Научная статья на тему '"по былинам времени сего. . . " (мотивы "Слова о полку Игореве" в романе А. Иванова "Ненастье")'

"по былинам времени сего. . . " (мотивы "Слова о полку Игореве" в романе А. Иванова "Ненастье") Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
399
35
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
"СЛОВО О ПОЛКУ ИГОРЕВЕ" / РОМАН А. ИВАНОВА "НЕНАСТЬЕ" / ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ / СМЕНА ВРЕМЕН / ВЗАИМОСВЯЗЬ ЭПОХ / "THE TALE OF THE ARMAMENT OF IGOR" / A. IVANOV'S NOVEL "BAD WEATHER" / INTERTEXTUALITY / TIME CHANGE / EPOCH INTERCONNECTION

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Сухих Ольга Станиславовна

Рассматривается роман А. Иванова «Ненастье» с точки зрения параллелей со «Словом о полку Игореве». Цель исследования выявить роль интертекстуальных связей в раскрытии социальных проблем романа. С помощью интертекстуального анализа исследуются параллели в проблематике и системах образов произведений. Делается вывод: за счет обращения к древнерусскому тексту в «Ненастье » репрезентируются и разрыв, и взаимосвязь эпох.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

"In accordance with the ballads of this time..." (the motifs of the "The tale of the armament of Igor" in the A. Ivanov’s novel "Bad weather")

We examine the novel «Bad weather» by A. Ivanov and its literary connections with «The tale of the armament of Igor». The objective of this study is to establish the role of intertextual connections in the exposition of the social issues in A. Ivanov’s novel. Utilizing the method of intertextual analysis we investigate the parallels between the two works in the imagery used and in problems they address. We conclude that by referencing the Old Russian text, the topics of change of times, of devaluation of the past culture, of the temporary victory and of the unchanging importance of love are actualized in A. Ivanov’s novel. By referencing «The tale of the armament of Igor», the novel «Bad weather» represents both the disconnection between two epochs, and at the same time their interrelation. This work can be used in courses related to the history of Russian literature, and to the problem of continuity.

Текст научной работы на тему «"по былинам времени сего. . . " (мотивы "Слова о полку Игореве" в романе А. Иванова "Ненастье")»

Вестник Челябинского государственного университета.

2018. № 1 (411). Филологические науки. Вып. 111. С. 80—84.

УДК 82

ББК 83.3(2)

«ПО БЫЛИНАМ ВРЕМЕНИ СЕГО...» (мотивы «Слова о полку Игореве» в романе А. Иванова «Ненастье»)

О. С. Сухих

Нижегородский государственный университет им. Н. И. Лобачевского, Нижний Новгород, Россия

Рассматривается роман А. Иванова «Ненастье» с точки зрения параллелей со «Словом о полку Игореве». Цель исследования — выявить роль интертекстуальных связей в раскрытии социальных проблем романа. С помощью интертекстуального анализа исследуются параллели в проблематике и системах образов произведений. Делается вывод: за счет обращения к древнерусскому тексту в «Ненастье» репрезентируются и разрыв, и взаимосвязь эпох.

Ключевые слова: «Слово о полку Игореве», роман А. Иванова «Ненастье», интертекстуальность, смена времен, взаимосвязь эпох.

Творчество Алексея Иванова стало одной из важнейших составляющих литературного процесса начала XXI в. Оно привлекает внимание рецензентов и критиков за счет актуальности материала, оригинальности его авторского осмысления, разнообразия художественных средств, индивидуальности и неоднозначности языковой картины мира. Роман «Ненастье» вышел в свет в 2015 г. и, как и другие произведения А. Иванова, вызвал множество откликов в среде как просто читателей, так и критиков. В центре внимания авторов рецензий оказалась в основном социально-нравственная проблематика этого романа. Г Ноговицын, например, характеризует в своей статье героев «нулевых» годов в изображении А. Иванова, связывая содержание произведения с историей «афганского братства» Екатеринбурга 90-х гг., и отмечает, что перед нами книга не только об этой эпохе, но, прежде всего, о людях, у каждого из которых — свое «не -настье» в душе [8]. М. Бушуева рассматривает роман «Ненастье» как книгу о смене социальных слоев в стране и о судьбе «маленького человека» на этом фоне [2]. А. Жучкова отмечает, что утверждаемые автором вечные ценности — это «энергетические матрицы народного самосознания: верная любовь, личный подвиг, дружинное братство, торжество справедливости» [3].

Интертекстуальный пласт романа тоже стал предметом исследования в отечественном литературоведении. Например, Я. Солдаткина видит в «Ненастье» платоновские мотивы духовного сиротства, духовного пути-путешествия, воскресения как нравственного возрождения [12]. Е. Погорелая рассматривает произведе-

ние А. Иванова в сопоставлении с «Доктором Живаго» Б. Пастернака и видит в нем традиции модернистского романа [9].

При прочтении романа А. Иванова «Ненастье» в сознании читателя закономерно актуализируются мотивы и образы классики предшествующих эпох, и этот диалог времен и одновременно диалог произведений, их взаимосвязь, которую обычно исследователи именуют интертекстуальностью (вслед за Ю. Кристевой [6]) или же вертикальным контекстом (вслед за И. Гюббенет и О. Ахмановой [1]), помогают углубить представление о социальной и философской проблематике романа. В данной статье речь пойдет о художественных перекличках и параллелях между романом XXI в. и «Словом о полку Игореве», связанным, как считал еще Д. С. Лихачёв, с литературным процессом нового времени [7] и, как показывает практика, новейшего тоже.

А. Иванов изображает 90-е гг. XX в. как переломную эпоху в жизни страны, повлекшую за собой постепенную смену не только ведущей общественной силы, но и идеологической парадигмы, и психологии человека, и духовных ценностей. В романе «Ненастье» это эпоха, когда вся воля общества в целом и человека в частности направлена на выживание, борьбу за свое место под солнцем, — сила и решительность в этой борьбе становятся основными ценностями. Воплощение этой эпохи — персонаж с «говорящей» фамилией Сергей Лихолетов. Не случайно именно этот образ становится «центром притяжения» и авторского, и читательского внимания, хотя формально сюжет организуется перипетиями судьбы главного героя Германа Неволина. Лихолетов —

фигура более яркая, к тому же этот персонаж олицетворяет собой определенную жизненную философию. Его сила заключается не только в грубом, смелом и прямолинейном напоре, но и в «афганской идее», которую он выдвигает в каче -стве опоры своего микросоциума — организации «Коминтерн» («Комитет интернационалистов»). Суть ее — в чувстве товарищества и взаимопомощи бывших «афганцев». Это единение людей, у которых общее прошлое. В какой-то мере это образ бывшего Советского Союза. Однако по ходу действия читатель наблюдает, как наступает другая эпоха, когда ведущую роль начинают играть не общая идеология и даже не сила, а изощренная хитрость и цинизм, — символом этого времени становится в романе образ Георгия Щебетовского, бывшего офицера госбезопасности, а теперь удачливого бизнесмена и олигарха местного масштаба.

Тема смены времен становится в «Ненастье» одной из определяющих. Она актуализируется не только за счет сюжета, который развивается в основном в двух направлениях и в двух временных плоскостях, но и за счет отсылки к литературному памятнику гораздо более ранней эпохи.

Горькая ирония по отношению к прошлому выражена А. Ивановым в эпизоде разгона Шпального рынка, который являлся центром мелкой торговли в городе Батуеве, где происходит действие произведения, а затем был насильственно взят под контроль «афганцами», членами организации «Коминтерн» под руководством Сергея Лихолетова. Герман и его друг и командир Лихолетов видят среди разбросанного, испорченного во время драки товара «какую-то книгу» — это «Слово о полку Игореве» в перево-де Н. Заболоцкого. Взглянув на разворот, Сергей говорит: «Слушай, Немец, прямо про нас стихи < . > "Захватили золота без счета, груду аксами-тов и шелков, вымостили топкие болота епанчами красными врагов". Что за хрень — аксами-ты, епанчи?» [4]. Представители нового времени не узнак>т книги, с которой практически началась история русской классики, хотя и ассоциируют ее эпизод с тем, что происходит на их глазах и даже с ними самими. Ассоциация вызвана азартом борьбы, духом победы. Только вместо золота и шелков перед победителями — разоренная площадка и втоптанные в грязь остатки товара, а вместо поверженных грозных врагов — беззащитные люди, вынужденные подчиниться силе. «Слово о полку Игореве», брошенное, как ненуж-

ная вещь, становится в произведении А. Иванова символом девальвации ценностей, обесценивания культуры прошлого, как и образ плачущей бывшей учительницы — ныне униженной рыночной торговки.

Правда, субъективно «коминтерновцы» не враждебны по отношению к жалким и бесправным «маленьким людям», Лихолетов просто убежден в том, что «право имеющим» может быть только сильный. И автор показывает, как именно и почему в сознании героя сформировалась эта мысль. Когда-то в Афганистане он тоже ощутил себя беззащитным человеком, пешкой в руках командиров, но сумел проявить волю и выжить: «Он понимал, что испытывают люди, которых избили, ограбили и прогнали. Эти люди привыкли иметь достоинство, их уважали на работе, их называли на "вы", — и вдруг они поняли, что они скот, для которого есть пастухи. Оскорбительно. В Афгане он тоже прошел через такое потрясение, когда осознал, что он — "туловище"... Им распоряжаются командиры, как хотят; его могут принести в жертву или потерять — и никому за это ничего не будет. Он — копейка в чужом кошельке. Но ведь он смог выстоять, он вернул себе право распоряжаться своей жизнью. Пусть и другие борются» [4]. Такие люди, как бывшая учительница, плачущая на разгромленном рынке, бороться неспособны. Они наследники прежней культуры, но защитить ее они не в силах. Рынок занял в жизни общества приоритетное место, отодвинув на второй план, а то и вообще сбросив в пропасть библиотеку, театр, дворец культуры и так далее. А «на рынке гордых нету» [4], как говорит Герману Лихолетов, причем с полным на то основанием: весь ход событий, как ни грустно, подтверждает его правоту. Возможно, именно поэтому эпоха лихолетовых так легко и бестрепетно перешагнула через ценности прошлого, через сформированную прежними временами культуру.

Но то же самое случилось и на новом этапе истории: время щебетовских опрокинуло основные устои эпохи лихолетовых. Место «афганской идеи» медленно, но верно стали занимать материальные ценности. Снова приоритет остался за «рынком», только в другой его модификации.

А. Иванов изображает две эпохи «в лицах», показывает их в сопоставлении. Читатель может видеть, что лихолетовский «Коминтерн» действовал вызывающе грубо и прямолинейно, а сам Серёга и его «афганцы» производили

82

О. С. Сухих

впечатление людей в основном малоприятных: среди них крайне мало образованных, почти все много пьют, постоянно матерятся, всё решают кулаками. Но при этом они очень ценили порядочность, дружбу и внутренне прекрасно чувствовали, «что такое хорошо и что такое плохо». В системе их ценностных ориентаций важное место занимали правда и справедливость. Щебетовский же со своей «командой» действует гораздо более хитро и изощренно. Он внешне производит вполне благопристойное впечатление: у него хорошие манеры, речь образованного и интеллигентного человека. Но при всем этом он абсолютно лишен внутренней чистоты, порядочности, чести. Для него основными жизненными приоритетами становятся деньги и власть.

Цитата из «Слова о полку Игореве» помогает выразить мысль о разрыве эпох, одна их которых — прошедшая — стала чужда и непонятна второй — наступившей. Но, с другой стороны, та же самая литературная отсылка репрезентирует и связь времен, которая выражается в повторяемости событий. Не случайно Серёга Лихолетов невольно проводит параллель между князем Игорем с его дружиной и собой, Германом, другими «афганцами». Отметим в этой связи и другой важный момент: героиню, которая была дорога и Лихолетову, и Герману, зовут Татьяна Ярославна, и она в финале романа воспринимает свою долю — любить и ждать — как саму суть собственной жизни, видит счастье в том, чтобы остался жив любимый человек. Как Ярославна молится о спасении князя, так и Таня бросается спасать Германа. Стремление мужчины к победе, как и стремление женщины защитить свою любовь, — это непреходящее, это то, что повторяется в веках.

Идея взаимосвязи времен воплощается в произведении А. Иванова и в другом аспекте. Приведенная в тексте романа цитата из «Слова о полку Игореве» вызывает ассоциацию с темой временной победы, занимающей важное место и в «Слове», и в романе «Ненастье». Строки, которые видит Сергей Лихолетов на развороте страниц «какой-то книги» и читает своему другу Герману Неволину, отсылают к тому эпизоду «Слова», где первая битва с половцами закончилась победой князя Игоря. Но, как известно, впоследствии хитрость противника увенчалась успе -хом — в результате войско князя было разбито, а он оказался в плену, правда, в финале вернул себе свободу и бежал на родину. По аналогии с этой

линией событий развивается и ход сюжета романа А. Иванова. «Коминтерн» под руководством Сергея Лихолетова одерживает достаточно серьезную победу в социальной борьбе: он получает контроль над Шпальным рынком, захватывает и отстаивает дома для семей «афганцев», становится реальной и весомой общественной силой в масштабах города. Но со временем противник начинает активно использовать все доступные ему методы борьбы, в том числе и хитрость, и непорядочные «ходы» в социально-политической игре. И вот уже происходит штурм резиденции Лихолетова, приводящий к тому, что его «рать» побеждена, а сам он арестован и долгое время проводит в СИЗО, правда, не сдается, не теряет веры в успех, и ему удается вернуть свободу. Совпадение двух событийных линий, как видим, впечатляющее. Однако на этом аналогия заканчивается — начинаются не менее внушительные концептуальные различия. В «Слове о полку Игореве» побег главного героя порождает воодушевление у автора и, соответственно, у читателя, финал окрашен оптимизмом, надеждой на новую победу: «Но восходит солнце в небеси — / Игорь-князь явился на Руси» [11. С. 348]. В произведении нашего современника А. Иванова концепция гораздо более пессимистична: освобождение Лихолетова не приводит его к победе, поскольку он не вписывается в новую эпоху.

Во времена князя Игоря победу — уже не временную, а настоящую — могли принести единство, общность сил и интересов, и вся поэма неизвестного автора была выражением надежды на то, что это будет достигнуто, что прежний дух единения возродится на Руси. Во времена «Коминтерна» единство тоже являлось важнейшим фактором победы — именно в этом, по сути, и заключалась «афганская идея» Лихолетова, подразумевавшая под собой взаимную поддержку бывших солдат. Но это единство оказалось непрочным и было разрушено, когда Щебетовский начал действовать по принципу «разделяй и властвуй», играя на личных интересах, на слабостях и эмоциях людей. Не случайно А. Иванов в одном из интервью сказал, что социальные группы, основанные на какой-либо общественной / антиобщественной идее, не могут быть по-настоящему прочными: «Сообщества этого типа всегда разваливаются. Они строятся на некой довольно умозрительной общности: землячество — на общей родине, группировка — на общем преступлении, союз ветеранов — на общем опыте войны. И так

далее. Но эти "точки сборки" — родина, преступление, война — не самоценны. Они важны только в агрессивной среде, когда позволяют объединиться, чтобы вместе стать сильнее. Едва лидеры сообществ обретают желанное благополучие, значимость "точки сборки" падает» [5].

Итак, если автор «Слова о полку Игореве» видит идею «общей родины» в качестве объединяющей, вечной и спасительной, то автор романа «Ненастье» включает ее в некий ряд временных идей, имеющих лишь преходящее значение, а потому неспособных дать человеку истинную духовную опору. Писатель противопоставляет подобным объединяющим началам принципиально другое — веру: «Но самый лучший способ под-

линного объединения, придуманный человечеством, — это вера» [5]. Говоря в одном из своих интервью о ненастье как символе некой «экзистенциальной ловушки» для героев, А. Иванов формулирует важнейшую для него мысль о том, что единственным выходом и надеждой для них в такой ситуации может стать христианское миропонимание, согласно которому «нет ни Еллина, ни Иудея» [10], тогда как есть духовная общность собратьев во Христе.

Как видим, поиск путей к духовному единству людей как залогу спасения занимал и занимает умы писателей разных эпох, хотя способы достижения такой общности они видят в разном ключе.

Список литературы

1. Ахманова, О. С.; Гюббенет, И. В. «Вертикальный контекст» как филологическая проблема / О. С. Ахманова, И. В. Гюббенет // Вопр. языкознания. — М., 1977. — № 3. — С. 47-54.

2. Бушуева, М. Игра на деньги с законом / М. Бушуева // Независимая газ. — 2016. — 1 дек. — URL: http://www.ng.ru/ng_exlibris/2016-12-01/6_867_game.html.

3. Жучкова, А. Медведица пера. Алексей Иванов / А. Жучкова // Знамя. — 2017. — № 7. — URL: http:// znamlit.ru/publication.php?id=6658.

4. Иванов, А. Ненастье / А. Иванов. — М., 2015. — 640 с. — URL: https://www.litmir.me/bd/?b=248027.

5. Иванов, А. России неинтересно знать, как она устроена / А. Иванов. — URL: http://morebo.ru/tema/ out/item/1430517308633.

6. Кристева, Ю. Избранные труды: Разрушение поэтики / Ю. Кристева. — М., 2004. — 656 с.

7. Лихачёв, Д. С. «Слово о полку Игореве». Историко-литературный очерк / Д. С. Лихачёв. — М., 1982. — 176 с.

8. Ноговицын, Г. Несчастное «Ненастье» Алексея Иванова / Г. Ноговицын // Звезда. — URL: http:// zvzda.ru/articles/730f0d5ac765#close.

9. Погорелая, Е. Гражданин убегающий / Е. Погорелая // Вопр. лит. — 2017. — № 2. — С. 96-105.

10. Послание к Колоссянам святого апостола Павла // Православие.т. — URL: http://days.pravoslavie. ru/bible/z_kol_3_12_16.html.

11. Слово о полку Игореве / пер. Н. Заболоцкого // Заболоцкий, Н. Стихотворения и поэмы. — М., 1985. — С. 327-348.

12. Солдаткина, Я. Творческое наследие А. П. Платонова и семантико-эстетические поиски в современной русской прозе (А. Н. Варламов «Мысленный волк», А. В. Иванов «Ненастье») / Я. Солдаткина // Вестн. Рос. ун-та дружбы народов. Сер.: Литературоведение. Журналистика. — 2016. — № 1. — С. 45-54.

Сведения об авторе

Сухих Ольга Станиславовна — доктор филологических наук, доцент, доцент кафедры русской литературы, Нижегородский государственный университет им. Н. И. Лобачевского. Нижний Новгород, Россия. ruslitxx@list.ru

84

О. С. Сухих

Bulletin of Chelyabinsk State University.

2018. No. 1 (411). Philology Sciences. Iss. 111. Рp. 80—84.

«IN ACCORDANCE WITH THE BALLADS OF THIS TIME...» (the motifs of the «The tale of the armament of Igor» in the A. Ivanov's novel «Bad weather»)

O. S. Sukhikh

N. I. Lobachevsky State University of Nizhny Novgorod, Nizhny Novgorod, Russia. ruslitxx@list.ru

We examine the novel «Bad weather» by A. Ivanov and its literary connections with «The tale of the armament of Igor». The objective of this study is to establish the role of intertextual connections in the exposition of the social issues in A. Ivanov's novel. Utilizing the method of intertextual analysis we investigate the parallels between the two works in the imagery used and in problems they address. We conclude that by referencing the Old Russian text, the topics of change of times, of devaluation of the past culture, of the temporary victory and of the unchanging importance of love are actualized in A. Ivanov's novel. By referencing «The tale of the armament of Igor», the novel «Bad weather» represents both the disconnection between two epochs, and at the same time their interrelation. This work can be used in courses related to the history of Russian literature, and to the problem of continuity.

Keywords: «The tale of the armament of Igor», A. Ivanov's novel «Bad weather», intertextuality, time change, epoch interconnection.

References

1. Achmanova O.S., Gyubbunet I.V. «Vertikal>nyj kontekst» kak filologicheskaya problema [The "vertical context" as a philological problem]. Voprosy yazykoznaniya [The Issues of Linguistics], 1977, no. 3, pp. 47-54. (In Russ.).

2. Bushueva M. Igra na den'gi s zakonom [Play for money with the law]. Nezavisimaya gazeta [Independent Newspaper], 01.12.2016. Available at: http://www.ng.ru/ng_exlibris/2016-12-01/6_867_game.html. (In Russ.).

3. Zhuchkova A. Medvedica pera. Aleksej Ivanov [The nid of the Ursa. Alexey Ivanov]. Znamya [Pennant], 2017, no. 7. Available at: http://znamlit.ru/publication.php?id=6658. (In Russ.).

4. Ivanov A. Nenast'e [Bad weather]. Moscow, 2015. 640 p. Available at: https://www.litmir.me/bd/?b=248027. (In Russ.).

5. Ivanov A. Rossii neinteresno znat', kak ona ustroena [Russia doesn't care about the arrangement]. Available at: http://morebo.ru/tema/out/item/1430517308633. (In Russ.).

6. Kristeva Yu. Izbrannye trudy: Razrusheniepoehtiki [Selected papers: The destruction of poetic]. Moscow, 2004. 656 p. (In Russ.).

7. Lihachyov D.S. «Slovo o polku Igoreve». Istoriko-literaturnyj ocherk [«The Tale of Igor's Campaign» and Culture of That Time]. Moscow, 1982. 176 p. (In Russ.).

8. Nogovitsyn G. Neschastnoe «Nenast'e» Alekseya Ivanova [The miserable "Bad weather" by Alexey Iva-nov]. Zvezda [Star]. Available at: http://zvzda.ru/articles/730f0d5ac765tfclose. (In Russ.).

9. Pogorelaya E. Grazhdanin ubegayushchij [The runaway citizen]. Voprosy literatury [Questions of literature], 2017, no. 2, pp. 96-105. (In Russ.).

10. Poslanie k Kolossyanam svyatogo apostola Pavla [Epistle to the Colossians by Paul the Apostle]. Pravo-slavie.ru. Available at: http://days.pravoslavie.ru/bible/z_kol_3_12_16.html. (In Russ.).

11. Slovo o polku Igoreve. Per. N. Zabolockogo [The Tale of Igor's Campaign. Translated by N. Zabolotsky]. Zabolockij N. Stihotvoreniya ipoehmy [Zabolotsky N. Verse and poems]. Moscow, 1985. Pp. 327-348. (In Russ.).

12. Soldatkina Ya. Tvorcheskoe nasledie A.P. Platonova i semantiko-ehsteticheskie poiski v sovremennoj russkoj proze (A.N. Varlamov «Myslennyj volk», A.V. Ivanov «Nenast'e») [The oeuvre of A. Platonov and semantic and aesthetic searching in the contemporary russian prose]. Vestnik Rossijskogo universiteta druzhby narodov. Seriya: Literaturovedenie. Zhurnalistika [Bulletin of the Peoples' Friendship University of Russia. Series: Literature, Journalistics], 2016, no. 1, pp. 45-54. (In Russ.).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.