Научная статья на тему 'Полилог как форма научного общения'

Полилог как форма научного общения Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
237
31
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Нотина Е. А.

Статья посвящена анализу и классификации библиографических ссылок как формы проявления полилогического характера отношений между участниками письменной научной коммуникации.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Polylogue As An Appearance Of Scientific Communication

The article is devoted to the analysis and classification of bibliographic references as an appearance of correlative polylogue form in written scientific communication

Текст научной работы на тему «Полилог как форма научного общения»

ПОЛИЛОГ КАК ФОРМА НАУЧНОГО ОБЩЕНИЯ

Е.А. Нотина

Кафедра иностранных языков №1 Российский университет дружбы народов Ул. Миклухо-Маклая, 6, 117198 Москва

Статья посвящена анализу и классификации библиографических ссылок как формы проявления полилогического характера отношений между участниками письменной научной коммуникации.

Каждая вновь возникающая научная теория, концепция, школа, традиция опирается на накопленные в процессе когниции знания, формируется как результат творческого исследования нового фактического материала, критической оценки и переосмысления прежних достижений. В образующемся научном знании те или иные научные идеи, течения часто переплетаются с другими современными им концепциями, направлениями, дают жизнь новым традициям. В процессе создания научных ценностей участвуют независимо друг от друга ученые и исследователи в разных концах земного шара, и как правило, именно публикации знакомят их друг с другом, превращая в единое научное сообщество.

Известно, что в настоящее время большая часть научной информации распространяется в виде оригинальных научных статей, помещенных в различных журналах и сборниках. Статья как общепринятый и наиболее удобный способ общения в научной среде позволяет кратко и аргументировано сообщить о результатах проведенного исследования, способствует дальнейшему развитию научной мысли, является одним из способов хранения знаний, закрепляет приоритет ученого не только в своей стране, но и за рубежом, реализует опосредованное письменным текстом общение между автором (отправителем информации, адресантом) и читателем (получателем информации, адресатом), что обусловливает присущие ей специфические особенности, характерные для письменного научного дискурса.

При создании научного дискурса ученый (автор, отправитель информации, адресант), как правило, неоднократно ссылается на имеющиеся по данной проблематике данные, результаты, точки зрения, позиции, критерии, мнения и.т.п., без учета которых невозможно обеспечение достоверности научно обоснованного исследования.

Научный дискурс (НД), являющийся многослойной смысловой структурой, можно рассматривать как опосредованный устной или письменной

речью полилог, в котором помимо автора «участвуют» различные ученые, результаты исследований которых упоминаются, дополняются, сопоставляются, уточняются, сталкиваются, оцениваются в форме прямого цитирования, перефразировки, пересказа, ссылок и.т.д.

Предметом нашего рассмотрения являются библиографические ссылки письменного научного медицинского дискурса на испанском языке. Под термином «дискурс» мы понимаем связный текст в совокупности с экстралингвистическими факторами, «речь, погруженную в жизнь» [1 с. 136 -137], иначе говоря, речь во всей совокупности так или иначе воздействующих на нее социокультурных, прагматических, психологических и других факторов.

Библиографические ссылки (БС) - неотъемлемый атрибут любой разновидности письменного научного дискурса, одно из эксплицитно выраженных, сложившихся в процессе исторического развития научной речи типичных средств научного полилога. Ссылки позволяют эксплицировать связи проводимого исследования с уже накопленным в процессе исторического развития науки знанием, дают возможность закрепить приоритет ученого, охарактеризовать научные позиции автора. При помощи БС ученый стремится сообщить не только о поставленной цели и задачах исследования, но и подчеркнуть его актуальность, новизну, достоверность, показать свою эрудированность, знакомство с уже опубликованной отечественной и зарубежной литературой, определить позицию по отношению к различным научным школам, течениям, концепциям и т. д.

Библиографические ссылки бывают как интрадискурсивными или внутридискурсивными (т.е. встречаются в корпусе дискурса), так и постдискурсивными или последискурсивными (использованная литература, библиография) и имеют полифункциональный характер. В целом же все библиографические ссылки выступают в одной общей функции - фунции интердискурсивности. Следует подчеркнуть особую важность БС для проведения дискурсивного анализа текста. По БС можно определить время и место публикации, проведения научного исследования, взгляды и позицию ученого и т. д. (прогнозирование, характеристика научной позиции автора и др.)

В зависимости от выполняемых функций можно предложить следующую классификацию ВДБС (внутридискурсивные библиографические ссылки).

I. Констатация наличия публикаций:

1. а) в целом; б) у автора статьи;

2. а) первой; б) одной; в) многочисленных; г) немногочисленных; д) нескольких. И. Констатация отсутствия публикаций:

1. а) в целом; б) у автора статьи;

2. а) первой; б) одной; в) многочисленных; г) немногочисленных; д) нескольких. III. Констатация наличия публикаций (1,2) с оценкой:

1. а) в целом; б) у автора статьи;

2. а) одной; б) многочисленных; в) немногочисленных; г) нескольких.

IV. Совпадение, близость, согласованность мнений, данных, результатов, позиций и т. д:

а) в целом; б) с одним из упоминаемых авторов; в) с несколькими авторами; г) с автором статьи.

V. Несовпадение, несогласие, расхождение мнений, данных, результатов, позиций и т.д.;

а) в целом; б) с одним из упоминаемых авторов; в) с несколькими авторами; г) с автором статьи.

VI. Сопоставление, сравнение мнений, данных, результатов, позиций и т.д.:

а) в целом; б) с одним из упоминаемых авторов; в) с несколькими авторами; г) с автором статьи.

VII. Сопоставление (а -г) с оценкой.

VIII. Совпадение мнения автора с одной точкой зрения и несогласие с: а) другой; б) другими; в) в целом.

IX Согласованность позиций ряда авторов и их несогласие с каким-либо отдельным мнением.

X. Констатация наличия единого мнения: а) с оценкой; б) без оценки.

XI. Констатация отсутствия единого мнения: а) с оценкой; б) без оценки.

Введение ВДБС в письменный научный дискурс имеет ряд особенностей.

Рассмотрим ссылки, в языковом оформлении которых участвуют сложившиеся в процессе многолетнего научного сотворчества стереотипные дискурсивные формулы (СДФ). В качестве материала мы использовали оригинальные научные статьи по медицине на испанском языке, опубликованные в различных испанских и латиноамериканских научных журналах.

Наши исследования показывают, что внутридискурсивные БС вводятся в научную медицинскую статью при помощи определенного набора СДФ. К сожалению, ввиду ограничений, связанных с объемом публикуемого материала, мы не можем привести все имеющиеся у нас примеры, поэтому рассмотрим стереотипные дискурсивные формулы, предназначенные для констатации наличия первой публикации. Проведенный анализ свидетельствует о том, что для оформления этой разновидности библиографических ссылок используются следующие СДФ:

A principios (A finales) de... N. у R. describieron por primera vez...; Las primeras referencias sobre... datan del año... cuando... describieron...; N. (4) en ... fue el primer autor que publicó...;

N... fue el primero en publicar en...; N. y R. ... en ... fueron los primeros en publicar...;

La primera referencia en la bibliografía corresponde a N, ( N. y S.)

Приведем примеры:

1. De acuerdo con la fisiología, todos los tipos de hernias de la ingle pueden ser reparados por el implante de una bioprotesis; así Gilbert (4) en 1991 fue el primer autor que publicó la técnica de colocación de un plug en el orificio inguinal interno. (Revista Cubana de cirugía, 2002. Num. 2. P. 55)

2. Lichtenstien y Shorre en 1974 fueron los primeros en publicar la utilización de cilindros de marlex, como único tratamiento para la oclusión de los orificios hallados tanto en las hernias inguinales recidivantes como en los casos de hernias crurales, lo que en 1986 el propio autor acunó con el nombre de hemioplastia sin tensión, y posteriormente los términos de inlay y onlay; el primero en la colocación al nivel profundo preperitoneal y el segundo por debajo de la aponeurosis del oblicuo externo. (Revista Cubana de cirugía, 2003. Num.l. P.12)

3. La primera referencia en la bibliografía corresponde a Comfort y Walters, en 1931 (2). (Revista Esp.Cir. Junio 2001. Vol. 69 -Num.06 p. 604 -60)

4. En 1996, Rogiers introdujo una importante modificación técnica que llevó asociada una notable mejora en los resultados obtenidos: la realización de la BH en el campo quirúrgico con el donante mantenido, o técnica in situ. (Rev.Esp.Cir. Martes 1 Abril 2003. Vol. 73-Num. 04 p.244-251)

5. Las primeras referencias sobre intervenciones percutáneas del tracto hepatobiliar datan del año 1921 cuando Burkhardt y Muller (1) describieron la técnica de la punción transhepática de la vesícula biliar e inyección de la sustancia de contraste, posibilitando así el estudio de las vías biliares. ([email protected] 1. Agosto 2000. P. 55)

Употребление библиографических ссылок связано с прагматической определенностью научного дискурса, вызвано направленностью речи на адресата -обладателя специальных знаний. Специфика адресата научного медицинского дискурса с теоретической направленностью заключается в том, что он является носителем определенных экстралингвистических знаний в медицинской области и находится на одном теоретическом уровне подготовленности с адресантом (субъектом, ученым).

В процессе создания дискурса происходит опосредованное письменной речью взаимодействие адресата и адресанта, полилог, в рамках которого осуществляется прагматически обусловленный подбор языковых средств в целях осуществления эффективного общения и взаимопонимания. Адресант (ученый, исследователь), стремится убедить читающего в истинности выдвигаемых им концепций, положений, доказательств, объяснений и т.п. Для этого автор научного дискурса использует специальные средства воздействия на адресата, в том числе библиографические ссылки, которые вовлекают читающего в своего рода полилог с другими учеными, постепенно раскрывают ход мыслей адресанта и таким образом способствуют на каждом этапе изложения со-мышлению, со-творчеству получателя и отправителя информации. При этом адресант руководствуется традиционно сложившимися нормами отбора языковых средств. В испанском языке исследование библиографических ссылок находится на начальной стадии исследования. Знание этого традиционного средства выражения полилогичности научной речи и умение

пользоваться им способствует адекватности восприятия и понимания научного дискурса, эффективности общения в научной сфере коммуникации,

ЛИТЕРАТУРА

1 Арутюнова Н.Д. // Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: «Советская

энциклопедия. -1990. -685 с.

3. Revista Cubana de cirugía, 2002, 2003.

[email protected] 1. Agosto 2000.

5. Revista española de cirugía. 2001, 2003.

POLYLOGUE AS AN APPEARANCE OF SCIENTIFIC COMMUNICATION E.A.NOTINA

Foreign Languages Chair №1 Peoples' Friendship University of Russia, 6, Miklucho-Macklay St., 117198 Moscow, Russia The article is devoted to the analysis and classification of bibliographic references as an appearance of correlative polylogue form in written scientific communication

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.