Научная статья на тему 'Поэтический сценарий как новая жанровая форма Российской кинодраматургии'

Поэтический сценарий как новая жанровая форма Российской кинодраматургии Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
536
120
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
СЛОВА: ПОЭТИЧЕСКИЙ СЦЕНАРИЙ / НОВАЯ ЖАНРОВАЯ ФОРМА / РОССИЙСКАЯ КИНОДРАМАТУРГИЯ / СОДЕРЖАТЕЛЬНЫЕ ОСОБЕННОСТИ / POETIC SCENARIO / NEW GENRE FORM / RUSSIAN FILM DRAMATIC ART / SUBSTANTIAL FEATURES

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Снежин Алексей Иванович

Развитие киноискусства зачастую связывают с появлением новых жанровых форм, наделенных определенными содержательными особенностями. «Жанры всегда возникают ко времени» [14, с. 93], чутко откликаясь на насущные потребности общества. И наша новейшая кинодраматургия достойное тому подтверждение. В данной статье мы проанализируем понятие «сценарий», определим его основные элементы и виды, а также изучим новую жанровую форму «поэтический сценарий», возникшую в киноискусстве совсем недавно.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

The poetic scenario as the new genre form of the Russian film dramatic art

Motion picture arts development is frequently connected with occurrence of the new genre forms allocated with certain substantial features. «Genres always arise at the right time», sensitively responding to society pressing needs. And our newest film dramatic art worthy to volume acknowledgment. In the article, we will analyze concept «scenario», we will define its basic elements and kinds, and we will also study the new genre form «the poetic scenario», arisen in motion picture arts more recently.

Текст научной работы на тему «Поэтический сценарий как новая жанровая форма Российской кинодраматургии»

на Западе отмечается всплеск интереса к русскому роману и русской литературе в целом. Русская литература вызвала на Западе серию философских и идеологических откликов, ее изучали и изучают как великое событие интеллектуального мира.

Библиографический список

1. Берковский Н.Я. О мировом значении русской литературы. - Л.: Наука, 1975. - 185 с.

2. Мировое значение русской литературы XIX века / Академия Наук СССР, Институт миро-

вой литературы им. А.М. Горького; отв. ред.: В.Р. Щербина. - М.: Наука, 1987. - 440 с.

3. Goncourt E. Le Journal des Goncourt (18511891). - Paris, 1887. - 880 c.

4. Hennequin E. Ecrivains francises. - Paris: Didier, 1889. - 332 с.

5. VogueE.-M. Le Roman russe. - Paris: Librairie Plon, 1886. - 420 с.

6. Vogue E.-M. Journal Paris-Saint-Petersbourg, 18771883. - Paris: Edition Bernard Grasset, 1883. - 351 с.

7. Wyzewa T. Ecrivains etrangers. Deuxieme serie. - Paris, 1897. - 376 с.

УДК 82.12+791.43

Снежин Алексей Иванович

поэт, драматург [email protected]

ПОЭТИЧЕСКИЙ СЦЕНАРИЙ КАК НОВАЯ ЖАНРОВАЯ ФОРМА РОССИЙСКОЙ КИНОДРАМАТУРГИИ

Развитие киноискусства зачастую связывают с появлением новых жанровых форм, наделенных определенными содержательными особенностями. «Жанры всегда возникают ко времени» [14, с. 93], чутко откликаясь на насущные потребности общества. И наша новейшая кинодраматургия — достойное тому подтверждение. В данной статье мы проанализируем понятие «сценарий», определим его основные элементы и виды, а также изучим новую жанровую форму — «поэтический сценарий», возникшую в киноискусстве совсем недавно.

Ключевые слова: поэтический сценарий, новая жанровая форма, российская кинодраматургия, содержательные особенности.

Новый толково-словообразовательный словарь русского языка Т.Ф. Ефремовой дает следующее определение сценария: «литературно-драматическое произведение, написанное как основа для постановки кино-или телефильма» [5, с. 251].

На сегодняшний день можно выделить четыре основных элемента сценария:

- описательная часть (сценарная проза);

- диалог;

- закадровый голос;

- титры.

Описательная часть (или сценарная проза) -определяет внешность и действия персонажей, дает четкую трактовку окружающей их обстановки.

Диалог - описывает психологические особенности героев, используя обмен репликами, как основной способ художественного изображения характеров.

Закадровый голос - это голос артиста, который сопровождает фильм необходимыми комментариями к сюжету.

И, наконец, титры - пояснительный текст в кадрах фильма, который сообщает о месте и времени действия, а также передает слова и реплики персонажей в кинокартине.

В кинематографе можно выделить несколько видов сценария:

- Литературный сценарий - это сценарий, написанный языком художественной литературы. Литературный сценарий далеко не всегда является адаптацией отдельного литературного произведения, он вполне может быть и оригинальным авторским сочинением.

- Публицистический сценарий, в отличие от литературного, написан «ломаным» газетным языком и не несет в себе эстетической составляющей литературно-художественного стиля.

Сценарий может быть оригинальным и неоригинальным.

- Оригинальный сценарий написан как самостоятельное художественное произведение, без заимствования сюжета и главных действующих лиц.

- Неоригинальный сценарий представляет собой экранизацию уже существующего литературного произведения.

162

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ № 5-6, 2011

© Снежин А.И., 2011

- Режиссёрский сценарий - это сценарий, описательная часть которого пронумерована или имеет границы планов (общего, крупного и т.д.).

- Экспликация - план постановки фильма. Экспликация включает в себя способы и методы съемки, а также весь перечень съемочной аппаратуры, необходимой для осуществления творческого замысла. Экспликация может быть режиссерской и операторской (последняя обычно не воспринимается как отдельный вид сценария). Экспликацию очень часто путают с синопсисом, хотя при ближайшем изучении можно понять, что между ними нет ничего общего. Синопсис - это изложение сюжета, описанного в сценарии, в емкой увлекательной форме. Объем синопсиса обычно не превышает нескольких страниц.

Описательная часть сценария может быть стихотворной и прозаической, в этой связи допускается деление сценария - на поэтический и прозаический.

- Поэтический сценарий - литературно-драматическое произведение, описательная часть которого поделена на ритмически соизмеримые отрезки - стихи. Эта замечательная особенность существенно отличает поэтический сценарий от других видов сценария и придает ему особую художественную выразительность.

- В прозаическом сценарии описательная часть состоит из прозы.

На данный момент можно выделить три основные особенности «поэтического сценария»:

- образность - яркая красочность изображения, присущая исключительно поэзии. Основным средством придания слову образности является его использование в переносном смысле. Тут уместно вспомнить об особых средствах художественной выразительности - тропах (метафора, метонимия, синекдоха, гипербола, литота) и фигурах (сравнение, эпитет, оксюморон), используемых в поэтическом творчестве;

- лаконичность - краткость, сжатость повествования. В «поэтическом сценарии» описание обстановки, внешности и поступков героев осуществляется в довольно сжатой форме, с использованием наименьшего количества слов. Это обусловлено спецификой самой поэзии, не способной в полной мере отобразить все нюансы окружающего мира. Однако эта особенность не мешает автору создавать точное, стройное произведение, способное донести до читателя основные цели своего творческого замысла;

- необычайная динамичность действия. События в «поэтическом сценарии» развиваются очень быстро, под стать нашему времени, когда стоит только замешкаться - и можно уже не успеть вскочить на подножку уходящего поезда. Возможно, эта особенность и определила возникновение поэтического сценария как жанра, способного сосуществовать с новыми веяниями мира, его актуальными запросами и безумным темпом жизни.

Прообразом «поэтического сценария» является «эмоциональный сценарий» эпохи немого кино, чье возникновение противопоставлялось существованию «железного» сценария - холодного и прагматичного, с четким монтажным листом.

«Железный сценарий» «был удобен для производственных отделов кинофабрик. По такому сценарию легко было подсчитать метраж, количество кадров, число декораций и мест натурных съемок, продолжительность и стоимость постановки. Его предпочитали и режиссеры-ремесленники, так как в нем уже была проделана значительная часть работы постановщика... Но такой сценарий не давал целостного эмоционально-образного представления о будущем фильме» [6, с. 71].

«Железный сценарий» зачастую назывался «номерным» из-за твердой, сухой констатации сцен и цифр. Лишенный словесной образности, он не доносил «дыхания жизни», внутренней наполненности, поэтического содержания будущего фильма.

И Эйзенштейн был прав, заявив со свойственным ему остроумием, что «номерной сценарий вносит в кинематографию столько же оживления, как номера на пятках покойников в обстановку морга».

В противовес ему Эйзенштейн выдвигает понятие «эмоционального сценария», полноценного в плане литературно-словесного изложения» [6, с. 72].

Эйзенштейн смело заявляет, что новый сценарий «должен давать эмоциональный первотолчок» кинорежиссеру, который в новом виде искусства и является главной авторской фигурой» [7, с. 188].

Под понятием «эмоциональный сценарий» Эйзенштейн разумел не драматургически оформленное произведение, а нечто вроде бессюжетной поэмы в прозе, дающей не «анекдотическую цепь событий» и не «традиционное описание того, что предстоит увидеть», а лишь... эмоциональную зарядку режиссеру.

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ № 5-6, 2011

163

Первым, осуществившим эти положения на практике, был начинающий литератор А. Ржешев-ский. В своих сценариях «Двадцать шесть бакинских комиссаров» и «Очень хорошо живется» он, отказавшись от «номеров» и «планов», излагал события будущего фильма в форме романтической новеллы, написанной патетическим языком, с лирическими отступлениями и рассуждениями «от автора». Его сценарии уже не походили на протоколы и технические документы, а приближались к художественной литературе» [6, с. 73].

Появление новых «эмоциональных сценариев» Ржевского было радушно принято ведущими кинематографистами страны. Его тут же объявили основателем новой школы, а его произведения экранизировали: «Очень хорошо живется» -

В. Пудовкин, «Двадцать шесть бакинских комиссаров» - Н. Шенгелая. (Несколькими годами позже - уже в звуковом кино - сценарий Ржешевско-го «Бежин луг» ставит С. Эйзенштейн.) [6, с. 74].

Однако ближайшее изучение сценариев Ржевского свидетельствовало о туманности и композиционной расплывчатости его произведений, лишенности их всякой сюжетной конкретности и киновыразительности.

Не случайно киноэпопея Шенгелая «Двадцать шесть бакинских комиссаров» была холодно встречена критикой и получила массу острых, неоднозначных откликов в печати.

Тем не менее «эмоциональный» сценарий помог литературному богатством художественных образов, сочностью языка и свежим взглядом на старые вещи. Литературный сценарий в результате все более совершенствовался, наполнялся тонким психологизмом, необходимым для достижения высоких художественных результатов.

Особая роль в развитии литературного сценария принадлежит киносценаристам К.Н. Виноградской и Е.И. Габриловичу. Их творческие решения остаются актуальными до сих пор.

В последующем отдельные кинодраматурги осуществляли попытки написания диалогов в стихах и включали их в общую структуру сценария, что, по сути, делало сценарий непригодным для экранизации.

При этом описательная часть сценария по-прежнему писалась прозой, так как никому из авторов не удавалось решить проблему сюжетной конкретики и специфики.

Подобная проблема была решена в 2011 году с появлением поэтического сценария «После весны» и с обозначением Алексеем Снежиным (то есть мною) основных особенностей новой жанровой формы.

Таким образом, можно констатировать, что возникновение «поэтического сценария» в российской кинодраматургии не только обогатило жанр сценария новыми содержательными особенностями, но и способствовало его общему развитию.

Библиографический список

1. Арабов Ю.Н. Кинематограф и теория восприятия. - М.: ВГИК, 2003. -106 с.

2. Белова Л.И. Сквозь время. Очерки истории советской кинодраматургии. - М.: Искусство, 1978. - 344 с.

3. Габрилович Е.И. Вопросы кинодраматургии. - М.: ВГИК, 1984. - 68 с.

4. Довженко А.П. Лекции на сценарном факультете. - М.: ВГИК, 1963. - 48 с.

5. Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. - М.: Русский язык, 2000. - Т. 2. - 1088 с.

6. Лебедев Н.А. Очерки истории кино СССР. Немое кино: 1918-1934 годы. - М.: Искусство, 1965. - 581 с.

7. Можаев А.Б. Особенности российского сценария // Синопсис и сценарий. - 2006. - N° 7. -

С. 186-190.

8. Парамонова К.К. Образ-характер в сценарии и фильме. - М.: ВГИК, 1960. - 154 с.

9. Погожева А.П. Из книги в фильм. - М.: Искусство, 1961. - 251 с.

10. РжешевскийА.Г. Жизнь. Кино. - М.: Искусство, 1982. - 382 с.

11. Туркин В.К. Драматургия кино: учебное пособие. - М.: ВГИК, 2007. - 320 с.

12. Фрейлих С.И. Теория кино. От Эйзенштейна до Тарковского. - М.: Искусство, 2008. -512 с.

13. Юренев Р.Н. Краткая история киноискусства. - М.: Академия, 1997. - 288 с.

14. Ярцева С.С. Колонка: старая форма, новый жанр // Жанры СМИ: история, теория, практика: тезисы V Всероссийской научно-практической конференции; г. Самара 17-18 марта 2011г. -Самара: Порто-принт, 2011. -С. 93-94.

164

Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ № 5-6, 2011

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.