84
ВЕСТНИК УДМУРТСКОГО УНИВЕРСИТЕТА
УДК 81 С.В. Мощева
ПОЛИТИЧЕСКИЙ РЕКЛАМНЫЙ ДИСКУРС: ИНТЕНЦИОНАЛЬНЫЙ АСПЕКТ
Статья посвящена описанию основных характеристик коммуникативной интенции политического дискурса и направлена на изучение предвыборного русскоязычного рекламного дискурса.
Существенная задача политической рекламы состоит в том, чтобы завоевать доверие людей и, в случае политической рекламной компании, влиять на их «голос». Кроме того, политическая реклама несет в себе моральный подтекст, потому что результаты имеют далеко идущие последствия для населения в целом. Политический дискурс может быть рассмотрен благодаря синтезу лингвистики и политики, что позволяет выделить некоторые особенности в понимании данного явления, его природы и подходов к изучению.
Рассматривается такое лингвистическое явление как убеждение (персуазивность), которое понимается как определённое влияние автора устного или письменного сообщения на реципиента с целью убедить его, мотивировать к выполнению или невыполнению определённых действий. В этой связи манипуляция определяется как отдельный вид персуазивности, направленный на скрытое (имплицитное) психологическое и речевое влияние на реципиента. Выявлено, что предвыборный рекламный дискурс - это тип политического дискурса, главной коммуникативной стратегией которого является убеждение.
Также автор статьи заключает, что предвыборный политический дискурс, являясь видом рекламного дискурса, функционирует как единое целое с точки зрения семантики, синтаксиса и прагматики и ориентирован на комплексное воздействие на адресата.
Ключевые слова: рекламный текст, политический дискурс, предвыборный рекламный дискурс, речевой акт, коммуникативная интенция, языковое манипулирование.
Рекламный дискурс, являясь разновидностью институционального общения, направлен на то, чтобы побудить адресата к необходимому для адресанта действию. В соответствии с предметом рекламы представляется возможным выделить три вида рекламного дискурса: коммерческий, политический и социальный, каждый из которых обладает своими ценностями, обусловленными разницей базовых концептов. Очевидно, для коммерческой рекламы базовыми являются концепты «потребление» и «товар», для политической - «власть» и «политик», для социальной - «нравственность» и «личность».
Коммерческая реклама функционирует с постоянной интенсивностью, интенсивность же политической рекламы не равномерна, так как, активизируясь во время проведения предвыборных кампаний, идет на спад после проведения выборов. Так, сопоставляя существующие стратегии проведения политической рекламы, можно выделить два принципиально разных подхода. Первый предполагает перенос всех принципов коммерческой рекламы в область рекламы политической, где акцент ставится на использование в политической рекламе опыта применения эффективных апробированных технологий коммерческой рекламы; второй подход рассматривает политическую рекламу в качестве самостоятельного феномена социально-психологического уровня, связанного с воздействием на общественность посредством PR (public relations) [4].
К числу системообразующих характеристик политического дискурса некоторые исследователи относят: а) преобладание массового адресата; б) доминирующую роль фактора эмоциональности и значительный удельный вес фатического общения; в) смысловую неопределенность; г) эзотерич-ность как результат использования манипулятивных стратегий, важнейшими из которых являются эвфемизация, намеренная уклончивость, намеки и ссылки на слухи; д) опосредованность политической коммуникации фактором масс-медиа; е) театральность, необходимость политиков «работать на публику», привлекая ее своим имиджем; ж) динамичность языка политики, обусловленную злободневностью отражаемых реалий и изменчивостью политической ситуации [10].
Поскольку интенциональную базу политического дискурса составляет борьба за власть, это условие и предопределяет основные функции и способы реализации, речевые стратегии и тактики, обращение к тем или иным речевым актам (РА). В качестве основного подхода к разделению речевых актов на группы, которые характеризуются определенными общими признаками и отражают тот или иной аспект вербальной коммуникации, принимается иллокутивно-перформативный подход, представляющий распределение речевых актов в определенные классы в соответствии с иллокутивной
силой входящих в них высказываний [12; 13; 17 и др.]. Интенция адресанта может быть выражена с помощью перформативного глагола, который находится на поверхностной структуре высказывания либо в глубинной структуре высказывания. Поскольку перформативный глагол является тестером типа речевого акта, то в нашем исследовании мы учитывали способность некоторых перформативных глаголов номинировать несколько речевых намерений; решающим фактором при распределении речевых актов в классы на основе иллокутивно-перформативного подхода является основное лексическое значение глагола.
Отметим, что политическая реклама обладает основными атрибутами рекламного дискурса, то есть номинирует предмет рекламы, указывают на его значимые/выигрышные характеристики, планирует позитивный результат [3].
Анализируя экспериментальный корпус рекламных текстов, мы принимаем во внимание тот факт, что высказывание выступает одновременно как продукт речевого акта и как инструмент достижения цели. Исследуя условия успешности коммуникативного акта, было установлено, что многие из данных условий связаны с адресатом, а цель коммуникативного акта определяет адресант [14]. Автор текста (коммуникатор) моделирует типового адресата, осуществляя коммуникативный акт, рассчитанный на определенную целевую аудиторию.
Поскольку политическая рекламная коммуникация (особенно предвыборная реклама) рассчитана на широкую аудиторию, коммуникатору приходится принимать во внимание довольно широкий спектр «социальных стимулов», или факторов ожидания электората, которые строятся на основе иерархии потребностей в мотивации индивидуума. В своем исследовании мы придерживались концепции приоритетов (доминирования), разработанной А. Маслоу. Автор разделяет точку зрения о последовательном расположении основных нужд в иерархии, которая является главным принципом, лежащим в основе организации мотивации человека, и распространяется на всех людей (физиологические потребности; потребности безопасности и защиты; потребности принадлежности и любви; потребности самоуважения; потребности самоактуализации, или потребности личного совершенствования) [15; 16]. Согласно А. Маслоу, чем выше индивид может подняться в представленной иерархии, тем большую индивидуальность, человеческие качества и психическое здоровье он продемонстрирует.
Метод сплошной выборки русскоязычной политической рекламы показал, что имеет место активное обращение как к первоначальному базовому мотиву - физиологическим потребностям, так и к «высшему» мотиву - потребностям самоактуализации/личного совершенствования, исходя из настоящей социально-экономической, демографической ситуации в стране, то есть заверить зрелое поколение в заботе государства и сохранении социальных гарантий; среднее поколение - в стабильности развития и преобразований; молодое поколение - в реализации личностных программ роста [1; 2].
Анализ показывает, что убеждение в искренности своих намерений осуществляется за счет использования эксплицитной/имплицитной директивной или комиссивной интенции, то есть интенции обещания:
1. Покончить с безработицей.
2. Запретить выселять граждан.
3. Определить границы зарплаты и увеличить пенсии.
4. Справедливо распределить доходы.
5. (Сибирь и Дальний Восток) Большая зарплата, беспроцентный кредит на 20 лет на приобретение жилья (плюс к этому - ещё и гектар земли бесплатно).
(Из предвыборной программы В. Жириновского, 2012)
Коммуникативное намерение (интенция) автора оформляется с помощью РА-директива (примеры 1-4); персуазивная интенция (интенция убеждения в искренности) - за счет использования императива (покончить, запретить, определить, увеличить) и интенсификатора (наречия - «справедливо»); последний пример (5) - образец имплицитно выраженного директива ярко маркирован лексически: беспроцентный кредит... (плюс к этому - ещё и... бесплатно).
Не менее активно коммуникативная интенция в политическом рекламном дискурсе реализуется и за счет промиссивного намерения:
86 С.В. Мощева
2014. Вып. 2 ИСТОРИЯ И ФИЛОЛОГИЯ
(1) а. Работающий человек в России не будет бедным.
б. Высококвалифицированные специалисты, работающие в бюджетной сфере, будут получать заработную плату, превышающую средний уровень по экономике региона.
в. Мы обеспечим долгосрочную устойчивость и самодостаточность пенсионной системы, рост пенсий и других социальных выплат.
(Из предвыборной программы В. Путина, 2012)
(2) а. ... наша команда обеспечит: преодоление бедности и деградации общества... б. Общество справедливости придет на смену «социальным джунглям».
(Из предвыборной программы Г. Зюганова, 2012)
Выдержки 1 и 2 - примеры выражения промиссивного намерения (намерения обещания). Однако в 1 (а, б) и 2 (б) автор прибегает к имплицитно выраженному РА-комиссиву; информативная интенция на грамматическом уровне актуализируется за счет использования будущего времени (не будет бедным, будут получать, мы обеспечим, команда обеспечит, придет на смену). В примерах 1(в) и 2(а) - промиссивное намерение выражается эксплицитно (РА-комиссив: мы обеспечим, наша команда обеспечит). Персуазивная интенция предствлена лексическими интенсификаторами с положительной коннотацией, которая «ожидается» обществом: (заработную плату), превышающую...; долгосрочную (устойчивость), (общество) справедливости и др.; а также исключением эвфемизмов в качестве манипулятивной речевой тактики «понимания/не замалчивания проблемы»: (не будет) бедным, (преодоление) бедности и деградации (общества) и др.
Отметим, что обращение к РА-комиссиву (перформативная формула - местоимение и перфор-мативный глагол «обещать» или глаголы, входящие в ядро семантического поля средств номинации промиссивного речевого намерения) нельзя отнести к активно используемым речевым тактикам русскоязычного политического дискурса. Автор нижеследующих образцов прибегает либо к перформа-тиву «обещать», либо к существительным, которые имеют близкое лексическое значение, либо к глаголам данного семантического поля:
Я гарантирую вам создание открытой и честной избирательной системы.
Считаю исключительно важным восстановить национальную безопасность и гарантировать суверенитет России.
Ученым мы гарантируем достойную оплату труда, перспективным молодым исследователям - жилье и другие меры поддержки.
Молодежи мы гарантируем: полноценное бесплатное образование, работу по специальности, обеспечение их семей бесплатным жильем.
(Из предвыборной программы Г. Зюганова, 2012)
Реализация промиссивного намерения осуществляется за счет РА-комиссива (я гарантирую, мы гарантируем, (считаю важным) гарантировать); таким образом высказывается собственно коммуникативная интенция, а также и информативная: (Я гарантирую) вам создание открытой и . ; ... (гарантировать) суверенитет России; (мы гарантируем) достойную оплату...; (мы гарантируем): полноценное бесплатное образование.... Что касается персуазивной интенции, как было отмечено выше, в данном типе рекламного дискурса она актуализируется за счет использования особых положительно маркированных лексических единиц.
Достаточно редкий пример использования перформатива «обещать» и существительного с идентичным лексическим значением:
Я твёрдо обещаю вам самостоятельную и миролюбивую внешнюю политику, защиту нашей Родины от внешних угроз.
Мои настоящие обязательства перед вами - это сгусток идей, подробно развернутых в предвыборной программе КПРФ и рассчитанных на длительную перспективу.
(Из предвыборной программы Г. Зюганова, 2012)
В первом случае коммуникативно-речевое намерение обещания представлено тремя интенциями: коммуникативной, информативной и персуазивной (усилитель - «твердо обещаю»). Второй слу-
чай характеризуется реализацией промиссивного намерения с помощью РА-комиссива, в котором намерение обещания выражается с помощью существительного - «обязательства»:
Использование осложненного промиссива, то есть случаи, когда РА-комиссив сопровождается определенным условием, при которых данное обещание будет реализовано, можно проследить на нижеследующих примерах:
Свою деятельность во главе государства я обязуюсь подчинить утверждению народовластия. Вступив в должность президента России, я гарантирую единую социальную политику и широкий доступ к ценностям культуры на всей территории страны. Находясь во главе государства, наша команда обеспечит: преодоление бедности и деградации общества.
При избрании президентом я гарантирую формирование Правительства народного доверия из профессионалов-патриотов.
Придя к власти, мы очистим избирательную систему от информационного террора, грязных технологий и всевластия денег.
После моего избрания президентом государственный аппарат станет значительно меньше, но эффективнее.
(Из предвыборной программы Г. Зюганова, 2012)
Нами отмечено и обращение к РА-репрезентативам; репрезентативы - единственный класс высказываний, укладывающийся в противопоставление «истинно - ложно». Цель этого класса состоит в том, чтобы зафиксировать ответственность говорящего за сообщение:
Сильная экономика - основа для роста благосостояния наших граждан и гарантия национальной безопасности.
(Из предвыборной программы В. Путина, 2012)
Культура и искусство - это наша история и путь в будущее, возможность сохранить нашу культурную идентификацию и творческое многообразие. Великие российские писатели, композиторы и художники - золотой фонд мировой культуры, ключ к пониманию души нашего народа. Они своим творческим гением показали всему миру глубокую духовность и величие России.
(Из предвыборной программы В. Путина, 2012)
Инвестиции в культуру, образование, здравоохранение - главный источник конкурентных преимуществ России в глобальном мире.
(Из предвыборной программы М. Прохорова, 2012)
И хотя на бумаге общественные объединения равны, постоянно возникает ощущение, что некоторые равнее, и определенный партбилет становится индульгенцией против непрофессионализма, некомпетентности и просто грубейших нарушений закона.
(Из предвыборной программы С. Миронова, 2012)
Идёт новый передел мира - захват природных ресурсов и рынков сбыта с насаждением прозападных режимов.
(Из предвыборной программы Г. Зюганова, 2012)
В некоторых случаях обращение к репрезентативам может расцениваться как речевой акт обвинения (обвинение в бездеятельности, халатности и др.). В рамках манипулятивных тактик речевого поведения адресант апеллирует к информации, выраженной в форме риторического вопроса, которую адресат «считывает» как утверждение, констатацию факта:
Я прекрасно знаю, что согласно букве закона Президент является гарантом Конституции, однако так ли это на самом деле?
И можно ли с уверенностью сказать, что все статьи Конституции сегодня неукоснительно реализуются?
Но даже при проведении честных выборов разве наши граждане имеют возможность принять активное участие в обсуждении различных серьезных законопроектов?
(Из предвыборной программы С. Миронова, 2012)
_88_С.В. Мощева_
2014. Вып. 2 ИСТОРИЯ И ФИЛОЛОГИЯ
Политическая рекламная коммуникация не обходит своим вниманием и РА, построенные в виде лозунгов:
Усилить охрану наиболее важных объектов. Сделать охранные услуги более качественными.
(Из предвыборной программы В. Жириновского, 2012)
Развитие человека - ключевая ценность. Будущее России - в её регионах.
(Из предвыборной программы В. Путина, 2012)
Налоги для предприятий реального сектора экономики снизятся. Здоровье нации укрепится.
(Из предвыборной программы Г. Зюганова, 2012)
Проведенное нами анкетирование показало низкий прагматический эффект подобного рода речевых актов, так как они не осложнены определенными обязательствами. Хотя персуазивная интенция нередко подкрепляется следующими усилителями речевого намерения. 1. Модальные глаголы и модально окрашенные сочетания:
Необходимо усилить режим охраны мест массового скопления людей, объектов промышленности и жизнеобеспечения, а также обеспечить охранные структуры техническими средствами и повысить уровень требований по подготовке их сотрудников.
Необходимо сформировать в обществе культ рабочего человека, одновременно создавая новые высокотехнологические производственные площадки для использования высококвалифицированных профессиональных кадров.
Ключевые посты в экономике в федеральных, региональных и муниципальных органах власти должны занять только честные профессионалы с хорошим образованием и соответствующим опытом работы не менее пяти лет
Следует ликвидировать все долги по квартплате, за электричество и газ для всех пенсионеров.
(Из предвыборной программы В. Жириновского, 2012)
Нужно воспитывать приверженность семье, ответственность за судьбу Отечества, уважение к людям, учить беречь природу.
Нужно проводить полноценную работу по пропаганде здорового питания и популяризации спортивного стиля жизни.
(Из предвыборной программы В. Путина, 2012)
Мы с вами можем и должны жить в стране, которая гордится достигнутым и уверенно смотрит в будущее!
Никто не посмеет попирать волю граждан.
(Из предвыборной программы Г. Зюганова, 2012) 2. Перформативная формула (местоимение + перформативный глагол):
Мы требуем убрать рекламу с государственных каналов телевидения, а для коммерческих каналов создать Общественный совет по борьбе с нравственным и духовным разложением молодого поколения.
Мы и дальше будем бороться за то, чтобы в России образование - среднее, средне-специальное и высшее - оставалось бесплатным.
(Из предвыборной программы В. Жириновского, 2012)
Мы направим усилия на повышение роли ООН, утверждение многополярного мира, ограничение влияния НАТО
Я сделаю всё возможное для ускоренного сближения стран, входивших в состав СССР. Мы обеспечим создание прочного Союзного государства Белоруссии и России.
Я твёрдо обещаю вам самостоятельную и миролюбивую внешнюю политику, защиту нашей Родины от внешних угроз.
Я активно поддержу гражданские инициативы и деятельность общественных объединений.
(Из предвыборной программы Г. Зюганова, 2012)
Политическая рекламная коммуникация, в отличие от коммерческой, характеризуется обращением к менассивам, то есть РА-угрозам, которые мы характеризуем как «фактор моделирования ожиданий адресата (электората)».
Проведенный нами анализ структуры речевых актов с менассивной интенцией показал, что к достаточно активным можно отнести высказывания с имплицитно выраженной коммуникативной интенцией, в данном случае - комиссивной. Представленная интенция легко восстанавливается из информативной интенции:
МОДЕЛЬ № 1
коммуникативная интенция (имплицитно) + информативная интенция (эксплицитно) +
+ персуазивная интенция
1. а. Усиление уголовной ответственности за нарушения процедур выборов;
б. Жесткая борьба с монополиями, картелями и ценовыми сговорами;
в. Уголовная ответственность за инструкции, противоречащие законам;
г. Строгий гласный контроль над расходами чиновников и членов их семей.
(М. Прохоров, 2012)
2. а. Ударить по коррупции.
б. За создание фирм-однодневок - уголовная ответственность.
в. Пресечь саботаж закона о дачной амнистии.
(В. Жириновский, 2012)
3. а. Ужесточится наказание за фальсификацию результатов голосования.
(Г. Зюганов, 2012)
Персуазивная интенция усиливается за счет обращения интенсификаторов речевого намерения, которые проявляются на лексическом уровне в использовании лексем с менассивной семантикой: усиление уголовной ответственности, жесткая борьба, строгий гласный контроль, ударить по коррупции, пресечь саботаж закона, ужесточится наказание.
МОДЕЛЬ № 2
коммуникативная интенция (имплицитно) + информативная интенция (эксплицитно) + + персуазивная интенция + АДРЕСАТ (эксплицитно)
4. а. Подрядчики должны не только строить дороги, но и отвечать за их качественное состояние в последующие годы.
(В. Путин, 2012)
5. а. Вору-чиновнику следует не только запрещать занимать государственную должность, но и конфисковывать всё его имущество.
б. Коррупционер от бизнеса должен компенсировать украденное в 100-кратном размере.
в. Следует ужесточить требования к чиновникам, отвечающим за состояние здравоохранения.
(В. Жириновский, 2012)
МОДЕЛЬ № ~3
коммуникативная интенция (имплицитно) + информативная интенция (эксплицитно) + + персуазивная интенция + АДРЕСАТ (имплицитно)
I
6.а. Отдельной строкой пойдет исключение всех привилегий по пенсионному обеспечению и по заработной плате у депутатов любого уровня перед гражданами РФ.
б. Параллельно с этим я ликвидирую депутатскую неприкосновенность любого уровня. Ни у кого не останется соблазна идти во власть, чтобы получить депутатский иммунитет.
(С. Миронов, 2012)
90 С.В. Мощева
2014. Вып. 2 ИСТОРИЯ И ФИЛОЛОГИЯ
Интересно проанализировать косвенные речевые акты, то есть случаи, когда один иллокутивный акт осуществляется опосредованно, путем реализации другого. Дж. Серль полагал, основываясь на исследованиях, что «семантическая простота присуща далеко не всем высказываниям на естественном языке: при намеках, выпадах, иронии, метафоре и т. п. Значение высказывания данного говорящего и значение соответствующего предложения во многих отношениях расходятся. Важный класс подобных расхождений составляют случаи, когда говорящий имеет в виду и прямое значение высказываемого им предложения, и, кроме этого, нечто большее» [11. P. 59-82; 17].
Автор выделяет два компонента речевого общения: во-первых, стратегию установления существования скрытой (ulterior) иллокутивной цели - помимо иллокутивной цели, содержащейся в значении предложения и, во-вторых, механизм установления того, какова же эта скрытая иллокутивная цель. Первый компонент устанавливается на основе принципов речевого общения, учитывающих информацию о слушающем и о говорящем, а второй выводится из теории речевых актов в сочетании с фоновой информацией [17]. Так, класс косвенных обязательств включает большое число условных предложений; в случае условных предложений придаточное предложение касается какого-либо подготовительного условия или наличия причины для осуществления акта А (например, If it would be better for me to come on Wednesday, just let me know). В этой связи обратимся к представленным ниже примерам с осложненным промиссивным намерением:
1. Свою деятельность во главе государства я обязуюсь подчинить утверждению народовластия.
2. Вступив в должность президента России, я гарантирую единую социальную политику и широкий доступ к ценностям культуры на всей территории страны.
3. Находясь во главе государства, наша команда обеспечит: преодоление бедности и деградации общества.
4. При избрании президентом я гарантирую формирование Правительства народного доверия из профессионалов-патриотов.
5. Придя к власти, мы очистим избирательную систему от информационного террора, грязных технологий и всевластия денег.
6. После моего избрания президентом государственный аппарат станет значительно меньше, но эффективнее.
(Из предвыборной программы Г. Зюганова, 2012)
Как видно из примеров условие-причина осуществления акта А реализуется имплицитно и легко восстанавливается из контекста на основе фоновых знаний реципиента:
1. Свою деятельность во главе государства (т. е. если я буду избран главой государства);
2. Вступив в должность президента России (т. е. если я вступлю в должность президента России);
3. Находясь во главе государства (т. е. если буду находиться во главе государства);
4. При избрании президентом (т. е. если буду избран президентом);
5. Придя к власти (т. е. если приду к власти);
6. После моего избрания президентом (т. е. если буду избран президентом).
Реализация акта «А», в нашем случае промиссива, зависит от осуществления имплицитно выраженного условия. Однако само «условие» может рассматриваться в качестве косвенного речевого акта, поскольку иллокутивный акт (в нашем случае - директив) осуществляется опосредованно, путем осуществления другого речевого акта - репрезентатива:
АДРЕСАНТ РА-репрезентатив (констатация факта) [свою деятельность во главе государства; вступив в должность президента России; находясь во главе государства; при избрании президентом; придя к власти; после моего избрания президентом]
адрЕсат
РА-директив [проголосуйте за мою кандидатуру; выберите на пост главы государства]
Таким образом, русскоязычная политическая реклама характеризуется следующими факторами:
- преобладанием речевых актов - директивов, репрезентативов и комиссивов;
- отсутствием РА-деклараций; неактивным обращением к РА-экспрессивам (напомним, что иллокутивная направленность данного типа речевых актов состоит в том, чтобы выразить психологическое состояние, задаваемое условием искренности относительно положения вещей, определенного в рамках пропозиционального содержания. Например: Мы всегда должны быть благодарны старшему поколению, нашим дорогим пенсионерам, которые достойны не только увеличения пенсии в 2 раза, но и восстановления льгот для проезда на городском транспорте (В. Жириновский, 2012));
- обращением в рамках высказывания к сочетанию речевых актов (как правило, это сочетание директива и репрезентатива; например: ЛДПР требует запретить продажу SIM-карт к мобильным телефонам без предъявления их владельцами паспорта, поскольку террористы используют такие анонимные мобильники для активации радиоуправляемых бомб, <...> следует изменить юридическую форму добывающих сырье и перерабатывающих его компаний, превратив их в государственные и народные предприятия, акционерами которых будут все граждане России (В. Жириновский);
- макроречевой уровень характеризуется директивной интенцией, то есть задачей побудить реципиента к определенным действиям; однако реализация директивного намерения и перлокутивного эффекта может быть достигнута за счет выполнения промежуточных речевых актов - репрезентатива, комиссива и косвенных речевых актов.
Итак, главной функцией массовой коммуникации, к которой относится и политическая рекламная коммуникация, считают передачу информации; передача информации сопровождается имплицитным или эксплицитным выражением оценки, языковыми средствами и речевыми приемами, которые побуждают аудиторию к определенной реакции на передаваемую информацию.
СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ
1. Мощева С. В. К вопросу о речевой интенции: фонетический аспект // Преподаватель XXI век. М. Mill У, 2012. №4. С. 328-332.
2. Мощева С. В. Речевой акт как способ реализации коммуникативной интенции // Вестн. КГУ им. Некрасова. 2012. № 5. С. 76-79.
3. Мощева С. В. Полимодусность медийного (рекламного) текста // Вестн. Удм. ун-та. Сер. История и филология. 2013. Вып. 2. С. 178-187.
4. Ольшанский Д.В. Психология масс. СПб.: Питер, 2002. 368 с.
5. Предвыборная программа Жириновского В. В. - кандидата на пост президента РФ. URL: http://izvestia.ru/news/ 513893 (дата обращения: 26.08.2013).
6. Предвыборная программа Зюганова Г. А. - кандидата на пост президента РФ. URL: http://www.zyuganov.kprf.ru/ presidential (дата обращения: 26.08.2013 ).
7. Предвыборная программа Миронова С. М. - кандидата на пост президента РФ. URL: http://mironov.ru/main/ news/11821 (дата обращения: 26.08.2013 ).
8. Предвыборная программа Прохорова М. Д. - кандидата на пост президента РФ. URL: http://nextrus.ru/interes/ 318-programma-prochorova-2012.html (дата обращения: 22.09.2013).
9. Предвыборная программа Путина В. В. - кандидата на пост президента РФ. URL: http://pravdaoputine.ru/polls-2011-2012/predvyibornaya-programma-putina-2012 (дата обращения: 22.09.2013).
10. Шейгал Е. И. Семиотика политического дискурса. М.: Гнозис, 2004. 326 с.
11. Cole P., Morgan J.L. Speech Acts. N.Y. etc.: Acad. Press, 1975. P. 83-106.
12. Davison A. Indirect speech acts and what to do with them. N.Y. etc. : Acad. Press, 1975. P. 143-185.
13. Fraser B. Hedged Performatives // Syntax and Semantics. New York, 1975. Vol 3. P. 187-210.
14. Gordon D., Lakoff G. Conversational postulates // CLS, 1971. Vol.7. P. 63-85.
15. Maslow A. H. A theory of metamotivation: the biological rooting of the value-life // Journal of Humanistic Psychology, 1967. P. 93-127.
16. Maslow A. H. Some educational implications of the humanistic psychologies // Harvard Educational Review, 1968. P. 685-686.
17. Searle J. R. Indirect speech acts // Syntax and semantics. New York, 1975. Vol. 3: Speech acts. P. 59-82.
Поступила в редакцию 13.01.14
92_С.В. Мощева_
2014. Вып. 2 ИСТОРИЯ И ФИЛОЛОГИЯ
S. V. Moshcheva
POLITICAL ADVERTISING DISCOURSE: THE INTENTIONAL ASPECT
The article deals with the description of the main features of communicative intention in political discourse and focuses on the study of the pre-electoral Russian advertising discourse.
The essential task of political advertising is to gain trust of people and, in the case of political campaign advertising, to influence their vote. Also, political advertising has a moral underlying message because the results have potentially far-reaching effects on the population at large. Political discourse can be considered due to linguistics and politics synthesis that allows distinguishing some peculiarities in understanding this phenomenon, its nature and approaches to studying. Persuasion is regarded as a popular linguistic notion which is defined as a certain influence of the author of an oral or written message on its recipient with an objective to convince him, motivate him for execution or non-execution of certain actions. In this connection manipulation is understood as a separate type of persuasive action directed at hidden (indirect) psychological and speech effect on the recipient. It was found out that a pre-electoral advertising discourse is a kind of political discourse with persuasion being its major communicative strategy.
Also the author concludes that the pre-electoral political discourse, being a kind of an advertising discourse, functions as a single unit in terms of semantics, syntax and pragmatics and is aimed at complex impact on recipients.
Keywords: advertising text, political discourse, pre-electoral advertising discourse speech act, communicative intention, linguistic manipulation.
Мощева Светлана Васильевна, кандидат филологических наук, доцент
ГБОУВПО «Ивановский государственный химико-технологический университет» 153000, Россия, г. Иваново, Шереметевский просп., 7 E-mail: [email protected]
Moscheva S.V.,
Candidate of Philology, Associate Professor
Ivanovo State University of Chemistry and Technology 153000, Russia, Ivanovo, Sheremetevskiy prosp., 7 E-mail: [email protected]