordinal numerals while enumerating scores, literary characters, grades, organizational structures, time of the day, and years according to the Chinese lunar calendar. The division into cardinal and ordinal numerals is not applicable to these numerals as they can only be ordinal. A.A. Dragunov has his own view on the theory of ordinal numerals in Chinese. In light of his theory about the full and short forms of Chinese numerals, the former are used with a count word while the latter, without it. Full-form numerals are unable to carry out the ordinal function without a prefix. Conversely, short-form numerals need no prefix to express the ordinal meaning.
Keywords: Chinese language, ordinal numerals, marker of ordinal numerals, prefixless numerals.
Поступила: 25.03.2019 Принята: 26.09.2019
Received: 25 March 2019 Accepted: 26 September 2019