«Magister Dixit» - научно-педагогический журнал Восточной Сибири
№1 (13). Апрель 2014 (http://md.islu.ru/)
УДК 372.881.111.1 ББК 81.055.
О.С. Филатова
ПОЭТИЧЕСКИЙ КОНКУРС «READ BETWEEN THE LINES» СРЕДИ СТУДЕНТОВ ФЛИОТ КАК СРЕДСТВО МОТИВАЦИИ К ИЗУЧЕНИЮ
АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
В настоящей статье рассматриваются проблемы и возможности использования классических и современных поэтических произведений в качестве средства повышения мотивации к изучению английского языка. В качестве анализируемого материала представлены результаты поэтического конкурса «Read Between The Lines», проведенного на факультете лингвистики и образовательных технологий в 2012-2013 гг. при участии студентов 2-5 курсов.
Ключевые слова:методика обучения иностранным языкам; поэзия; конкурс
O.S. Filatova
POETRY-READING CONTEST «READ BETWEEN THE LINES» AS A MEANS OF MOTIVATION FOR LEARNING ENGLISH
The present article deals with the problems of using classical and modern poems as a means of enhancing students motivation for learning English. The article is based on the data received form the poetry-reading contest «Read Between The Lines» organized for 2-5 year students of The Faculty of Linguistics and Teaching Technologies in 2012-2013.
Key words: teaching techniques in English; poetry; contest
Работа с поэтическими текстами является одним из эффективных методов изучения иностранных языков, об этом часто пишут в методической литературе [Артемов, 1969, с. 36]. Изучение поэтического текста позволяет студентам увидеть не только особое, отличное от разговорной речи, употребление лексических единиц, но и знакомит их с метафорическим и образным строем поэтического произведения, а через это - с культурой той страны, на языке которой написано стихотворение.
© Филатова О.С., 2014
Существуют традиционные формы работы с поэтическими текстами во время аудиторных занятий, на которых происходит разбор поэтических текстов как языкового материала [Гальскова, 2000, с. 58]. Однако возможны и другие формы работы с поэзией, нарример, работа со звучащим поэтическим словом. В этом случае предметом внимания и анализа становится не только сам текст, но и его фонетическая составляющая (что важно для поэтического языка, в котором звуковой ряд является одним из средств выражения мыслей и идей автора), а также в целом художественная составляющая [Елухина, 1996, с. 92]. Одной из подобных форм работы со звучащим поэтическим словом может быть поэтический конкурс «Read Between The Lines» среди студентов ФЛиОТ в 2012 и 2013 гг., в рамках которого им предлагалось самостоятельно выбрать стихотворение и прочесть его, продемонстрировав при этом свое понимание текста и его образного ряда. В выборе произведений студенты не были ограничены ни временными рамками, ни конкретным списком имен поэтов. При проведении конкурса предполагалось решить две задачи: 1) мотивировать студентов к
самостоятельному поиску и выбору произведения по своему вкусу, 2) развить у них умение понимать и выразительно читать поэтическое произведение на иностранном языке.
В рамках данной статьи нам хотелось бы проанализировать наблюдения, полученные в рамках проведения поэтического конкурса и поделиться некоторыми соображениями по итогам конкурса и по его организации.
Итак, студентам была дана полная свобода при выборе стихотворения, которое им предстояло представлять, и у большинства конкурсантов уже на этом этапе возникла серьезная проблема. Дело в том, что многие участники были лишь очень отдаленно знакомы с миром поэзии и, следовательно, не имели сколько-нибудь выраженных предпочтений в этой сфере. Поэтому большая часть студентов решила выбрать самый очевидный путь и остановила свой выбор на классике, предпочитая простоту и чистоту рифм, четкость размера, ясность образной системы и общую простоту языка. Ими
были выбраны произведения Роберта Фроста, Роберта Бернса, Уильяма Шекспира и Редьярда Киплинга, которые и прозвучали на конкурсе:
If by Rudyard KipUng
If you can keep your head when all about you Are losing theirs and blaming it on you,
If you can trust yourself when all men doubt you,
But make allowance for their doubting too;
If you can wait and not be tired by waiting,
Or being lied about, don't deal in lies,
Or being hated, don't give way to hating,
And yet don't look too good, nor talk too wise:...
Как мы можем видеть на примере стихотворения «If» Редьярда Киплинга, весь образный ряд выстроен под знаком наивозможной конкретности. Стихотворение построено на рефрене «If you can…》,повторяющемся через строфу, в нем отмечается использование перекрестной рифмы и полное отсутствие неточной рифмы (you-too, hating-waiting, lies-wise), его ритмическая четкость доведена до совершенства, до последней мелочи продуман подбор односложных и двусложных слов, с тем чтобы цезуры, обязательные почти в каждой строке, подчеркивали категоричность содержащихся в ней утверждений, а редкие пиррихии (allowance, unforgiving), разбивая монотонность, выделили смысловые ударения. Все вышеперечисленные приемы делают стихотворение простым для восприятия и заучивания.
Еще одним примером классического стихотворения с перекрестной рифмой является произведение Роберта Фроста «The Road Not Taken».
The Road Not Taken b^ Robert Frost
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both And be one traveler, long I stood And looked down one as far as I could To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim Because it was grassy and wanted wear,
Though as for that the passing there Had worn them really about the same,…
Меньшая часть студентов, лучше остальных знакомая с миром поэзии и разбирающаяся в современных поэтических течениях, отдала предпочтение более сложным формам с динамичным ритмическим рисунком, с частичным либо полным отсутствием рифмы, с более сложной образной системой. Здесь были представлены произведения таких авторов, как Сильвия Плат, Горан Симич, Чарльз Буковски, Дилан Томас, Майя Штейн.
В данных произведениях рифма отсутствует как таковая, делая текст приближенным к прозе и тем самым усложняя его восприятие и заучивание. Подобные стихотворения основаны на внутренней динамике и расстановке смысловых акцентов, например, повторение слова dog в первых строфах стихотворения «Dogs and Bones» Горана Симича, написанного верлибром (с полным отказом от рифмы, слогового метра, изотонии, изосиллабизма и регулярной строфики).
Dogs and Bones by Goran Simic
After a few days of war the Sarajevo streets were a catwalk for dogs: perfumed dogs, well-groomed dogs, dogs with cut-glass collars
and not a flea between them. Their owners had left them as they left the burning city.
Надо отметить, что, помимо выбора стихотворения, для некоторых студентов проблемой стала сама презентация стихотворения. Во время конкурса выяснилось, что все внимание студентов уходило на то, чтобы не забыть строфы произведения, а отнюдь не на то, чтобы передать эмоциональное состояние автора, выразить глубокий смысл, заложенный в стихотворении или воспроизвести адекватную интонацию. Это говорит о
том, что в практике обучения и вообще в жизни студенты крайне редко имеют дело с поэзией, чтение и обсуждение поэтических текстов не являются для них чем-то привычным и важным.
В ходе конкурса также выяснилось, что для многих студентов имена поэтов, выбранных их товарищами, ни о чем не говорят, а это препятствует более полному восприятию стихотворений.
По итогам конкурса и по его организации и проведению можно сделать следующие выводы и рекомендации.
1. Для более глубокого понимания слушателями звучащих произведений целесообразно предложить студентам подготовить на английском языке небольшую биографическую справку о поэте, чье произведение они выбрали, разместить ее на образовательном портале для ознакомления другими конкурсантами. Это позволит ввести стихотворение поэта в контекст его жизни и творчества, познакомить слушателей с этим поэтом или расширить представление о нем.
2. Имеет смысл проводить подобные конкурсы с определенной регулярностью и периодичностью. Это позволит ввести подобную работу в систему, сделает общение с поэтическим текстом более привычным и в конечном итоге повысит интерес студентов к изучению иностранного языка через расширение их представлений о литературе на этом языке.
3. Если подобная работа станет регулярной и системной, можно будет предложить студентам не просто свободный выбор авторов, но выбор, ограниченный либо конкретной страной, либо конкретным периодом времени, либо даже конкретным поэтическим направлением. В этом случае поэтические конкурсы могут быть в учебной работе привязаны к каким-то конкретным историческим событиям, датам, юбилеям и т. д., то есть работа с поэтическим текстом будет органично связана с элементами страноведения. Такое сочетание сможет помочь восприятию поэтических произведений как фрагментов единого литературного и культурного процесса, расширит представление студентов о культурных и исторических реалиях и в конечном
счете будет способствовать более глубокому пониманию изучаемого иностранного языка.
В целом, проведение поэтического конкурса сыграло несомненно положительную роль в работе со студентами по изучению иностранного языка. Сделанные по итогам его проведения выводы будут реализованы на практике в дальнейшей учебной и воспитательной работе.
Библиографический список:
1. Артемов, В.А. Психология обучения иностранным языкам [Текст] / В.А. Артемов.-М.: Просвещение, 1969. - 279 с.
2. Гальскова, Н.Д. Современная методика обучения ИЯ [Текст] / Н.Д. Гальскова. - М.: Аркти-Гласа, 2000. - 172 с.
3. Елухина, Н.В. Преодоление основных трудностей понимания иноязычной речи на слух как условие формирования способности устно общаться [Текст] / Н.В. Елухина // ИЯШ. - 1996. - №4.
4. URL: http://www.poemhunter.com (дата обращения: 12.03.2014).