Научная статья на тему 'Политическая составляющая издательской деятельности русской эмиграции в Китае'

Политическая составляющая издательской деятельности русской эмиграции в Китае Текст научной статьи по специальности «Политологические науки»

CC BY
213
65
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЭМИГРАЦИЯ / ВОСТОЧНАЯ ВЕТВЬ / ПОЛИТИЧЕСКАЯ ОБСТАНОВКА / ПОЛИТИЧЕСКАЯ КУЛЬТУРА / ПОЛИТИЧЕСКИЕ ДОКТРИНЫ / СВОБОДА ПЕЧАТИ / ГАЗЕТА / КНИГА / ПОЛИТИЧЕСКАЯ ЛИСТОВКА / ИЗДАТЕЛЬСКИЙ ЖАНР / "THE EASTERN BRANCH" / EMIGRATION / POLITICAL SITUATION / POLITICAL CULTURE / POLITICAL DOCTRINES / FREEDOM OF PRESS / NEWSPAPER / BOOK / POLITICAL LEAFLET / PUBLISHING GENRE

Аннотация научной статьи по политологическим наукам, автор научной работы — Шульгина Нина Васильевна

В статье рассматриваются проблемы политической составляющей издательской деятельности русской эмиграции в Китае. Анализируется издательская, общественно-политическая деятельность эмигрантов, обозначается проблематика эмигрантской политической литературы в процессе ее формирования. Определена специфика издательских жанров (газеты, политической листовки и книги), которые использовали различные политические течения и организации для распространения своих основных теоретических положений. Выделены три тематических вектора, характерных для изданий представителей восточной ветви русской эмиграции.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

A POLITICAL COMPONENT OF RUSSIAN EMIGRANTS’ PUBLISHING ACTIVITY IN CHINA

The article considers the problems of political component of the Russian emigrants'' publishing activity in China. The author deals with the publishing, social and political activity of emigrants. The range of problems of emigrant political literature in the process of its forming is outlined. The paper defines specific features of publishing genres (newspapers, political leaflets, books), which were used by various political movements and organizations for dissemination of their basic theoretical positions. The author distinguishes three thematic vectors typical for publications of the eastern emigrants.

Текст научной работы на тему «Политическая составляющая издательской деятельности русской эмиграции в Китае»

УДК 821.054.7 Шульгина Нина Васильевна

старший преподаватель кафедры рекламы и связей с общественностью Дальневосточного федерального университета

ПОЛИТИЧЕСКАЯ СОСТАВЛЯЮЩАЯ ИЗДАТЕЛЬСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ РУССКОЙ ЭМИГРАЦИИ В КИТАЕ

Shulgina Nina Vasilyevna

Senior Lecturer, Advertising and Public Relations Department, Far Eastern Federal University

A POLITICAL COMPONENT OF RUSSIAN EMIGRANTS' PUBLISHING ACTIVITY IN CHINA

Аннотация:

В статье рассматриваются проблемы политической составляющей издательской деятельности русской эмиграции в Китае. Анализируется издательская, общественно-политическая деятельность эмигрантов, обозначается проблематика эмигрантской политической литературы в процессе ее формирования. Определена специфика издательских жанров (газеты, политической листовки и книги), которые использовали различные политические течения и организации для распространения своих основных теоретических положений. Выделены три тематических вектора, характерных для изданий представителей восточной ветви русской эмиграции.

Ключевые слова:

эмиграция, восточная ветвь, политическая обстановка, политическая культура, политические доктрины, свобода печати, газета, книга, политическая листовка, издательский жанр.

Summary:

The article considers the problems of political component of the Russian emigrants' publishing activity in China. The author deals with the publishing, social and political activity of emigrants. The range of problems of emigrant political literature in the process of its forming is outlined. The paper defines specific features of publishing genres (newspapers, political leaflets, books), which were used by various political movements and organizations for dissemination of their basic theoretical positions. The author distinguishes three thematic vectors typical for publications of the eastern emigrants.

Keywords:

emigration, "the eastern branch", political situation, political culture, political doctrines, freedom of press, newspaper, book, political leaflet, publishing genre.

К значимым явлениям в истории России относится история восточной ветви русской эмиграции, в частности бытование политической литературы в эмигрантской среде в Северной Маньчжурии в 1920-1940-е гг. Политическая жизнь русских эмигрантов «первой волны», оказавшихся волею судьбы в чужом государстве, была яркой, противоречивой, волнообразной, все партии и движения были охвачены стремлением преобразовать большевистскую Россию, найти самый верный путь ее обновления или восстановления прежнего уклада, в котором она, на их взгляд, процветала. Концептуальные положения своих теорий они излагали в различных формах политической литературы. Политические взгляды передавались через периодические издания, публикации, очерки, монографии, брошюры, литературные произведения, агитационные формы воздействия, используемые на массовых мероприятиях.

Особую роль в политической жизни общества играла политическая книга. Политические идеи, взгляды всегда находили свое выражение посредством языка, слова, литературы. Политическая литература русских в Китае была свободной, очень доступной, цензуры фактически не существовало. Интеллигенция, понимавшая значимость политических идей, все свои убеждения, взгляды выражала главным образом изданием политической книги, через печать.

По числу периодических изданий русская диаспора в Китае превосходила многие другие, в том числе и такую крупную, как североамериканская. Причиной этому была высокая степень концентрации людей высокого образовательного и интеллектуального уровня на небольшой территории, объединенных едиными традициями, культурой, ностальгическими настроениями, идеей возврата к прежней жизни любыми путями, в том числе и военными. Важнейшим условием для осуществления издательских проектов была свобода слова, предоставленная местными властями. Запреты и ограничения начали вводиться после 1934 г. - с момента создания марионеточного государства Маньчжоу-Ди-Го, но они не были жесткими и тотальными.

Только в Харбине в 1920-1945 гг. издавалось более 50 крупных газет, более 20 общественно-политических и литературных журналов на русском языке, работал ряд крупных книгоиздательств. Пресса не только подробно освещала жизнь русских колоний в Маньчжурии и Китае, но и постоянно уделяла большое внимание жизни эмиграции в Европе и Америке, политическому положению в России, революции, мировому экономическому развитию.

В период существования восточной ветви русской эмиграции в рядах русских эмигрантов на территории Китая сложились крупнейшие идейно-политические течения. Это предопределило острую политическую борьбу за лидерство, за выживание в чужой стране. В этой среде сформировалась самобытная политическая культура, особенности которой во многом проявились через политическую литературу того времени. Самое общее понятие политической культуры определяет ее как часть духовной культуры общества, связанную с политическими процессами и общественно-политическими институтами. Как известно, политическая культура определяет и предписывает нормы поведения и «правила игры» в политической деятельности [1, с. 175].

Ценности и нормы политической культуры имеют решающее значение для жизнеспособности и сохранения единства любой политической системы. Исследование истории печатного слова русской эмиграции в Китае позволило выявить те политические течения и направления, объединения и партии, которые оказывали решающее влияние на русскую часть эмигрантского населения.

Совершенно очевидно, что в Китай эмигранты прибывали уже со сложившимися представлениями, идеями, взглядами. Насколько политически разнообразными были их идеи, настолько эмигранты пытались оставаться верными своим взглядам. Эмигранты создавали общества, кружки, школы, воспитывали молодое поколение. Но вместе с тем действительность, эмигрантская среда, влияние западных политических тенденций привели к тому, что появлялись и все четче формулировались новые идеи и течения, которые постепенно оформлялись в партии, движения, идеологию.

Китайские официальные власти не препятствовали политической деятельности представителей различных идейных направлений, если это не выходило за рамки китайских законов. В этих условиях российские эмигранты получали уникальную возможность широко излагать свои идейно-теоретические взгляды. Политические течения и их лидеры всеми доступными средствами стремились утвердиться в эмигрантском сообществе, распространить свои идеи, доказать правоту своих воззрений, найти единомышленников, союзников, привлечь как можно больше сторонников для достижения главной цели - возвращения на родину, обретения утраченных ценностей и восстановления прежней власти. В связи с этим каждой партией, союзом, движением проводилась большая организационная, мобилизационная, просветительская, воспитательная и политическая работа. Важнейшим средством распространения идейных взглядов и политических доктрин была признана литература в самых ее простых и доступных формах, таких как статьи, воззвания, прокламации, брошюры, лозунги, сборники, с одной стороны, и серьезные теоретические труды политических лидеров - с другой.

Наиболее доступным, быстрым, массовым и дешевым путем распространения печатного слова, конечно, были периодические и разовые издания. Их количество увеличивалось в городах с русским населением в геометрической прогрессии, что свидетельствовало о росте интереса эмигрантов к получению ежедневной информации, к политике. Газеты легко, быстро распространялись и доходили до всех слоев населения.

Неоднородный состав дальневосточной эмиграции отразился в эмигрантской прессе, представлявшей собой уникальное явление в жизни всего российского зарубежья. Ее уникальность подтвердили свидетели того времени и событий. Так, известный американский исследователь русской эмиграции Э. Штейн отмечал, что «по количеству журналов русский Дальний Восток значительно превзошел русскую Америку» [2, с. 231-236]. Многие из изданий выходили в течение десяти и более лет [3, с. 36]. Харбинские газеты по богатству и разнообразию содержания не имели себе равных при освещении различных сторон российской эмиграции и ее взглядов на события политической жизни Китая.

Пресса предоставляла свои страницы большинству известных политических движений и партий для публикации воззваний, листовок, обращений, программных материалов. Каждый политический блок, каждая партия, союз стремились иметь свой печатный орган. Это позволяло быстрее распространять идеи, привлекать единомышленников, собирать силы для предстоящей борьбы. Свобода распространения, легальность, открытость прессы до появления государства Маньчжоу-Ди-Го способствовали молниеносному распространению печатного слова. Местные власти не препятствовали появлению все новых и новых газет политического характера, главное, чтобы русские издатели соблюдали требования - не затрагивали интересы китайского населения и властей, не касались первых лиц, не оскверняли обычаи и традиции государства. Бесцензурность прессы стала катализатором политической жизни эмигрантского сообщества. «Цензура чисто условна, главное - не задевать больших персон, которые могут пожаловаться начальству. Книги выходят безо всякой цензуры так легко, что просто удивительно», - писал Вс. Иванов [4, с. 9].

Конкуренция между многочисленными крупными газетными изданиями начала 20-х гг. («Зарубежная мысль» (г. Маньчжурия), «Копейка», «Россия»», «Коммерческий телеграф», «Маньчжурский день», «Новь» и т. д.) привела к увеличению роли информационной службы, к аналитической глубине откликов на текущие события, происходившие на Дальнем Востоке и в жизни российской эмиграции, во всем мире. Позже, уже в 1930-х гг. в Шанхае пользовался широкой известностью русский книжный магазин «Наше знание» с большим выбором литературы на русском языке, издаваемой во многих зарубежных странах. Примечательно, что в Китае в 1920-е гг. выходило больше русских газет, журналов и книг, чем на советском Дальнем Востоке.

Одним из важнейших методов утверждения политических идей и взглядов политических организаций являлись листовки. Политическую листовку можно отнести к наиболее мобильному жанру политической агитации. Политическая эмиграция «первой волны» не была исключением и также пользовалась этим верным способом распространения убеждений в массах. Многочисленные политические объединения и организации, возникшие в 20-40-е гг. XX в. в Маньчжурии, создавали лозунги, находившие свое отражение в листовках, которые беспрепятственно, быстро и легко распространялись по Северной Маньчжурии, достигая своих адресатов.

Однако кроме газет, журналов, агитационных листовок эмигрантские объединения для пропаганды своих идей выпускали разного рода уставы, идеологические положения, задачи, политические программы союзов, отчеты, которые распространялись среди населения не только через периодические издания, но и с помощью подготовки отдельных издательских оттисков. Распространение политических идей осуществлялось с помощью малых издательских форм, издававшихся в виде небольших брошюр. Это во многом способствовало оперативному решению тактических задач: проникновению идей в массы, объединению единомышленников одной целью, под едиными лозунгами. Десятки и даже сотни эмигрантских изданий стали рупорами, материальными носителями политических идей, взглядов, направлений, идеологий. Свобода слова и печати в полосе отчуждения КВЖД позволили всем желающим иметь свои печатные средства, с помощью которых происходило распространение программных документов среди эмигрантского населения. Наличие своих печатных органов во многом облегчало задачу широкого распространения политических доктрин, но вместе с тем накаляло борьбу за лидерство.

Становится очевидным тот факт, что газетный материал работал быстро, ярко, доходчиво и точно, но он и быстро уходил, оставляя яркое впечатление, редко задерживаясь в руках эмигрантов. Концентрацией политической мысли призвана была стать книга. Полновесная издательская деятельность, легальность работы, относительная свобода для либеральных и правых течений позволили увидеть свет многим серьезным трудам, книгам, монографиям.

В результате изучения значительной части литературы политического содержания рассматриваемого периода установлены три основных тематических вектора, характерных для политических изданий восточной ветви эмиграции: анализ произошедших революций в России, включая как февральский, так и октябрьский перевороты 1917 г., критическое отношение к советской социалистической системе, проекты развития новой России и варианты их реализации.

Агитационно-пропагандистская антисоветская деятельность военизированных белоэмигрантских объединений и политических партий явилась своеобразным продолжением Гражданской войны в России. Их значительная концентрация и политическая активность на территории Маньчжурии объясняются рядом объективных причин: скоплением массы вооруженных людей, служивших в белых армиях, многие из которых были профессиональными военными и не желали мириться с участью побежденных, а потому стремились к реваншу; близостью советской границы; стремлением предотвратить распространение «красной заразы» на территории Китая; ностальгическими настроениями значительной массы эмигрантов; участием иностранных (прежде всего японских) спецслужб в организации борьбы с СССР руками самих белоэмигрантов [5, с. 39].

В процессе формирования политической литературы четко просматриваются основные тенденции развития эмигрантской политической культуры: формирование монархических и фашистских политических партий и течений в благоприятной среде проигравшего войну белого движения и левых сил, мечтавших о новой России на возможных паритетных началах по теории солидаризма или в процессе эволюции, как считали теоретики сменовеховства, евразийства. Монархические, фашистские, либерально-демократические и нейтральные течения отстаивали свои программные положения, используя широкий спектр литературы, через всевозможные издательские средства.

Анализ издательской общественно-политической деятельности эмигрантов позволяет говорить о высоком научном и идейно-теоретическом уровне дальневосточной эмиграции, в фокусе внимания которой оказался широкий спектр политических проблем. Различаясь по жанру, методологии, мировоззренческим и политическим позициям, работы русских эмигрантов, увидевшие свет в Китае, составляют неотъемлемую часть социально-политического наследия зарубежной России.

Проблематика эмигрантской политической литературы, увидевшей свет в Китае, в основном совпадала с тем, что тревожило умы русских эмигрантов, оказавшихся в Париже, Праге или Берлине. Осмысление перспектив российской государственности начиналось с попыток понять причины и смысл большевистской революции. Большинство национально мыслящих авторов Харбина, Тяньзиня и Шанхая видели в Октябрьской революции событие, искусственно навязанное русскому народу организованной группой заговорщиков, воспользовавшихся разрухой и помощью извне (консерваторы-монархисты, фашисты и т. д.) [6, с. 180]. Противоположную точку зрения высказывали посредством издательских средств сменовеховцы и евразийцы, считавшие русскую революцию объективным результатом саморазложения политической системы царской России.

Политические издания восточного русского зарубежья составили целый комплекс литературы, занимавшей особое место в деятельности всех политических течений. Важно отметить, что малые литературные формы, опубликованные в периодических изданиях: статьи, воззвания, очерки, стихи, письма - носили яркий, оперативный характер, быстро достигали читателей, но не аккумулировали основные теоретические положения. Эту историческую миссию выполнили крупные работы основных теоретиков. Издавая свои труды, политически активная часть эмиграции рассчитывала привлечь как можно больше сторонников под свои знамена, завоевать умы молодежи и возродить Россию в ее самобытном и традиционном облике. Политическая книга давала эмигрантам возможность опереться на обоснованные выводы политических вождей для принятия стратегически важных решений, определивших их дальнейшую жизнь. В этом состояли ее главное предназначение и историческая миссия.

Ссылки:

1. Политология : слов.-справ. М., 2001. 328 с.

2. Штейн Э. Журналы русского Китая // Знамя. 1990. № 5. С. 231-236.

3. Говердовская Л.Ф. Культурная жизнь российской эмиграции в Китае в 20-40-е гг. XX в. : учеб. пособие. Владивосток, 2005. С. 49.

4. Иванов Вс. Харбин 1920-е гг. // Русский Харбин. М., 1998. С. 19.

5. Аурилене Е.Е. Российская диаспора в Китае: Маньчжурия. Северный Китай. Шанхай (1920-50-е гг.) : монография. Хабаровск, 2003. 214 с.

6. Там же. С. 180.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.