Научная статья на тему 'ПЛЕЯДА И НОРМАТИВНАЯ ПОЭТИКА: ЖАНРОВОЕ СВОЕОБРАЗИЕ «ПОЭТИЧЕСКОГО ИСКУССТВА» ЖАКА ПЕЛЕТЬЕ ДЮ МАНА'

ПЛЕЯДА И НОРМАТИВНАЯ ПОЭТИКА: ЖАНРОВОЕ СВОЕОБРАЗИЕ «ПОЭТИЧЕСКОГО ИСКУССТВА» ЖАКА ПЕЛЕТЬЕ ДЮ МАНА Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
86
13
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
поэтическое искусство / нормативная поэтика / Возрождение / Франция / Жак Пелетье дю Ман / эволюция теоретической мысли

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — K.А. Авдонина

Статья посвящена актуальной на сегодняшний день среди французских литературоведов проблеме жанрового своеобразия «Поэтического искусства» Жака Пелетье дю Мана – теоретического трактата, опубликованного в XVI веке. Целью статьи является соотнесение особенностей данного произведения с чертами, присущими жанру нормативной поэтики, выявление их сходств и различий, а также определение роли «Поэтического искусства» в эволюции французской теоретической мысли. Особое внимание уделено разработке рабочего определения жанра нормативной поэтики с опорой на формулировки французских специалистов. В тексте статьи выделяются и описываются характерные черты «Поэтического искусства», сближающие его с жанром нормативной поэтики, такие как дидактизм, стремление к созданию универсального поэтического искусства, обращение к античности как к источнику вдохновения и др. Кроме того, отмечены и некоторые особенности произведения Пелетье, не свойственные нормативным поэтикам, среди которых увеличение дистанции между автором и читателем произведения, уход от текстовых примеров и т.д. В результате автор статьи приходит к выводу, что данный трактат все же необходимо считать нормативной поэтикой, хотя и с рядом оговорок. Более того, «Поэтическое искусство» сыграло важную роль в процессе формирования французской теоретической мысли, поскольку представляет собой программный текст «умудренной Плеяды».

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

LA PLÉIADE AND PRESCRIPTIVE POETICS: GENRE ORIGINALITY OF L’ART POÉTIQUE BY JACQUES PELETIER DU MANS

The article discusses the problem of genre originality of L’Art poétique by Jacques Peletier du Mans, a theoretical work published in the 16th century, which is of current interest among French literary scholars. The aim of this work is to compare peculiarities of the text with features inherent in the genre of prescriptive poetics, to identify their similarities and differences, and to determine the role of L’Art poétique in the evolution of French literary theory. The researcher poses a definition of the genre of prescriptive poetics based on the formulations of French specialists. The text of the article describes the characteristic features of L’Art poétique that bring it closer to the genre of prescriptive poetics, such as didacticism, desire to create a universal poetic art, appeal to antiquity as a source of inspiration, etc. In addition, some features of Peletier’s work that are not typical for the prescriptive poetics are noted, including increased distance between the author and the reader of the work, departure from textual examples, etc. As a result, the author of the article concludes that this treatise must still be considered as prescriptive poetics, albeit with a number of reservations. Moreover, L’Art poétique played an important role in the formation of French literary theory, since it represents one of the program texts of Pléiade.

Текст научной работы на тему «ПЛЕЯДА И НОРМАТИВНАЯ ПОЭТИКА: ЖАНРОВОЕ СВОЕОБРАЗИЕ «ПОЭТИЧЕСКОГО ИСКУССТВА» ЖАКА ПЕЛЕТЬЕ ДЮ МАНА»

ФИЛОЛОГИЧЕСКИЕ НАУКИ

Редакторы раздела: Литературоведение

АЛЕКСЕЕВ ПАВЕЛ ВИКТОРОВИЧ - доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка и литературы ФГБОУ ВО «Горно-Алтайский государственный университет» (г. Горно-Алтайск)

Языкознание

КУКУЕВА ГАЛИНА ВАСИЛЬЕВНА - доктор филологических наук, профессор кафедры филологического образования и журналистики, БУ ВО «Сургутский государственный педагогический университет» (г. Сургут)

УДК 82.09

Avdonina K.A., postgraduate, Lomonosov Moscow State University (Moscow, Russia), E-mail: kropacheva93@mail.ru

LA PLÉIADE AND PRESCRIPTIVE POETICS: GENRE ORIGINALITY OF L'ART POÉTIQUE BY JACQUES PELETIER DU MANS. The article discusses the problem of genre originality of L'Art poétique by Jacques Peletier du Mans, a theoretical work published in the 16th century, which is of current interest among French literary scholars. The aim of this work is to compare peculiarities of the text with features inherent in the genre of prescriptive poetics, to identify their similarities and differences, and to determine the role of L'Art poétique in the evolution of French literary theory. The researcher poses a definition of the genre of prescriptive poetics based on the formulations of French specialists. The text of the article describes the characteristic features of L'Art poétique that bring it closer to the genre of prescriptive poetics, such as didacticism, desire to create a universal poetic art, appeal to antiquity as a source of inspiration, etc. In addition, some features of Peletier's work that are not typical for the prescriptive poetics are noted, including increased distance between the author and the reader of the work, departure from textual examples, etc. As a result, the author of the article concludes that this treatise must still be considered as prescriptive poetics, albeit with a number of reservations. Moreover, L'Art poétique played an important role in the formation of French literary theory, since it represents one of the program texts of Pléiade.

Key words: Art poétique, prescriptive poetics, Renaissance, France, Jacques Peletier du Mans, evolution of poetics.

K.A. Авдонина, соискатель, МГУ имени М.В. Ломоносова, г. Москва, E-mail: kropacheva93@mail.ru

ПЛЕЯДА И НОРМАТИВНАЯ ПОЭТИКА:

ЖАНРОВОЕ СВОЕОБРАЗИЕ «ПОЭТИЧЕСКОГО ИСКУССТВА»

ЖАКА ПЕЛЕТЬЕ ДЮ МАНА

Статья посвящена актуальной на сегодняшний день среди французских литературоведов проблеме жанрового своеобразия «Поэтического искусства» Жака Пелетье дю Мана - теоретического трактата, опубликованного в XVI веке. Целью статьи является соотнесение особенностей данного произведения с чертами, присущими жанру нормативной поэтики, выявление их сходств и различий, а также определение роли «Поэтического искусства» в эволюции французской теоретической мысли. Особое внимание уделено разработке рабочего определения жанра нормативной поэтики с опорой на формулировки французских специалистов. В тексте статьи выделяются и описываются характерные черты «Поэтического искусства», сближающие его с жанром нормативной поэтики, такие как дидактизм, стремление к созданию универсального поэтического искусства, обращение к античности как к источнику вдохновения и др. Кроме того, отмечены и некоторые особенности произведения Пелетье, не свойственные нормативным поэтикам, среди которых увеличение дистанции между автором и читателем произведения, уход от текстовых примеров и т.д. В результате автор статьи приходит к выводу, что данный трактат все же необходимо считать нормативной поэтикой, хотя и с рядом оговорок. Более того, «Поэтическое искусство» сыграло важную роль в процессе формирования французской теоретической мысли, поскольку представляет собой программный текст «умудренной Плеяды».

Ключевые слова: поэтическое искусство, нормативная поэтика, Возрождение, Франция, Жак Пелетье дю Ман, эволюция теоретической мысли.

В последние десятилетия в зарубежном литературоведении наблюдается повышенный интерес к теоретическому наследию Средних веков и Возрождения: активно публикуются тексты риторических и поэтических трактатов той эпохи; организуются коллоквиумы и различные мероприятия, посвященные данной теме. По-прежнему актуальной для специалистов остается, в частности, проблема литературного наследия Плеяды - поэтического объединения во Франции XVI века. Тем не менее следует отметить, что интерес исследователей к творчеству поэтов Плеяды распределяется неравномерно: наибольшей популярностью среди учёных пользуются произведения более известных авторов - Пьера Ронсара и Жоашена дю Белле. Творчество последнего очень подробно разработано в значительном количестве обобщающих работ; среди специалистов, обращавшихся к данному вопросу, можно назвать А. Шамара, Ж. Гадофра, Э. Бюрона и многих других. Кроме того, активно разрабатывались и отдельные проблемы, поднимаемые в его теоретическом сочинении - «Защите и прославлении французского языка» (1549). Это произведение, по праву считающееся литературным манифестом Плеяды, исследовали с точки зрения источников, теоретических позиций, рецепции данного труда и его перекличек с предшествующими и последующими эпохами.

Тем не менее, несмотря на то, что «Защита и прославление французского языка» за счет своей категоричности и яркого стиля продолжает оставаться самым известным теоретическим выступлением Плеяды, это поэтическое объединение создало и еще один программный текст. Им стало произведение «Поэтиче-

ское искусство» («L'art poétique») Жака Пелетье дю Мана, опубликованное в 1555 году в Лионе издателями Жаном де Турном и Гийомом Газо. В настоящее время данная теоретическая работа активно изучается французскими и европейскими специалистами с разных точек зрения, поскольку представляет интерес как сама по себе, так и в контексте развивающейся теоретической мысли эпохи Ренессанса. «Поэтическое искусство» Пелетье традиционно принято считать нормативной поэтикой. Тем не менее вопрос о жанровой принадлежности рассматриваемого сочинения неоднозначен: исследователи выделяют в нем некоторые особенности, отдаляющие его от данного теоретического жанра.

Цель настоящей статьи - изучить жанровое своеобразие «Поэтического искусства» Жака Пелетье дю Мана, соотнести его особенности с чертами, присущими жанру нормативной поэтики, выделить их сходства и различия, а также выяснить, какую роль сыграл интересующий нас трактат в процессе формирования французской теоретической мысли. Поставленная цель предполагает решение таких задач, как формулирование рабочего определения жанра нормативной поэтики, определение его основополагающих признаков, последовательный анализ «Поэтического искусства» Пелетье на основе выделенных ранее признаков, описание значимости данного теоретического трактата в теоретическом наследии эпохи Ренессанса.

Научная новизна исследования состоит в попытке рассмотрения «Поэтического искусства» с точки зрения его жанрового своеобразия, что способствует расширению представлений об эволюции теоретической мысли Франции. Трак-

тат, рассматриваемый в данной статье, практически не изучен в отечественной литературоведческой традиции, что делает исследование ещё более значимым для углубления знаний о французской литературе XV - XVI вв.

Прежде чем перейти непосредственно к анализу особенностей «Поэтического искусства», необходимо дать определение самого жанра нормативной поэтики, к которому традиционно относят теоретическое произведение Жака Пелетье дю Мана, а также такие трактаты, как «Французское поэтическое искусство» Тома Себиле, «Французское поэтическое искусство» Пьера Лодена д'Эгалье, «Поэтическое икусство» Никола Буало и др. Нормативные поэтики или поэтические искусства - «arts poétiques» - стали одной из наиболее значимых форм теоретического осмысления литературы во Франции. Во французском литературоведении существует несколько определений данного жанра. Уточним, что в настоящей статье мы руководствуемся исключительно определениями нормативной поэтики, сформулированными французскими специалистами, не обращаясь к традиции отечественной критики. Это связано с тем, что французские исследователи дают такие определения строго на основе своего материала, прослеживая в них внутринациональную эволюцию и рассматривая нормативную поэтику в противопоставлении предыдущему этапу развития литературной рефлексии. Подобный метод соответствует целям и задачам нашего исследования, в то время как толкования нормативных поэтик, взятые из области общей теории, очевидно, не учитывают национальных особенностей теоретических работ, а потому не могут в полной мере подходить для их определения. Другими словами, в данной работе мы будем рассматривать теоретические тексты с позиции истории, а не теории литературы.

Например, Ж.-Ф. Шевалье трактует нормативные поэтики как «произведения в стихах или в прозе, обучающие правилам сочинения стихотворений» [1, с. 26]. Данное толкование представляется нам чрезмерно суживающим круг целей и задач нормативных поэтик и подходящим, скорее, для определения учебников по стихосложению. Более широкое понимание данного жанра мы находим у Ж.-П. Шово: «...произведение в стихах или в прозе, предназначенное для обучения навыкам сочинения поэтических произведений в их различных формах и жанрах» [2, с. 87]. Однако наиболее исчерпывающим мы считаем определение, данное А. Шамаром и впоследствии повторенное без изменений Ж.-Ш. Мон-ферраном: «.трактат, в котором в сжатом виде изложены основные принципы поэзии, законы поэтических жанров и общие правила стихосложения» [3, с. 72]. Именно этим рабочим определением жанра нормативной поэтики мы и будем руководствоваться в данной статье.

Среди основных характеристик, присущих этому жанру, следует назвать, во-первых, четко выраженную дидактическую направленность произведения и, как следствие, назидательный тон автора по отношению к читателю. Например, Тома Себиле, описывая в своем трактате жанр сонета, обращается к читателю следующим образом: «.шутливая материя не соответствует серьезности сонета, в котором речь лучше вести о серьезных привязанностях и страстях» [4, с. 116]. Автор стремится объяснить своему читателю, каким образом следует создавать поэтические произведения, давая ему прямые указания. Во-вторых, отмечается стремление установить и обосновать выбор образцов, которым должны следовать будущие поэты. В качестве примера можно привести «Французское поэтическое искусство» Пьера Лодена д'Эгалье, который иллюстрирует описываемые им жанровые формы образцами, взятыми из произведений французских поэтов второй половины XVI века. В данном случае автор трактата подводит итоги литературной деятельности XVI века, обращаясь к творчеству самых, на его взгляд, достойных представителей этого периода.

В-третьих, что особенно важно, налицо преемственность по отношению к другим поэтическим искусствам; это неизбежно вовлекает теоретиков в споры о судьбе и предназначении современной им поэзии и литературы в целом. Рассуждения о природе поэзии и миссии поэта достаточно быстро становятся неотъемлемым элементом нормативных поэтик. В-четвертых, отличительной особенностью этого теоретического жанра становится его стиль, приближающий данную форму к литературному произведению. Исследователи отмечают в нормативных поэтиках Франции XVI века такие стилевые черты, как художественность речи, стремление избежать чрезмерного количества примеров, сочетание поэтического и дидактического дискурсов [5].

Во французском литературоведении интересующий нас теоретический трактат принято относить к поэтическим искусствам, хотя этому произведению присущи некоторые особенности, отдаляющие его от традиционной «нормативности». Тем не менее мы всё же полагаем, что нормативные черты в труде Пелетье преобладают, а потому, вслед за Ж.-Ш. Монферраном и другими специалистами, называем его именно нормативной поэтикой. Перечислим эти черты.

Во-первых, это явно прослеживаемая в данной работе дидактическая направленность. Автор неизменно обращается к грядущим поколениям, в частности к будущим поэтам, стремясь объяснить им, как создавать достойные поэтические произведения и на какие образцы стоит ориентироваться. Например, рассуждая о жанре сонета, он высказывает свое мнение о виде рифмовки, который стоит выбирать, говоря, что «если он узнает, что те, кто [по его совету - К.А.] используют его, будут удостоены похвалы, он будет с радостью им рукоплескать» [6, с. 294].

Вместе с тем в произведении Пелетье, в отличие от «Французского поэтического искусства» Тома Себиле и «Защиты и прославления французского язы-

ка» Жоашена Дю Белле, мы практически не встретим прямого обращения «ты» по отношению к читателю: автор употребляет, скорее, формы третьего лица («будущие поэты», «французские поэты» и т.д.), а также избегает императива. Это несколько снижает степень дидактичности «Поэтического искусства». По мнению Жака Пелетье, данная работа должна в первую очередь «вызвать желание стать поэтом», а не научить им быть [6, с. 319].

Кроме того, автор «Поэтического искусства» исключает из своего произведения конкретные текстовые примеры различных жанров, что являлось неотъемлемой частью ранее издававшихся нормативных поэтик, например, «Французского поэтического искусства» Себиле. Пелетье предпочитает в качестве образцов просто называть имена поэтов, не цитируя их сочинения. Например, говоря о жанре элегии, он объясняет, что нужно писать их так, как «писали Тибулл и Проперций, которых Квинтилиан назвал лучшими в этом поэтическом жанре» [6, с. 300]. В данном случае автор «Поэтического искусства» следует тенденции, заданной еще дю Белле. Однако, в отличие от своего предшественника, он объясняет, почему поступает таким образом: «Не требуйте от меня примеров из творчества древних или современных авторов. Достаточно указать на них пальцем, чтобы оценить их. Принципы поэтического искусства [в данном случае подразумевается теоретический трактат - К.А.] < . .> должны пробуждать в читателе желание приобщиться к миру поэтов и узнать в живом образе переплетение черт, о которых ему сообщили ранее в тексте трактата» [6, с. 268]. Таким образом, свое нежелание приводить текстовые примеры Пелетье возводит в поэтический принцип, вполне соответствующий модели нормативной поэтики.

Все же, несмотря на несколько сниженную (по сравнению с предшественниками) степень дидактичности произведения, проявляющуюся в увеличении дистанции между автором и его читателями, и уход от текстовых примеров, автор «Поэтического искусства» продолжает примерять на себя роль наставника: «Я обращаюсь к будущим поколениям, чтобы вдохновить их брать примеры у лучших» [6, с. 298].

Жак Пелетье дю Ман также старается избежать излишней полемичности -отличительной черты поэтического манифеста Плеяды. Как полагает И.Ю. Под-гаецкая, к 1555 году «внутренняя логика поэтического развития привела Плеяду к необходимому признанию, что механическое перенесение на французскую почву иноземного и иногда иновременного жанра невозможно» [7, с. 505]. Поэтому в «Поэтическом искусстве» воплотилась уже лишенная категоричности и юношеского максимализма концепция «умудренной Плеяды» [8, с. 57].

Во-вторых, Пелетье не просто называет определенные поэтические жанры, как это было, например, у Тома Себиле, автора «Французского поэтического искусства», но кодифицирует то, что уже было достигнуто в области французской литературы за прошедшее с момента публикации предыдущего программного текста время. Это также одна из важных особенностей жанра нормативной поэтики. Так, в 1549 году Жоашен дю Белле с сожалением говорил об отсутствии в национальной литературе трагедии, восходящей к античным первоисточникам. В 1555 году Пелетье уже пишет про произведение Этьена Жоделя «Плененная Клеопатра» как про образец французской трагедии. Кроме того, в его поэтике Пьер Ронсар, признанный глава Плеяды, фигурирует как автор од, достойных упоминания наряду с античными образцами. Подобным образом происходит кодификация национального варианта данного жанра.

В-третьих, следуя рабочему определению жанра нормативной поэтики, принятому в данной статье, можно констатировать, что Пелетье в своем сочинении излагает и «основные начала поэзии, и законы поэтических жанров, и общие правила стихосложения» [3, с. 72]. Принципам поэзии посвящена первая книга его произведения; общим правилам стихосложения - первая и вторая главы второй книги, остальная же часть второй книги поэтики представляет собой описание законов поэтических жанров. Таким образом, соблюдается композиционное соответствие данной работы жанру нормативной поэтики.

Подобное разделение на части также способствует воплощению важной для Пелетье идеи об универсальном поэтическом искусстве. Под универсальным в данном случае понимается поэтическое искусство, которое было бы верным для любой литературы, безотносительно к месту и времени. В первой книге он претендует на изложение «общих принципов поэзии», а во второй - уже «особенностей французской поэзии» [6, с. 285], то есть более конкретного материала. Благодаря этой ориентации произведения на универсальность Ж.-Ш. Монфер-ран даже назвал его «самым амбициозным поэтическим искусством французского Ренессанса» [9, с. 230]. Подобное стремление автора проявляется также в том, что при характеристике того или иного жанра он часто делает акцент на его «вневременном» существовании. Так происходит, например, с эпиграммой; Пе-летье пишет, что «эпиграмма - письменный жанр, известный и использующийся во все времена и практически на всех языках» [6, с. 292]. Кроме того, об этом стремлении автора можно судить и по заголовку, который он выбирает для своей работы. Предыдущие исследуемые тексты носили названия «Французское поэтическое искусство» (Себиле) и «Защита и прославление французского языка» (дю Белле). Произведение же Пелетье называется «Поэтическое искусство». Автор удаляет из заголовка отсылки к национальной литературе или языку, тем самым предлагая читателю применять излагаемые им принципы к любой литературе. В этом стремлении к универсальности, вероятно, заключается одно из основополагающих отличий данного произведения от других теоретических текстов французского Возрождения.

Возникновение данного стремления связано, вероятно, с влиянием поэтики Горация на Жака Пелетье дю Мана. На это указывает уже само название, напрямую отсылающее к «Ars poetica» Горация. Сближение двух теоретиков настолько очевидно в «Поэтическом искусстве», что Бартелеми Ано даже назвал его автора «французским Горацием в прозе» [9, с. 74]. Сам Пелетье напрямую признает значимость для него фигуры античного поэта, цитируя во второй главе первой книги именно его определение поэзии и далее руководствуясь именно им в своей работе [6, с. 263]. Более того, как отмечает Ж. Лекуэнт, автор строит свое произведение в соответствии с условной композицией поэтики Горация, сначала восхваляя величие поэзии и лишь затем поднимая вопрос о соотношении труда и дара в поэтическом искусстве [10, с. 351].

Не стоит забывать, что в 1541 году именно Жак Пелетье впервые перевел на французский язык «Послание к Пизонам» древнеримского поэта. Монферран полагает, что одной из основных целей написания собственной поэтики Пеле-тье была именно «адаптация наследия Горация к атмосфере Франции XVI века» [9, с. 70]. Поэтому неслучайно в качестве источников автор часто выбирает комментарии к произведению Горация, например, Джазона Денореса, а также некоторых других итальянских авторов [9, с. 70-71]. По мнению Монферрана, с этим связано также и полное отсутствие Аристотеля в поэтике Пелетье: «...стараясь вообще не называть имени Стагирита в своей книге», автор тем самым сохраняет верность Горацию [9, с. 74]. Фактически в первой книге своего произведения Пелетье развивает многие идеи, высказанные античным поэтом; во второй же пытается применить их к конкретному материалу.

Еще один исследователь, Ж. Винь, отмечает в произведении Пелетье отсутствие также и влияния Цицерона, который достаточно сильно воздействовал на Тома Себиле и присутствует в тексте Жоашена дю Белле. Ж. Винь видит в этом нарочитом игнорировании наследия римского оратора «стремление освободиться от доминировавшей ранее модели классической риторики», представленной Цицероном, что вполне соответствует сформировавшейся во второй половине XVI века тенденции [11, с. 80]. Таким образом, несмотря на значительное присутствие в произведении Пелетье античного влияния, главным его источником вдохновения остается исключительно Гораций, а наследие не менее важных для Ренессанса в целом фигур Аристотеля и Цицерона не оказывает на него практически никакого воздействия.

Библиографический список

Подводя итог всему вышесказанному, следует отметить, что проведенный нами анализ «Поэтического искусства» Жака Пелетье дю Мана с точки зрения его жанрового своеобразия показал следующий результат: данный трактат можно с уверенностью считать нормативной поэтикой. Основные черты, присущие этому теоретическому жанру и отраженные в его рабочем определении, принятом в нашей статье, легко обнаруживаются и в сочинении Пелетье. Речь идет о таких характеристиках, как дидактическая направленность произведения, попытка кодифицировать поэтические достижения современников и установить образцы, которым должны следовать будущие поэты, композиционное соответствие структуре нормативной поэтики (изложение общих принципов поэзии, принципов стихосложения, законов поэтических жанров), ориентация на создание универсального поэтического искусства, а также обращение к наследию древних, в частности к произведению Горация. Вместе с тем мы обнаружили и некоторые особенности «Поэтического искусства», отличающие данный трактат от традиционных нормативных поэтик, а именно сниженную степень дидактичности, уход от излишней полемичности стиля изложения, отсутствие влияния Аристотеля и Цицерона. Тем не менее подобные отличия ничуть не умаляют «нормативности» произведения Пелетье, по праву считающегося воплощением идей «умудренной Плеяды» [8, с. 57]. Оно сыграло важную роль в эволюции теоретической мысли французского Ренессанса не только потому, что в рамках этой нормативной поэтики происходит кодификация национальных образцов отдельных античных форм, уже созданных под влиянием призыва Жоашена дю Белле, но и потому, что автор «Поэтического искусства» подводит промежуточные итоги творческих достижений Плеяды. Последующим поколениям, к которым принадлежат и Пьер Лоден д'Эгалье, автор «Французского поэтического искусства» (1598), и Жан Воклен де ла Френе, автор «Поэтического искусства» (1605), предстоит разрабатывать и преобразовывать наследие эпохи Возрождения, принимая во внимание реалии национальной литературы. Насколько они будут пытаться опереться на идеи, выдвинутые в тексте Пелетье, а насколько - отталкиваться от них по контрасту - предмет дальнейшего изучения. В любом случае многие проблемы, затронутые в нормативных поэтиках авторов XVI века (авторитет древних и его соотношение с современной литературой, вопрос о стилях, отбрасывание и воскрешение отдельных жанровых форм и др.), сохраняют актуальность для последующего развития французской литературы вплоть до ХХ века.

1. Chevalier J.-F. Arts poétiques. Le dictionnaire de la littérature. Sous la direction de P. Aron, D. Saint-Jacques, A. Viala. Paris: PUF, 2002: 25 - 28.

2. Chauveau J.-P. Arts poétiques. Dictionnaire des littératures de langue française. Dir. J.-P. de Beaumarchais, D. Couty, A. Rey. Paris: Bordas, 1984: 87 - 89.

3. Monferran J.-Ch. Arts poétiques. Dictionnaire des lettres françaises, Le XVIe siècle. Ed. revue et mise à jour sous la dir. de M. Simonin. Paris: Fayard, 2001: 71 - 80.

4. Sébillet Th. Art poétique françoys: 1548 ([Reprod.]. Edition critique avec une introduction et des notes par F. Gaiffe. Paris: Société nouvelle de librairie et d'édition et E. Cornély, 1910.

5. Monferran J.-Ch. Le Style des arts poétiques en France au XVIe siècle : incursions, réflexions méthodologiques, hypothèses. Nouvelle Revue du Seizième siècle. 2000; №18/1: 55 - 76.

6. Peletier du Mans J. L'Art poétique. Traités de poétique et de rhétorique de la Renaissance, introduction, notices et notes de Fr. Goyet. Paris: Librairie Générale Française, 1990.

7. Подгаецкая И.Ю. Избранные статьи. Москва: ИМЛИ РАН им. А.М. Горького, 2009.

8. Chamard H. Arts poétiques. Dictionnaire des lettres françaises. Le XVIe siècle. Ed. revue et mise à jour sous la dir. de M. Simonin. Paris: Arthème Fayard, 1951: 57 - 58.

9. Monferran J.-Ch. L'Ecole des Muses. Les arts poétiques français à la Renaissance (1548 - 1610). Sébillet, Du Bellay, Peletier et les autres. Genève: Droz, 2011.

10. Lecointe J. L'Idéal et la différence. La Perception de la personnalité littéraire à la Renaissance. Genève: Droz, 1993.

11. Vignes J. De l'autorité à l'innutrition: Sébillet et Du Bellay, lecteurs de Cicéron. L'Autorité de Cicéron de l'Antiquité au XVIIIème siècle, sous la dir. de J.-P. Néraudeau. Orléans: Paradigme, 1993: 79 - 92.

References

1. Chevalier J.-F. Arts poétiques. Le dictionnaire de la littérature. Sous la direction de P. Aron, D. Saint-Jacques, A. Viala. Paris: PUF, 2002: 25 - 28.

2. Chauveau J.-P. Arts poétiques. Dictionnaire des littératures de langue française. Dir. J.-P. de Beaumarchais, D. Couty, A. Rey. Paris: Bordas, 1984: 87 - 89.

3. Monferran J.-Ch. Arts poétiques. Dictionnaire des lettres françaises, Le xVle siècle. Ed. revue et mise à jour sous la dir. de M. Simonin. Paris: Fayard, 2001: 71 - 80.

4. Sébillet Th. Art poétique françoys: 1548 ([Reprod.]. Edition critique avec une introduction et des notes par F. Gaiffe. Paris: Société nouvelle de librairie et d'édition et E. Cornély, 1910.

5. Monferran J.-Ch. Le Style des arts poétiques en France au XVIe siècle : incursions, réflexions méthodologiques, hypothèses. Nouvelle Revue du Seizième siècle. 2000; №18/1: 55 - 76.

6. Peletier du Mans J. L'Art poétique. Traités de poétique et de rhétorique de la Renaissance, introduction, notices et notes de Fr. Goyet. Paris: Librairie Générale Française, 1990.

7. Podgaeckaya I.Yu. Izbrannye stat'i. Moskva: IMLI RAN im. A.M. Gor'kogo, 2009.

8. Chamard H. Arts poétiques. Dictionnaire des lettres françaises. Le XVIe siècle. Ed. revue et mise à jour sous la dir. de M. Simonin. Paris: Arthème Fayard, 1951: 57 - 58.

9. Monferran J.-Ch. L'Ecole des Muses. Les arts poétiques français à la Renaissance (1548 - 1610). Sébillet, Du Bellay, Peletier et les autres. Genève: Droz, 2011.

10. Lecointe J. L'Idéal et la différence. La Perception de la personnalité littéraire à la Renaissance. Genève: Droz, 1993.

11. Vignes J. De l'autorité à l'innutrition: Sébillet et Du Bellay, lecteurs de Cicéron. L'Autorité de Cicéron de l'Antiquité au XVIIIème siècle, sous la dir. de J.-P. Néraudeau. Orléans: Paradigme, 1993: 79 - 92.

Статья поступила в редакцию 27.10.21

УДК 803.0: 801.316.

Akhmetshina Yu.V, Cand. of Sciences (Pedagogy), senior lecturer, State Pacific National University (Khabarovsk, Russia),

E-mail: julianaped@mail.ru

WOMAN'S EDUCATION IN JAPAN AND ENGLISH-SPEAKING COUNTRIES BASED ON THE ANALYSIS OF FOLK ART. The study challenges the specificity of designing gender identity and the gender factor in education. The work is aimed at forming the gender culture as a factor in humanizing the scientific and educational environment. The problem of gender characteristics of the scientific and educational environment is extremely important. The author examines the topic based on the example of gender aspects of history and the theory of international relations and world culture. The discussion about pluses and minuses of school education in same gender groups has a long history. Gender approach is used as a theoretical and methodological basis of this article. Gender approach as a methodology is

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.