Научная статья на тему 'Перспективы развития литературы «Латино» в США в контексте постмодернизма'

Перспективы развития литературы «Латино» в США в контексте постмодернизма Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
87
14
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ПОСТМОДЕРНИЗМ / ДОМИНИРУЮЩАЯ КУЛЬТУРА / ЭТНИЧЕСКАЯ ЛИТЕРАТУРА / КУЛЬТУРНОЕ ПОГРАНИЧЬЕ / ПЕРЕХОДНАЯ КУЛЬТУРА / ПИСАТЕЛИ США ЛАТИНОАМЕРИКАНСКОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ / POST-MODERNISM / DOMINANT CULTURE / ETHNIC LITERATURE / CULTURAL FRONTIER / TRANSITIONAL CULTURE / USA WRITERS OF LATIN-AMERICAN ORIGIN

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Шкилёв Роман Евгеньевич

В статье предпринимается попытка культурологического анализа факторов, оказывающих влияние на творчество писателей США латиноамериканского происхождения. Автором отмечается отсутствие какой-либо определенной группы, которую можно было бы назвать Latino, и выносится на обсуждение вопрос о правомерности применения понятия «постмодернизм» по отношению к литературам этнических меньшинств. Делается вывод об усилении тенденции к формированию «переходной» культуры в контексте постмодернизма.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

DEVELOPMENT PROSPECTS OF “LATINO” LITERATURE IN THE USA IN THE CONTEXT OF POST-MODERNISM

The article provides culturological analysis of the factors influencing the creative work of USA writers of Latin-American origin. The author concludes on the lack of a unified identity group which could be designated by the term “Latino”. The paper dwells on the appropriateness of using the concept “post-modernism” in relation to ethnic minorities’ literatures and concludes on the growing tendency to form “transitional” culture in the post-modernist context.

Текст научной работы на тему «Перспективы развития литературы «Латино» в США в контексте постмодернизма»

Шкилев Роман Евгеньевич

ПЕРСПЕКТИВЫ РАЗВИТИЯ ЛИТЕРАТУРЫ "ЛАТИНО" В США В КОНТЕКСТЕ ПОСТМОДЕРНИЗМА

В статье предпринимается попытка культурологического анализа факторов, оказывающих влияние на творчество писателей США латиноамериканского происхождения. Автором отмечается отсутствие какой-либо определенной группы, которую можно было бы назвать Latino, и выносится на обсуждение вопрос о правомерности применения понятия "постмодернизм" по отношению к литературам этнических меньшинств. Делается вывод об усилении тенденции к формированию "переходной" культуры в контексте постмодернизма. Адрес статьи: www.gramota.net/materials/2/2016/12-1/14.html

Источник

Филологические науки. Вопросы теории и практики

Тамбов: Грамота, 2016. № 12(66): в 4-х ч. Ч. 1. C. 51-54. ISSN 1997-2911.

Адрес журнала: www.gramota.net/editions/2.html

Содержание данного номера журнала: www.gramota.net/materials/2/2016/12-1/

© Издательство "Грамота"

Информация о возможности публикации статей в журнале размещена на Интернет сайте издательства: www.gramota.net Вопросы, связанные с публикациями научных материалов, редакция просит направлять на адрес: phil@gramota.net

7. Майногашева В. Е. Хакасские сказители и певцы. Абакан: Хакасское книжное изд-во, 2000. С. 56-61. 104 с.

8. Тачеева Т. Г. Хакасский хайджи С. П. Кадышев (к 80-летию со дня рождения) // Ученые записки. Абакан, 1965. Вып. XI. С. 186-218.

9. ToFbic хулас сыииьп ах ой аттыг Алып Хан (запись сделана Д. И. Чанковым от сказителя С. П. Кадышева в 1949 г.) // Рукописный фонд ХакНИИЯЛИ. Ф. 1. Оп. 1. Д. 12. Л. 123.

10. Хан Кичегей (запись сделана Т. Г. Тачеевой от сказителя С. П. Кадышева в 1956 г.) // Рукописный фонд ХакНИИЯЛИ. Ф. 1. Оп. 1. Д. 13. Л. 131.

11. Хус азыраан Алтын Хус (запись сделана Т. Г. Тачеевой от сказителя С. П. Кадышева 13 июня 1961 г.) // Рукописный фонд ХакНИИЯЛИ. Ф. 1. Оп. 1. Д. 504. Л. 112.

SEMEN PROKOPEVICH KADYSHEV (1885-1977)

Chistobaeva Nadezhda Stepanovna, Ph. D. in Philology

Khakass Research Institute of Language, Literature and History Chistobaeva-76@mail.ru

The oral folk poetry of the Khakass people survived thanks to the masters and keepers of verbal creative works, who carefully stored the works in the memory and skillfully passed them on from generation to generation. In the national environment the masters of epos had always been surrounded by honor and respect. One of the greatest masters of narrative improvisation is an outstanding hajji-nymahchi Semen Prokopevich Kadyshev. The author pays particular attention to the in-depth study of storytellers' creative works, especially to their narrative mastery.

Key words and phrases: heroic epos; storyteller; epic tradition; fixed poetic description; traditional nature.

УДК 821.111

В статье предпринимается попытка культурологического анализа факторов, оказывающих влияние на творчество писателей США латиноамериканского происхождения. Автором отмечается отсутствие какой-либо определенной группы, которую можно было бы назвать Latino, и выносится на обсуждение вопрос о правомерности применения понятия «постмодернизм» по отношению к литературам этнических меньшинств. Делается вывод об усилении тенденции к формированию «переходной» культуры в контексте постмодернизма.

Ключевые слова и фразы: постмодернизм; доминирующая культура; этническая литература; культурное по-граничье; переходная культура; писатели США латиноамериканского происхождения.

Шкилёв Роман Евгеньевич, к. филол. н.

Казанский (Приволжский) федеральный университет schkilef@gmail. com

ПEР СПЕК ТИВЫ РАЗВИТИЯ ЛИТЕРАТУРЫ «ЛАТИНО» В США В КОНТЕКСТЕ ПОСТМОДЕРНИЗМА

В современном литературоведении много говорится о необходимости осмысления литературы , латиной и вместе с тем отмечается отсутствие как таковой единой категории, для обозначения которой мог бы служить данный термин. Исследователи говорят об искусственном характере самого термина , латиной. С этим трудно не согласиться, и данное обстоятельство превращает литературу , латиной в средство самовыражения несуществующей по сути этнической и культурной группы.

Анализу литературы , латиной посвящен ряд исследований, в том числе и в отечественном литературоведении [1; 2; 3; 4; 5; 6]. Однако, несмотря на отсутствие как таковой единой идентичности, обозначаемой термином , латиной, существует необходимость выделения и последующего описания основной проблематики данной литературы, т.к. термин , латиной используется в оппозиции ко всем остальным пластам американской культуры и существует в языковом сознании англо-американцев.

В ближайшие 10-20 лет живущие в США , латиносй будут находится в центре противоречивых по своей природе трансформационных процессов, в основе которых будет лежать стремление сохранить собственную идентичность. По мнению некоторых исследователей, данное стремление должно основываться на поиске и последующем сохранении некоего равновесия с происходящими изменениями в обществе в целом [9]. В подобных условиях одна часть , латиносй будет стремиться к скорейшей ассимиляции и интеграции в англоамериканское общество и культуру. Другая же часть не будет предпринимать усилий в данном направлении.

Причины отказа от интеграции кроются в классовых и расовых различиях, существующих в американском обществе. Влияние данных различий ведет к тому, что сознательное желание ассимилироваться сочетается с подсознательным нежеланием. Представители рабочего класса из числа выходцев из стран Латинской Америки рассматриваются англо-американцами как дешевая рабочая сила, что создает предпосылки для восприятия их мейнстрим-обществом в качестве маргиналов. Данное обстоятельство в значительной мере делает успешную ассимиляцию невозможной.

52

ISSN 1997-2911. № 12 (66) 2016. Ч. 1

Таким образом, сохранение собственной идентичности и собственных форм культуры становится в некотором роде убежищем от доминирующей американской культуры. Отдельные исследователи говорят о неспособности в будущем культуры «латинос» удовлетворять потребностям общин, что обусловлено усиливающимися противоречиями в американском обществе [Ibidem]. Так, например, не исключено возрастание напряженности между вновь прибывшими иммигрантами и живущими в США уже длительное время, а также между группами «латинос», являющимися выходцами из разных стран. Фактически в новых условиях основной задачей культуры «латино» становится преодоление существующих границ и барьеров между общинами и различными частями общин и усиление интеграционных тенденций. Существование культурных барьеров внутри общин, в свою очередь, обусловлено определёнными компонентами культуры, такими как национализм, регионализм, расизм, культ «мачизмо» и др.

Из вышеперечисленного следует, что изучение культуры проживающих в США выходцев из стран латинской Америки должно быть нацелено на поиск моделей идентификации «латинос», которые в будущем позволили бы им сформировать групповую идентичность для успешного отстаивания своих интересов. С одной стороны, как историческое развитие американского общества в целом, так и развитие культуры «латино» ведут к усилению разобщённости. Среди компонентов культуры, способствующих этому, называются специфическое отношение американцев латиноамериканского происхождения к пространству и времени, смерти, границе между индивидуальным и общественным, семье и к самому определению понятия «семья». С другой стороны, существуют факторы, дающие основание предполагать возможное усиление единства среди «латинос».

В данных условиях литература становится объектом культурологического анализа, т.к. творчество писателей является продуктом культуры диаспор. Связь творчества американских писателей латиноамериканского происхождения с основными течениями постмодернизма играет важную роль. Однако возникает вопрос о правомерности применения таких понятий, как постмодернизм, в культуре и литературе меньшинств. Сама по себе природа постмодернизма как продукта общества потребления и транснационального капитализма является причиной того, что постмодернизм рассматривают как одну из форм «культурного империализма».

Перспективы трансформаций взаимоотношений между культурой и литературой американцев латиноамериканского происхождения и мировыми культурными трендами становятся объектом внимания критиков. В книге Хуана Флореса (Juan Flores) и Джорджа Юдиса (George Yudice) «Живые границы: языки поиска самосознания латиноамериканцами» ("Living Borders: languages of Latino Self-Formation") рассматриваются микро- и макроуровни культуры и литературы американцев латиноамериканского происхождения как системы в рамках постмодернизма [Ibidem].

Х. Флорес и Дж. Юдис подчёркивают значительный вклад культуры и литературы американцев латиноамериканского происхождения в формирование нового культурного ландшафта современной Америки. Выходцы из Латинской Америки обогащают господствующую или доминирующую культуру новыми практиками и элементами, что неизбежно ведёт к преобразованию доминирующей культуры. Авторы категорически не согласны с подходом, основывающимся на рассмотрении культуры и литературы «латино» как периферийной зоны, где располагаются культуры и литературы меньшинств. По мнению Х. Флореса и Дж. Юдиса, на сегодняшний день имеются все основания для рассмотрения культуры и литературы американцев латиноамериканского происхождения в рамках доминирующей культуры. Несмотря на то, что культурные практики выходцев из латиноамериканского региона зачастую вступают в конфликт с нормами господствующей культуры, они все же обладают значительным потенциалом в плане обогащения доминирующей культуры [Ibidem].

В контексте постмодернизма изменяется само восприятие культурного пограничья. Изначально противостояние «латинос» с доминирующей культурой происходило посредством языка с последующим распространением на другие сферы. Культурное пограничье принимает контуры не просто неопределённой постмодернистской субстанции, а новой философской категории (ethos), находящейся в стадии формирования и включающей в себя все многообразие новых практик. Культурный ландшафт современной Америки становится «пограничьем без границ».

Конструктивистский взгляд на культурную идентичность и поликультурный характер американской жизни в целом является основным мотивом в книге Х. Флореса и Дж. Юдиса. Мультикультурализм подразумевает взаимосвязь с другими без подчинения доминирующей культуре. Постмодернистские тенденции повлияли на трактовку Х. Флоресом и Дж. Юдисом понятия «идентичность», что позволяет рассматривать их в этом смысле отдельно от более ранних авторов с их традиционной культурной парадигмой. Постмодернистское понимание идентичности американцев латиноамериканского происхождения отличается от традиционного понимания тем, что постмодернисты делают акцент не на мифах прошлого, а на новых возможностях. Х. Флорес и Дж. Юдис вступают в полемику с Брюсом-Новоа (Bruce-Novoa), указывая на необходимость рассмотрения в данном случае пуэрторикано-американской литературы сквозь призму более широкой идентичности всех живущих в США выходцев из Карибского региона [7; 8].

Критики-постмодернисты вводят понятие «переходной» культуры (crossover culture). Термин «переходная культура» означает, что американцы латиноамериканского происхождения не пытаются проделать путь в доминирующую культуру. Переходная культура выступает средством создания новых гибридных форм. Примером подобной «переходности» можно считать танец сальса, который представляет собой поликультурный сплав, полученный в результате поиска новых возможностей, а не стремления к определённым корням.

Можно говорить о том, что культурное многообразие в контексте постмодернизма определяется не мифологической составляющей культурного наследия прошлого, а новым поколением, выросшим в условиях новых возможностей. Идентичность американцев латиноамериканского происхождения сочетает в себе характерные черты из прошлого с элементами постмодернистской культуры. В результате открываются перспективы

более широкого культурного взаимодействия с представителями других групп нелатиноамериканского происхождения. Подобного рода процессы могут привести к трансформациям в обществе в целом.

Что касается развития собственно литературы писателей США латиноамериканского происхождения, то здесь исследователи отмечают крайне незначительное количество читателей среди самих американцев латиноамериканского происхождения, за исключением студентов, изучающих её в рамках соответствующих университетских курсов. Однако существуют проекты, занимающиеся ее популяризацией, в частности Arte Publico Press и Bilingual Review Press [7]. Таким образом, остаётся открытым вопрос о сложных взаимоотношениях между автором и той социальной группой, интересы которой он призван представлять, между предполагаемой аудиторией того или иного произведения и фактическим потребителем продукта на книжном рынке.

Тем не менее, несмотря на все имеющие сложности, этническая литература латиноамериканцев в США продолжает развиваться. Авторам удается успешно отражать процессы и тенденции в общинах, к которым они принадлежат. Большинство авторов достаточно тесно связаны со своей социальной средой и ее культурными особенностями. Но связь выражается не в том, что они являются типичными представителями «латинос», а в том, что им удается выступать в роли интеллектуалов, тонко чувствующих изменения в жизни своих общин, благодаря чему они не только фиксируют происходящие изменения, но и могут предвидеть то, что предстоит пережить им в будущем.

Безусловно, существует опасность исчезновения культуры выходцев из стран Латинской Америки под влиянием доминирующей в США англо-американской культуры. В этой связи говорится о необходимости переосмысления культурных реалий «латинос», «децентрализации» жизни американцев латиноамериканского происхождения из регионов Юго-Запада США и Нью-Йорка с включением в зону латиноамериканского культурного влияния Среднего Запада. В настоящее время продолжаются увеличение иммиграционных потоков и рост латиноамериканского населения в США. С одной стороны, все больше граждан США латиноамериканского происхождения добиваются успеха в обществе, растет количество интеллектуалов среди «латинос». С другой стороны, существует вероятность обострения социальных проблем у значительного числа выходцев из стран Латинской Америки. Одной из важнейших задач этнической литературы является освещение данных проблем. При этом писателям вовсе не обязательно заново перечислять и описывать то, что уже было сказано ранее, но литература не должна позволять забывать или скрывать реальную жизнь общин.

Таким образом, в контексте постмодернизма в литературе писателей США латиноамериканского происхождения можно выделить такие тенденции, как смещение в сторону более широкого взаимодействия с «доминирующей культурой», отсутствие ориентации как на конфликт с ней, так и на полную в неё интеграцию. С учётом набирающих силу и обретающих новые формы трансформационных процессов в обществе культурологический анализ литературы, и в особенности этнических литератур, представляет безусловный интерес для широкого круга исследователей.

Список литературы

1. Наказная Е. В. Культурное пограничье в поэзии и прозе пуэрто-риканских авторов США: 1980-е - 1990-е годы: дисс. ... к. филол. н. М., 2005. 220 с.

2. Сидорова О. Г. Феномен транскультурации в современной литературе США // Политическая лингвистика. 2012. № 1 (39). С. 202-204.

3. Уфаева И. Ю. Лингвокультурный типаж Hispanic: дисс. ... к. филол. н. Нижний Новгород, 2008. 166 с.

4. Шкилёв Р. Е. Особенности доминикано-американской прозы (на материале произведений Х. Диаса) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2014. № 3 (33): в 2-х ч. Ч. 1. С. 204-206.

5. Шкилёв Р. Е. Роль пространства в процессе поиска идентичности представителей пуэрториканской диаспоры в США (на материале произведений Д. Ортиз Кофер) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2015. № 11 (53): в 3-х ч. Ч. 2. С. 204-206.

6. Шкилёв Р. Е. Творчество американских писателей латиноамериканского происхождения в диалоге культур // Литература в диалоге культур: проблемы рецепции инокультурного текста: коллективная монография / отв. ред. А. М. Борисов, Е. М. Шастина. Елабуга, 2015. С. 303-321.

7. Bruce-Novoa J. Chicano authors inquiry by interview. University of Texas, 1980. 306 p.

8. Bruce-Novoa J. Retro Space Collected Essays on Chicano Literature, Theory. Arte Publico Press, 1990. 190 p.

9. Latinos and Education: A Critical Reader [Электронный ресурс] / Darder Antonia (Ed.); And Others. http://eric.ed.gov/?q= cultura&pg=4&id=ED408139 (дата обращения: 12.10.2016).

DEVELOPMENT PROSPECTS OF "LATINO" LITERATURE IN THE USA IN THE CONTEXT OF POST-MODERNISM

Shkilev Roman Evgen'evich, Ph. D. in Philology Kazan (Volga region) Federal University schkilef@gmail. com

The article provides culturological analysis of the factors influencing the creative work of USA writers of Latin-American origin. The author concludes on the lack of a unified identity group which could be designated by the term "Latino". The paper dwells on the appropriateness of using the concept "post-modernism" in relation to ethnic minorities' literatures and concludes on the growing tendency to form "transitional" culture in the post-modernist context.

Key words and phrases: post-modernism; dominant culture; ethnic literature; cultural frontier; transitional culture; USA writers of Latin-American origin.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.