Ю. А. Лабынцев, Л. Л. Щавинская
(Москва)
Первая книга Института Ивана Франко
В рецензии рассматривается первый выпуск нового серийного научного сборника «1ван Франко: Тексти. Факти. 1нтерпретацп», издаваемого коллективом недавно созданного в Национальной академии наук Украины Института Ивана Франко.
Ключевые слова: украиноведение, украинская литература, Иван Франко, Институт Ивана Франко.
В марте 2011 г. согласно постановлению № 114 Президиума Национальной академии наук Украины во Львове был создан Институт Ивана Франко, главным заданием которого является проведение фундаментальных и прикладных исследований жизни и деятельности И. Я. Франко. Помимо этого организованный Институт должен изучать историю украинской литературы Х1Х-ХХ1 вв., развивать полонистику, германистику и сравнительное литературоведение.
Созданию Института Ивана Франко предшествовала большая подготовительная работа, начавшаяся еще в годы существования Львовского отделения Института литературы им. Т. Г. Шевченко Национальной академии наук Украины, ставшего прообразом и основой нового Института, которому в центре Львова выделено особое здание (улица Драгоманова, 18).
Через несколько месяцев после официального основания Институт Ивана Франко выпустил свое первое объемное издание под собственным грифом. Им стал новый серийный академический сборник «1ван Франко: Тексти. Факти. ¡нтерпретацп»1. В подготовке этого сборника приняли участие ведущие специалисты из Львова и Киева, в том числе директор Института литературы им. Т. Г. Шевченко Н. Г. Жулинский и директор Института Ивана Франко Е. К. Нахлик2. Сборник этот продолжает давнюю мировую традицию подготовки и публикации творческого наследия классиков литературы и науки в виде многотомных изданий с одновременным выпуском разного рода материалов, посвященных жизни и деятельности того или иного лица, аккумулирующихся в специальных периодических сборниках.
Рецензируемое издание планируется выпускать регулярно «по мере накопления соответствующих материалов». Его цель — «готовить основу для будущих фундаментальных изданий — Энциклопедии Ивана Франко, полного корпуса франковедческой библиографии, Полного собрания текстов Ивана Франко, его переписки, научного, то есть сверенного с первоисточниками и тщательно прокомментированного, издания воспоминаний о писателе, его научной биографии и т. д. Одновременно сборник будет иметь как источниковедческий, так и интерпретационный характер. Будут помещаться и экспериментально-поисковые и дискуссионные статьи. В зависимости от наполнения каждого выпуска структура его станет меняться, что будет отображено в его названии. Отдельные выпуски могут быть проблемно-тематическими, посвященными обсуждению какого-либо одного вопроса или блока вопросов в франковедении» (с. 3).
Первый выпуск этого сборника имеет следующие основные разделы: вступительные слова (с. 3-9), «Официальные документы» (с. 10-12), «Обзоры» (с. 13-40), «Интерпретационные и источниковедческие статьи» (с. 41-147), «Энциклопедические статьи» (с. 148-309), публикации различных текстов Ивана Франко (с. 310-382), публикации воспоминаний о нем (с. 383-395), «Библиография» (с. 396-423), «Указатель имен и произведений без авторства» (с. 424-435).
В своем вступительном слове к сборнику академик Н. Г. Жулин-ский обосновал необходимость создания специального франковедче-ского института, который будет исследовать и «литературный процесс в Украине, особенно Западной, а также украинскую литературу, что создавалась и создается за границами нашей Родины... Создание Института Ивана Франко в этом году — это своеобразный подарок Президиума Национальной академии наук Украины городу Львову к 155-летию со дня рождения писателя. Безусловно, Львов, Галичина, Западная Украина всецело заслуживают того, чтобы здесь работал отдельный академический литературоведческий центр, так как на этих землях столь интенсивно осуществлялось наше литературное развитие в Х1Х-ХХ столетиях и в благоприятной языковой среде развивается современная литература.» (с. 7-8).
В обзоре «Современное состояние франковедческих исследований и проблема создания Института Ивана Франко НАН Украины» Е. К. Нахлик достаточно подробно и систематично рассмотрел основные научные итоги украинского и мирового франковедения, специально остановился на работах своего Института, успешно продолжающего издание известного пятидесятитомного собрания сочинений
Ивана Франко3 путем выпуска соответствующих дополнительных томов4, а также публикации указателя текстовых купюр, изъятых из пятидесятитомника по цензурным соображениям5.
Весьма важна в сборнике статья известного украинского литературоведа, члена-корреспондента Национальной академии наук Украины Т. И. Гундаровой «Современное украинское франковеде-ние: между „жизнью" и „творчеством"» (с. 28-40), которая дает ему критичную оценку в русле формирования «нового понимания украинской литературы». При этом, по мнению Т. И. Гундаровой, «наработки современного франковедения, которое по праву можно считать сегодня ведущим и одним из наиактивнейших направлений нового украинского академического литературоведения, особенно ценны. На примере франковедения... можно говорить про тенденции развития всего украинского литературоведения, про его перспективы, методы и проблемы.».
Литературоведческие, культурологические и фольклористические статьи сборника, написанные преимущественно молодыми сотрудниками Львовского отделения Института литературы им. Т. Г. Шевченко, а ныне Института Ивана Франко, посвящены широкому спектру вопросов франковедческой проблематики (с. 41147).
Раздел «Энциклопедические статьи», авторами которого являются сотрудники нового Института во главе с его директором, составлен из материалов будущей пятитомной литературной энциклопедии «1ван Франко», выпуск первого тома которой является «первоочередным заданием на ближайшие годы» (с. 150).
Раздел «Библиография» содержит перечень 119 авторефератов франковедческих диссертаций, защищенных в 1988-2009 гг. (с. 396408), а также указатель 173 «франковедческих публикаций ученых Львовского отделения Института литературы им. Т. Г. Шевченко НАН Украины за 2006-2010 гг.» (с. 409-423).
Развивая мысль Т. И. Гундаровой о современном франкове-дении, можно сказать, что изданный сборник представил на своих страницах видение широкого комплекса проблем в украинском литературоведении вообще. Причем видение их представителями разных поколений украинских ученых, в большом числе совсем молодых. В этом особая ценность сборника, значение которого для всей славянской гуманитаристики весьма ощутимо и далеко выходит за границы собственно франковедения. Вместе с тем, материалы рецензируемого сборника представляют в основном Ивана Франко-
писателя. Как следует из статей, помещенных в сборнике, основная исследовательская работа Института Ивана Франко в ближайшие годы также будет нацелена на изучение его художественного творчества, а литературная энциклопедия «Иван Франко» лишь отчасти, да и то в последних, четвертом и пятом томах, посвятит свои страницы ему как ученому-литературоведу. Едва ли этого достаточно для полноценного отображения такой разносторонней личности, как Иван Франко; теряется целостность столь необычной в мировой истории фигуры, одновременно сочетающей литературно-художественную, научную, политическую и идейно-философскую уникальность и непревзойденность, воплотившиеся в загадочном по сей день человеческом феномене.
Художественные писания Ивана Франко недостаточно понятны вне всего масштаба его личности, деятельности украинского гения, оставившего колоссальное литературное и научное наследие, более или менее полная публикация которого еще далеко впереди. Это порождает огромное количество проблем, так как Ивана Франко до сих пор знают в основном как писателя, отчасти общественного деятеля. Франко-ученый известен мало. А ведь даже в упомянутом пятидеся-томнике его сочинений научные тексты, а к их числу стоит отнести и значительную часть переписки Франко, составляют половину объема. Конечно же, это далеко не все из его научного наследия. К этим двадцати пяти томам можно прибавить, видимо, еще столько же или даже больше томов опубликованных и не публиковавшихся научных работ Ивана Франко в области истории различных национальных и мировой литератур, фольклора, языкознания, истории, этнографии, философии, экономики и других.
Для нас особый интерес представляют славяноведческие исследования Франко, образующие основной корпус его научных сочинений, дающих нам полное право считать Ивана Франко «одним из самых выдающихся славистов мира», «собрать, изучить и опубликовать» написанное которым — «едва ли не самая сложная и насущная задача современной украинской гуманитаристики»6. Франко литературовед-славист, археограф и фольклорист был «украини-стом, полонистом, богемистом, русистом, сербистом»7, отчасти бе-лорусистом. Он всегда проявлял особый интерес ко всем славянским народам, жившим в Австро-Венгрии8. Ученик И. Ягича, выдвинутый к моменту своего пятидесятилетия академиком А. А. Шахматовым и Ф. Е. Коршем в ординарные академики Петербургской Академии наук, Иван Франко, после многолетней болезни скончавшийся всего
лишь на шестидесятом году жизни, оставил нам помимо колоссального художественного и научного письменного наследия еще и свою богатейшую исследовательскую лабораторию в виде многотысячной библиотеки редчайших книг, в том числе и старопечатных, на разных языках, а также необычайно интересное по составу, огромное, в несколько сот, собрание кириллографичных и латинографичных древних и старинных рукописей. Благодаря этим своим книжно-рукописным коллекциям Франко написал множество своих работ, среди них и ряд многотомных, таких, например, как пятитомник «Апокрифи i легенди з украшських рукопиав» (Львiв, 1896-1910), научный труд, непревзойденный в мировой славистике, но, по вполне понятным причинам, в основном из-за своего религиозного содержания и очень большого объема, лишь фрагментарно включенный в пятидесятитомное собрание его сочинений, или знаменитые франковские «Галицько-руськ народш приповiдки» в шести книгах (Львiв, 1901-1910), о которых недавно впервые была опубликована специальная монография, написанная С. М. Пилипчуком, руководителем Института франковедения Львовского национального университета им. Ивана Франко9.
ПРИМЕЧАНИЯ
1 1ван Франко: Тексти. Факти. 1нтерпретацп: Збiрник наукових праць / НАН Украши. 1нститут 1вана Франка; 1нститут лгтератури iM. Т. Г Шевченка; Редкол: М. Жулинський (голова) та ш.; Ввдп. i лiт. Ред. та упоряд. £. Нахлiк. Кшв; Львiв, 2011. Вип. I: Огляди. Статл. Твори. Листування. Спогади. Бiблiографiя.
2 См. новейшую биобиблиографию ученого: £вген Казимирович Нахлш Бiобiблiографiчний показчик. Львiв, 2011.
3 Франко I. Зiбрання творiв: У 50 т. Кшв, 1976-1986.
4 Франко I. Додатковi томи до Зiбрання творiв у пятдесяти томах. Кшв, 2008. Т. 51-53; Кшв, 2010. Т. 54.
5 Франко I. Зiбрання творiв: У 50 т. Покажчик купюр. Кшв, 2009.
6 Лабынцев Ю., Щавинская Л. Славяноведческое наследие Ивана Франко. М., 2011. С. 28.
7 Лабынцев Ю. А., Щавинская Л. Л. Иван Франко — ученый-славист // Иван Франко об украинской литературе. М., 2006. С. 10.
8 См. обобщающую монографию известных словацких украинистов: Danis M, NeverlyM. Ivan Franko: Zivot a dielo (1856-1916). Presov, 2009.
9 Пилипчук С. «Галицько -русьК народш приповщки»: паремiологiчно -паремiографiчна концепцiя 1вана Франка. Львiв, 2008.
Labyntsev Yu. А., Shchavinskaya L. L. The First Book of the institute of Ivan Franko
It is a review of the first issue of a new periodical collection of articles «Ivan Franko: Texts. Facts. Interpretations» published by a collective of the recently organized Institute of Ivan Franko in the system of the National Academy of Sciences of the Ukraine. Key words: Ukranian studies, Ukrainian literature, Ivan Franko, Institute of Ivan Franko.