Научная статья на тему 'Политические процессы в Шотландии через призму поэзии'

Политические процессы в Шотландии через призму поэзии Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
269
63
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ШОТЛАНДСКАЯ ЛИТЕРАТУРА / ЛИТЕРАТУРА "КАПУСТНОЙ ГРЯДКИ" / ШОТЛАНДСКИЙ РЕНЕССАНС / РЕФЕРЕНДУМ ПО ВОПРОСУ ШОТЛАНДСКОГО ПАРЛАМЕНТА / РЕФЕРЕНДУМ О НЕЗАВИСИМОСТИ ШОТЛАНДИИ / ХЬЮ МАК ДЕРМИД / ЭДВИН МОРГАН / SCOTTISH LITERATURE / KAILYARD SCHOOL LITERATURE / SCOTTISH RENAISSANCE / SCOTTISH PARLIAMENT REFERENDUM / INDYREF 2014 / HUGH MACDIARMID / EDWIN GEORGE MORGAN

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Зимина Евгения Витальевна

Статья представляет собой краткий обзор современной политической поэзии Шотландии. На протяжении ХХ века и в начале XXI века Шотландия отстаивала своё право на национальное самоопределение и на получение независимости от Соединённого Королевства или автономии в рамках одного государства. Специфической чертой движения за независимость в Шотландии является решение политических вопросов не только посредством политических, но и литературных дебатов. Участие писателей, поэтов и драматургов в политических кампаниях и референдумах беспрецедентно. В статье рассматриваются наиболее яркие поэтические произведения, ставшие знаковыми во время последних политических событий. Шотландские стихи о независимости, написанные на английском, скотс и гэльском, появились в начале ХХ века в противовес англоязычной литературе «капустной грядки», идеализировавшей Шотландию как часть Британской империи. Для шотландской поэзии XX-XXI веков характерно использование символов, которые позволяют интерпретировать один и тот же текст по-разному, что отражает неоднозначность политической ситуации в стране. Референдум 2014 г. по вопросам независимости, а также референдум 2016 г. о выходе Великобритании из Европейского Союза стали не только политическими, но и литературными событиями в Великобритании.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Scottish politics in the mirror of poetry

The article acts as a short review of contemporary Scottish political poetry. Throughout the 20th and the 21st centuries, Scotland has been attempting to express its national identity and either to obtain independence from the United Kingdom or to receive the rights of autonomy within one state. The peculiarity of the independence movement in Scotland lies in solving issues not only through political debate, but also through literary discussions. The involvement of writers, poets and dramatists in political campaigns has become unprecedented. The article discusses the brightest examples of Scottish poetry that became symbolic during the latest political events. Independence poetry in Scots, English and Gaelic appeared to oppose Kailyard literature that idealised Scotland as a small cabbage patch (part of the British Empire). Scottish contemporary poetry employs an abundance of symbols, which enables the reader to interpret texts in different ways, and which reflects the uncertainty of the political situation in the country. The indyref of 2014 and the Brexit referendum of 2016 became not only major political, but also literary events in Great Britain.

Текст научной работы на тему «Политические процессы в Шотландии через призму поэзии»

УДК 821.111.09 ; 821(4Вел).09

зимина Евгения Битальевна

кандидат экономических наук, доцент Костромской государственный университет ezimina@rambler.ru

ПОЛИТИЧЕСКИЕ ПРОЦЕССЫ Б ШОТЛАНДИИ ЧЕРЕЗ ПРИЗМУ ПОЭЗИИ

Статья представляет собой краткий обзор современной политической поэзии Шотландии. На протяжении ХХ века и в начале XXI века Шотландия отстаивала своё право на национальное самоопределение и на получение независимости от Соединённого Королевства или автономии в рамках одного государства. Специфической чертой движения за независимость в Шотландии является решение политических вопросов не только посредством политических, но и литературных дебатов. Участие писателей, поэтов и драматургов в политических кампаниях и референдумах беспрецедентно. В статье рассматриваются наиболее яркие поэтические произведения, ставшие знаковыми во время последних политических событий. Шотландские стихи о независимости, написанные на английском, скотс и гэльском, появились в начале ХХ века в противовес англоязычной литературе «капустной грядки», идеализировавшей Шотландию как часть Британской империи. Для шотландской поэзииХХ-ХХ1 веков характерно использование символов, которые позволяют интерпретировать один и тот же текст по-разному, что отражает неоднозначность политической ситуации в стране. Референдум 2014 г. по вопросам независимости, а также референдум 2016 г. о выходе Великобритании из Европейского Союза стали не только политическими, но и литературными событиями в Великобритании.

Ключевые слова: Шотландская литература, литература «капустной грядки», шотландский Ренессанс, референдум по вопросу шотландского парламента, референдум о независимости Шотландии, Хью Мак Дермид, Эдвин Морган.

Современная шотландская литература практически неизвестна читателю за пределами Великобритании. Знакомство с Шотландией по литературным произведениям для многих ассоциируется с литературой «капустной грядки» XIX века. В произведениях этого направления шотландия описывается как идиллический уголок Британской империи, причём слово «шотландец» синонимично слову «британец». Литература «капустной грядки» в самой Шотландии не пользовалась популярностью, так как в реальности регион являлся неразвитым аграрным районом, а доходы от угледобывающей промышленности шли в бюджет Империи.

Первая мировая война и политические события в Ирландии (Пасхальное восстание 1916 года) вновь заставили шотландцев задуматься о месте Шотландии на политической карте мира. До войны и Шотландия, и Ирландия были экономически отсталыми регионами Империи, поэтому вступление Британии в войну ухудшило и без того тяжёлое положение обеих частей страны. Однако Шотландия, несмотря на имеющиеся опасения британского парламента, не пошла по пути вооружённого сопротивления английским властям. Шотландцы избрали более долгий, но и менее кровопролитный способ национального самовыражения.

Стремление к независимости изначально было продиктовано желанием шотландской общественности доказать, что понятие «шотландец» не равнозначно понятию «британец». Однако позже социальные и культурные проблемы вышли на первый план [2; 12]. 20-е годы ХХ века стали началом так называемого шотландского Ренессанса. Шотландские поэты и писатели решили вернуть популярность языку скотс (Scots), на котором разговаривают жители южной, равнинной части Шотландии. Статус скотс и до настоящего време-

ни остаётся крайне неопределённым, так как этот язык по-прежнему не имеет статуса официального, но, тем не менее, уже включён в школьную программу многих шотландских учебных заведений.

За возрождение шотландской культуры посредством языка скотс выступал Хью Мак Дермид, один из величайших современных поэтов.

«Пьяница смотрит на чертополох», (A Drunk Man Looks at the Thistle) [3] - самая знаменитая поэма Мак Дермида, написана на скотс, так как поэт стремился доказать, что скотс - не просто вульгарный язык простонародья. Здесь же Мак Дермид выступает против клишированного восприятия шотландской культуры. По его мнению, традиционная символика (чертополох, килт, волынка и др.) должны остаться там, откуда они пришли - в литературе времён Вальтера Скотта, который в своё время предпринял огромные усилия по популяризации Шотландии.

Однако вскоре Мак Дермид пришёл к осознанию парадоксального факта: произведения, написанные на «языке завоевателя» [4; 12] имеют больше шансов быть услышанными за пределами Шотландии и привлечь внимание общественности к проблемам региона.

Поэтому со времён Мак Дермида и практически до конца ХХ века шотландские поэты, писатели и драматурги не делали попыток писать полностью на скотс.

Мак Дермид оказал влияние не только на шотландскую литературу, но и на образование. Именно ему современная шотландская школа благодарна за то, что шотландская литература включена в учебный план. И хотя это произошло в 2012 году, но идея принадлежит, бесспорно, Мак Дермиду.

Радикальные взгляды поэта привели к тому, что любая попытка писать на «шотландскую тему» рассматривалась Лондоном как экстремистская.

70

Вестник КГУ № 4. 2017

© Зимина Е.В., 2017

Политические процессы в Шотландии через призму поэзии

Джеймс Робертсон утверждает, что литературная жизнь Эдинбурга и Глазго тщательно контролировалась британскими спецслужбами [8, с. 204].

Первым поэтом, который явно поддерживал стремление Шотландии к независимости, но считал, что она должна сначала проявиться в культуре, а затем экономике и, наконец, политике, стал Эдвин Морган.

Политические взгляды Эдвина Моргана отражают не только ситуацию в Шотландии. Морган писал на английском языке (с отдельными вкраплениями на скотс) и на абсурдном языке, который использовался им для изображения политического противостояния. Например, в стихотворении «Первые люди на Меркурии» (The First Men on Mercury) описан диалог между СССР и странами НАТО, причём обе стороны в конце стихотворения приходят к компромиссу [6, с. 17]:

- No. You must go back to your planet.

Go back in peace, take what you have gained but quickly.

- Stretterworragawl, gawl...

- Of course, but nothing is ever the same, now is it? You'll remember Mercury.

Морган критиковал Шотландскую национальную партию за то, что она слишком углубляется в шотландские проблемы и мало внимания уделяет мировым вопросам, а также вопросам качественного образования.

Вместе с тем, именно Эдвин Морган впервые за долгое время после Хью Мак Дермида обратился к идее Шотландии как парламентской республики в стихотворении «Монета» (The Coin), в котором путешественники во времени находят монету шотландской республики. Таким образом, Морган противопоставил своё мнение тем политикам, которые считали, что Шотландия должна получить независимость от Короны по образу политической системы, существовавшей до Унии 1707 года, когда страна была парламентской монархией [7. с. 42].

Став шотландским макаром, то есть поэтом-лауреатом, Эдвин Морган посвятил множество стихотворений тому, как должен функционировать шотландский парламент. По итогам референдума 1997 года, инициированного новым британским премьер-министром Тони Блэром, Шотландия и Уэльс высказались за политическую автономию, то есть за создание национальных парламентских структур. Здесь следует отметить, что шотландская общественность давно поддерживала идею о проведении референдума под влиянием политики Тэтчер, закрывшей большинство угольных шахт региона, что привело к росту безработицы. Развитие же нефтедобычи в Северном море было для Шотландии невыгодным, так как доходы направлялись в государственный, а не местный бюджет.

Парадоксально, но безработица привела к тому, что многие безработные решили попробовать себя

в качестве писателей. Ярким примером является Джеймс Келман, лауреат Букеровской премии 1994 года.

В отличие от Уэльса, Ассамблея которого создана по образу и подобию британского парламента, Шотландия сразу решила, что её национальный парламент должен отличаться во всех отношениях, начиная с архитектурного, и заканчивая принципами работы парламентариев.

Эдвин Морган не оставил эти принципы без внимания и выразил их в стихотворении, которое в настоящее время выбито в граните при входе в Парламент. Оно было написано по случаю открытия нового здания Парламента в 2004 году (For the Opening of the Scottish Parliament, 9 October 2004) [5, с. 10-11].

Эдвин Морган упоминает архитектурные и дизайнерские особенности здания, противопоставляя их «имперским», хоть и современным, постройкам: Not here, no thanks! No icon, no IKEA, no iceberg (...)

Большое значение имеет множество света: Open the doors! Light of the day, shine in; light of the mind, shine out!

We have a building which is more than a building.

Здесь следует отметить, что многие стены Парламента сделаны из стекла, что позволяет любому человеку с улицы наблюдать, работают ли парламентарии. Однако не только архитектура является особенностью шотландского парламента.

К политикам поэт обращается уважительно: "Dear friends, dear lawgivers, dear parliamentarians", потому что, по его мнению, это думающие люди, которым избиратели дают наказ не только решать текущие проблемы, но и сделать первый шаг на пути к мечте о независимости, которая была у парламента до 1707 года: a good sense of what was once in the honour of your grasp.

Накануне референдума 2014 года литература шотландии стала все более политизированной. Как сторонники, так и противники отделения шотландии высказывали свою точку зрения на страницах альманахов и газет.

Кэрол Энн Даффи, современная шотландская поэтесса, очень точно выразила настроение шотландцев после референдума в стихотворении, написанном на английском языке, но озаглавленном на гэльском, втором официальном языке шотландии, как Tha gaol agam ort («Я Вас люблю») [1]. A thistle can draw blood, so can a rose, growing together where the river flows, shared currency, across a border it can never know; where, somewhen, Rabbie Burns might swim, or pilgrim Keats come walking out of love for him. Aye, here's to you, cousins, sisters, brothers,

Вестник КГУ „Ь № 4. 2017

71

in your brave, bold, brilliant land: the thistle jags our hearts,

take these roses from our bloodied hands.

Стихотворение парадоксально по своей сути, что отражает положение дел в Шотландии после референдума, а также показывает двойственность произошедшего. В первых строках поэтесса размышляет об общности исторической и литературной традиции Англии и Шотландии: и роза, и чертополох растут вместе, и можно пораниться до крови и тем, и другим. Поэты Роберт Бернс и Китс черпали вдохновение в одних и тех же пейзажах, хотя и смотрели на них с разных берегов. Кажется, что, обращаясь к англичанам как к сёстрам и братьям, поэтесса поддерживает сторонников сохранения Шотландии в составе Соединённого Королевства. Однако последние три строки указывают на то, что итоги референдума стали для многих шотландцев ударом. Некоторые критики обвинили поэтессу в использовании традиционных символов-клише для создания образов Шотландии и Англии (чертополох и роза), однако в данном случае растения символизируют не только две страны, но и болезненные отношения между ними (оба растения - неуживчивые и колючие). Гэльское название стихотворения подчёркивает стремление к независимости, которое осталось непоколебимым даже после оглашения итогов референдума.

Традиционно Шотландия всегда тяготела к континентальной Европе, нежели к Лондону, поэтому

результаты референдума 2016 года о выходе Великобритании из состава Европейского союза, снова подняли вопрос о независимости Шотландии. Брекзит стал причиной не только многочисленных политических споров, но и поэтических дебатов, поэтому с большой вероятностью можно сказать, что вскоре на суд читателей будут вынесены стихи, посвящённые и этой проблеме.

Библиографический список

1. Duffy Carol Ann. Tha gaol agam ort. [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www. theguardian.com/books/2014/sep/23/carol-ann-duffy-poem-scottish-independence-referendum-september-2014 (дата обращения: 25.01.2017)

2. Lyall Scott. Hugh MacDiarmid's Poetry and Politics of Place. - Edinburgh University Press, UK. -2006. - 201 p.

3. Mac Diarmid Hugh. A Drunk Man Looks at the Thistle. - Edinburgh, UK. - 1926.

4. Mac Diarmid Hugh. Speaking for Scotland. -Edinburgh, UK. - 1946.

5. Morgan Edwin. For the Opening of the Scottish Parliament, 9 October 2004 // A Book of Lives. -Carcanet, UK. - 2007.

6. Morgan Edwin. The First Men on Mercury // A Book of Lives. - Carcanet, UK. - 2007.

7. Morgan Edwin. The Coin // A Book of Lives. -Carcanet, UK. - 2007.

8. Robertson James. And the Land Lay Still. -Penguin, UK. - 2010. - 803 p.

72

Вестник КГУ..é № 4. 2017

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.