Научная статья на тему 'ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ВОЗМОЖНОСТИ ИЗУЧЕНИЯ БЕЗЛИЧНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА В ШКОЛЕ И ВУЗЕ'

ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ВОЗМОЖНОСТИ ИЗУЧЕНИЯ БЕЗЛИЧНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА В ШКОЛЕ И ВУЗЕ Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY
109
18
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
КОММУНИКАТИВНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ / УРОК РУССКОГО ЯЗЫКА / БЕЗЛИЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ / ПРОЦЕССУАЛЬНЫЙ ФРАЗЕОЛОГИЗМ / РУССКИЙ ЯЗЫК

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Казачук И.Г., Глухих Н.В., Миронова А.А.

Введение. Изучение синтаксиса в школе и вузе направлено на реализацию антропоцентрического подхода, распространенного в современном языкознании. Формирование коммуникативной компетенции в процессе обучения русскому синтаксису требует включения всех способов выражения синтаксических функций. Использование процессуальных фразеологизмов в качестве предикатов односоставных предложений - недостаточно изученный, но важный вопрос. Цель статьи - представить возможности эффективного изучения безличного предложения в школе и вузе, аргументировать необходимость введения в круг анализируемых единиц примеры фразеологического фонда. Материалы и методы. Основными методами исследования являются анализ научной литературы в области русского синтаксиса, систематизация опыта работы в высшей школе, педагогическое наблюдение. В данной статье в упражнения для изучения безличных предложений с главным членом процессуальным фразеологизмом используются примеры использования таких конструкций в художественных текстах, что расширяет представление студентов о включении безличных предложений в разные жанры и демонстрирует функциональные возможности данных единиц. Результаты. В статье представлен опыт работы преподавателей современного русского языка по изучению синтаксиса на филологическом факультете. Апробированные упражнения направлены на выявление функций и семантики безличных предложений одного типа. Обсуждение. В статье показаны пути анализа предикативного центра безличного предложения с компонентом - процессуальным фразеологизмом. Материал подобного анализа позволяет решать логические и системные задачи в курсе обучения русскому языку. Заключение. Авторы сделали вывод о том, что упражнения, включающие единицы фразеологического фонда русского языка, обеспечивают эффективную работу по формированию коммуникативных умений и навыков современного педагога, изучение односоставных предложений и их функционального наполнения формами глаголов на данном материале обосновано требованием развития филологически эрудированной, одарённой личности, способной выразить все необходимые оттенки смысла на русском литературном языке. Основные положения: - определены основные приемы изучения безличного предложения; предложены авторские способы изучения данной темы в курсе современного русского языка студентов бакалавриата; - представлены основные формы процессуальных фразеологизмов в сказуемом безличного предложения, а также представлены типы заданий, направленных на формирование лингвистической и коммуникативной компетенции выпускников педагогического вуза; - проблема соотношения процессуальных фразеологизмов с глаголами в семантическом и грамматическом отношениях определена как одна из основных для изучения сказуемого в безличном предложении в вузе.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по языкознанию и литературоведению , автор научной работы — Казачук И.Г., Глухих Н.В., Миронова А.А.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

PEDAGOGICAL OPPORTUNITIES FOR STUDYING NON-PERSONAL SENTENCES IN RUSSIAN LESSONS AT SCHOOL AND UNIVERSITY

Introduction. The study of syntax at school and university is aimed at implementing the anthropocentric approach common in modern linguistics. The formation of communicative competence in the process of teaching Russian syntax requires the inclusion of all ways of expressing syntactic functions. The use of procedural phraseological units as predicates of one-component sentences is an insufficiently studied, but important issue. Purpose of the article - To present the possibilities of effective study of the impersonal sentence at school and university, to argue the need to introduce examples of the phraseological fund into the circle of analyzed units. Materials and methods. The main research methods are the analysis of scientific literature in the field of Russian syntax, the systematization of work experience in higher education, and pedagogical observation. In this article, the exercises for studying impersonal sentences with a procedural phraseological unit as the main member include examples of the use of such constructions in literary texts, which expands students' understanding of the inclusion of impersonal sentences in different genres and demonstrates the functionality of these units. Results. The article presents the experience of teachers of the modern Russian language in the study of syntax at the Faculty of Philology. The tested exercises are aimed at revealing the functions and semantics of impersonal sentences of the same type. Discussion . The article shows the ways of analyzing the predicative center of an impersonal sentence with a component - a procedural phraseological unit. The material of such an analysis allows solving logical and systemic problems in the course of teaching the Russian language. Conclusion. The authors concluded that exercises that include the phraseological fund of the Russian language provide effective work on the formation of communicative skills and abilities of a modern teacher; all the necessary shades of meaning in the Russian literary language. Highlights: The main methods of studying an impersonal sentence are defined; author's methods of studying this topic in the course of modern Russian for undergraduate students are proposed; The main forms of procedural phraseological units in the predicate of an impersonal sentence are presented, as well as the types of tasks aimed at forming the linguistic and communicative competence of graduates of a pedagogical university; The problem of the correlation of procedural foraseologisms with verbs in semantic and grammatical terms is defined as one of the main ones for studying the predicate in an impersonal sentence at a university.

Текст научной работы на тему «ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ВОЗМОЖНОСТИ ИЗУЧЕНИЯ БЕЗЛИЧНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ НА УРОКАХ РУССКОГО ЯЗЫКА В ШКОЛЕ И ВУЗЕ»

Аннотация

Введение. Изучение синтаксиса в школе и вузе направлено на реализацию

Научная статья

УДК 378.811.161.1

ББК 74.480.81.2/81.8стд1-9-2

DOI 10.25588/CSPU.2022.167.1.005

И. Г. Казачук1, Н. В. Глухих2, А. А. Миронова3

1ORCID № 0000-0002-0137-0308 Доцент, доктор филологических наук, ^

профессор кафедры русского языка и методики обучения русскому языку, а

Южно-Уральский государственный гуманитарно-педагогический университет, о

U

г. Челябинск, Российская Федерация. §

е

E-mail: kazachukig@cspu.ru К

к

2ORCID № 0000-0002-9054-6511 §

Доцент, доктор филологических наук, §

заведующий кафедрой русского языка и методики обучения русскому языку, Н

Южно-Уральский государственный гуманитарно-педагогический университет, С

а

г. Челябинск, Российская Федерация. g

E-mail: gluhihnv@cspu.ru

к

3ORCID № 0000-0001-5910-8567 1

Доцент, доктор филологических наук, ^

профессор кафедры русского языка и методики обучения русскому языку, g

Южно-Уральский государственный гуманитарно-педагогический университет, § г. Челябинск, Российская Федерация.

E-mail: amiron_rus@mail.ru К

ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ВОЗМОЖНОСТИ ИЗУЧЕНИЯ р

БЕЗЛИЧНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ НА УРОКАХ |

РУССКОГО ЯЗЫКА В ШКОЛЕ И ВУЗЕ §

а 3

0

1

У

антропоцентрического подхода, распространенного в современном языкознании. с

о §

г о

№ ЕЕ

Формирование коммуникативной компетенции в процессе обучения русскому синтаксису требует включения всех способов выражения синтаксических функций. Использование процессуальных фразеологизмов в качестве предикатов односоставных предложений — недостаточно изученный, но важный вопрос. Цель 8 статьи — представить возможности эффективного изучения безличного предложения в школе и вузе, аргументировать необходимость введения в круг анализи- | руемых единиц примеры фразеологического фонда. №

Материалы и методы. Основными методами исследования являются ^ анализ научной литературы в области русского синтаксиса, систематизация опыта

© Казачук И. Г., Глухих Н. В., Миронова А. А., 2022

а

работы в высшей школе, педагогическое наблюдение. В данной статье в упражнения для изучения безличных предложений с главным членом процессуальным фразеологизмом используются примеры использования таких конструкций в художественных текстах, что расширяет представление студентов о включении безличных предложений в разные жанры и демонстрирует функциональные возможности данных единиц.

Результаты. В статье представлен опыт работы преподавателей современного русского языка по изучению синтаксиса на филологическом факультете. Апробированные упражнения направлены на выявление функций и семантики безличных предложений одного типа.

Обсуждение. В статье показаны пути анализа предикативного центра безличного предложения с компонентом - процессуальным фразеологизмом. Материал подобного анализа позволяет решать логические и системные задачи в курсе обучения русскому языку.

Заключение. Авторы сделали вывод о том, что упражнения, включающие единицы фразеологического фонда русского языка, обеспечивают эффективную работу по формированию коммуникативных умений и навыков современного педагога, изучение односоставных предложений и их функционального наполнения формами глаголов на данном материале обосновано требованием развития филологически эрудированной, одарённой личности, способной выразить все необходимые оттенки смысла на русском литературном языке.

Ключевые слова: коммуникативная компетентность; урок русского языка; безличные предложения; процессуальный фразеологизм; русский язык

Основные положения:

- определены основные приемы изучения безличного предложения; предложены авторские способы изучения данной темы в курсе современного русского языка студентов бакалавриата;

- представлены основные формы процессуальных фразеологизмов в сказуемом безличного предложения, а также представлены типы заданий, направленных на формирование лингвистической и коммуникативной компетенции вы-

а

«о

о

§ пускников педагогического вуза;

S - проблема соотношения процессуальных фразеологизмов с глаголами в

семантическом и грамматическом отношениях определена как одна из основных для изучения сказуемого в безличном предложении в вузе.

^ 1 Введение (Introduction)

Односоставные предложения, их структурно-семантические

^ разновидности достаточно глубоко и полно исследованы в отечественном языкознании [1-11]. Тем не менее, имеется ряд вопросов, ожидающих своего решения, например, особенности функционирования процессуальных фразеологизмов в качестве предикатов односоставных предложений.

Тема «Безличные предложения», изучаемая в школе и вузе, относится к одной из наиболее трудных синтаксических тем, так как по сравнению с другими типами односоставных предложений безличные харак- ^

ри

теризуются структурным и семантическим разнообразием: наличием |

ы

большого количества типов и моделей с присущими им синтаксичес- ^ кими значениями, множеством способов выражения главного члена.

Анализ лингвистического материала, сравнение и вычленение определенных конструкций — ведущие приемы обучения русскому языку, активно применяющиеся при изучении синтаксиса и его состав-

учебных пособиях дидактический материал по исследуемому вопросу

у ч е

н и

So

е

U

и

ч н

ляющих. 3

2 Материалы и методы (Materials and methods) §

Студенты в ходе изучения синтаксиса рассматривают разные g

способы выражения сказуемого, в том числе посредством процессуаль- о '

ных фразеологизмов. Это позволяет расширить лингвистический кру- §

н

гозор и сравнить возможные компоненты сказуемого безличного пред- g

ложения в семантическом, грамматическом, прагматическом аспектах. Н

о

В ходе изучения сказуемого безличного предложения необходимо формировать навыки квалифицированного анализа языковых фактов, пользоваться необходимой научной, учебной, справочной литературой. Студенты должны знать дифференциальные признаки безличных предложений, уметь идентифицировать процессуальные фраз

зеологизмы в потоке речи, владеть навыками вычленения в структуре а

ео

сказуемого компонентов, выраженных процессуальными фразеологиз- §

ги

мами, навыками определения границ такого типа сказуемого в безличном предложении.

з

о

е

с g

а

Поскольку в учебно-методической литературе и известных р

о

* Р

практически не представлен, авторы составили ряд упражнений, кото- О

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

о о

о

рые предлагается использовать в учебном процессе.

Все упражнения, предлагаемые для работы со студентами на практических занятиях по данной теме, а также для самостоятельного а

выполнения, составлены авторами на материалах художественных произведений русской классической и современной литературы, а также публицистики.

3 Результаты (Results)

В безличных предложениях, конструктивно-семантической разновидности односоставных предложений, в которых обозначается процесс, действие или состояние, не зависящие от активного деятеля, происходящие как бы сами по себе, стихийно, безличный предикат может быть представлен процессуальными фразеологическими единицами, соотносимыми с глаголами в семантическом и грамматическом отношениях. Именно эти конструкции часто остаются вне поля зрения при изучении безличных предложений.

Изучение темы начинается с общих вопросов теории безличного предложения: сущность безличности в языке, типы и модели безличных предложений, семантические группы, трудные случаи разграничения безличных и других односоставных предложений. Обучающиеся должны усвоить дифференциальные признаки этого типа односоставных предложений, модели безличных предложений, их семантическое своеобразие, научиться анализировать безличные предложения различной структуры, отграничивать от других типов односоставных предло-

а жений. На последующих этапах, а именно при рассмотрении способов

ав

но выражения главного члена безличных предложений, предполагается

ор

;§ знакомство студентов с такими безличными предложениями, в кото-^ рых главный член в форме сказуемого выражается процессуальными фразеологизмами. Этот материал не представлен в учебно-методиче-

£

ул ской литературе, тогда как при анализе указанных синтаксических конструкций у обучающихся возникают определенные трудности.

Процессуальные фразеологизмы, будучи раздельнооформлен-

уч

ными единицами с цельным номинативным значением, относятся к мор-

^ фологически изменяемым и в массе своей организованы по моделям сло-

'—<

^ восочетаний, в меньшей мере — по моделям простых предложений [10, 10].

В качестве главного члена в форме сказуемого (простого глагольного) наиболее продуктивно используются спрягаемые невозвратные безличные формы процессуальных фразеологизмов, имеющих мо- п

и

дели словосочетаний: приходит-пришло в голову, приходит-пришло на |

память, приходит-пришло на ум, приходит-пришло на язык, развязы- и

у

вает-развязало язык, вскружило голову: е

н и

е §

и

ч н

Мне пришло в голову, что в эту поездку граф мог решиться обвенчаться с нею.

(Г. Данилевский)

В мягких муравах у нас - Песни, резвость вся- е

В составе фразеологизмов приходить-прийти на ум, прихо-

ствовать существительное мысль в именительном падеже, не являющееся грамматическим субъектом, а входящее в качестве компонента фразеологизма в структуру сказуемого, что оставляет предложение в корпусе безличных конструкций:

И тут мне пришла в голову мысль, что я болен.

(Л. Никулин)

Мне кажется, ни у кого рука не подымется на такого, как я, даже и женщина теперь не ударит; даже Га-нечка не ударит!

кий час, Так, что голову вскружило. о

(И. Крылов) н

дить-прийти на память, приходить-прийти в голову может присут- §

н

о

-к е

с

л

Наряду с этими единицами, широко используются предикаты- ^

а

фразеологизмы модели двусоставного предложения, т. е. имеющие в е своем составе форму именительного падежа: голова кружится у кого- г либо, руки опускаются у кого-либо, глаза разбегаются:

У лучших колхозников опускаются руки: да что 5

же мы, обязаны век трудиться за лодырей? р

о

(В. Овечкин) х

с

о с

к о

го

(Ф. Достоевский) а

Значительно реже употребляются в безличных предложениях спрягаемые возвратные формы процессуальных фразеологизмов:

а

«о О

н

0

к" и

1

сц укч

а

¡53

Тут бросается вызов всему существующему миру с его законами, моралью, религией.

(П. Новгородцев)

Выбивается почва из-под ног тех людей, кто не пьянствует и не бездельничает, а работает, тянет всю страну, наше огромное маргинальное поле.

(С. Мигалин)

Использование возвратных форм процессуальных фразеологизмов в составе сказуемого безличного предложения имеет ряд особенностей. При образовании возвратных форм процессуальных фразеологизмов модели: «глагол плюс существительное в винительном падеже без предлога» (бросить вызов, развязать руки, нанести ущерб) внутри сверх-словной единицы происходит трансформация винительного падежа именного компонента в именительный падеж и изменение ее модели: Модель словосочетания ^ модель двусоставного предложения — бросить вызов (винительный падеж) кому, -чему-либо — бросается вызов (именительный падеж) кому-чему-либо; развязать руки (винительный падеж) кому-либо — развязываются руки (именительный падеж) у кого-либо; нанести ущерб (винительный падеж) чему-либо — наносится ущерб (именительный падеж.) чему-либо.

Формальное присутствие именительного падежа в структуре фразеологической единицы обусловливает невозможность ее употребления с подлежащим, грамматическим субъектом, что является одним из дифференциальных признаков безличных предложений. Возможен семантический субъект, он, как правило, выражается формой родительного падежа с предлогом у:

Есть у нее одно несомненное достоинство: с ней

у всякого развязывается язык.

(Л. Андреев)

П

Таким образом, сказуемое в безличном предложении выража- и ется возвратной формой процессуального фразеологизма, получив- | шего в результате трансформации модель двусоставного предложения. у

е

Следует также отметить, что в сказуемых такого типа может при- и сутствовать форма множественного числа, которая, как известно, невозможна у глаголов в безличных предложениях. Реализованная внутри фразеологической единицы, она не противоречит семантике безличности:

Если в обществе усиливается атмосфера психоза и ежедневного ожидания нового взрыва, то

Анализ учебного материала как ведущий прием обуения русскому языку предполагает выполнение упражнений следующего содержания:

б

р е

1 о

л ж

у силовых структур развязываются руки. §,

(В. Портников)

Если же фразеологизм имеет модель, не содержащую формы винительного падежа (вин. пад.) без предлога, а управляет внешним объектом в этой форме, то в именительный падеж (им. пад.) преобразуется форма управляемого слова: брать в расчет что-либо (вин. пад.) — берется в расчет что-либо (им. пад.); принимать во внимание что-либо (вин. пад.) — принимается во внимание что-либо (им. пад.), поэтому

возвратные формы фразеологизмов такого типа регулярно употребля-

р

ются в двусоставных предложениях, но, распространяясь объектным §

ео

инфинитивом или придаточным изъяснительным, возможны также в о структуре безличных предложений:

о

-к е

0

1

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Среди прочего ему вменяется в обязанности «систе- §

опов, соусов, фаршей и

др. органолептическим способом».

матически проверять качество сиропов, соусов, фаршей и О

к

(О. Либкин) о

Упражнение 1. Определите типы предложений (или их частей), в которых сказуемые выражены процессуальными фразеологизмами, по строению предикативной основы (двусоставные, односоставные). Для односоставных укажите разновидность:

1. Виктор, идя сзади, ломал голову над сказанными Тосей словами, не понимая их смысла.

(Н. Островский)

2. Не надо ломать голову, решать вопросы, к которым он не был

готов.

(И. Штеммлер)

3. Зачем ей, Варваре, ... ломать голову над вопросами «отчего да почему»?

(В. Тендряков)

4. Простой человек никогда об этом не задумывался, а если и пришло ему что-нибудь такое на ум или даже попробовал себя в своем небывалом, и не удалось - не обиделся и, махнув рукой на это, сказал себе: «Где уж нам!».

(М. Пришвин)

5. Никому даже не приходило в голову выполнять эти приказы.

(К. Паустовский)

6. Это было спокойное место: никому не могло прийти в голову, что доктор прячет у себя «террористов».

^ (И. Эренбург)

7. Нам приходилось ломать голову, как соблюсти такт при этих ^ полярных оценках.

| (Л. Филатов)

%

^ 8. Конечно, правлению клуба пришлось бы поломать голову над

сц

^ (Н. Старостин)

уч а аз

пропагандой футбола, над привлечением зрителей.

9. Не следует нам ломать голову над тем, почему канадцы не-^ истово сражаются на безгонорарных для них чемпионатах мира.

^ (Футбол-Хоккей, 04.02.1990).

и

8

10. Вот я вам сейчас покажу письмо от старосты: ломаешь, ломаешь голову, а вы говорите: беззаботный!

(И. Гончаров)

11. В Германии ломают голову, как уничтожить советскую боевую технику, которой мы щедро снабжали уже несуществующего союз- ы ника. у

(КП, 22.03.91) I

I

12. «Милостивая государыня! - писал Грибоедов. - Замедля е

^

столь долгое время ответом на ваше приветливое письмо, ломаю себе I

ч

голову, чтобы придумать какую-нибудь увертку в оправдание моего ы

проступка, но ведь вас не проведешь». ^

(Ю. Тынянов) ЛЛ о

13. Что можно подарить на день рождения собственному ре- |

н

бенку или на юбилей сослуживцу? Не ломайте голову.

(Правда, 31.12.87) Л

в

14. Имелось в виду, что Успенский, в отличие от Маркова, был Ы сторонником теоретико-множественной, "классической" математики. Ч

(Б. Кушнер) Н

Аналитическая работа, а также сравнение в ходе квалификации

р

о

компонентов сказуемого проводится на следующих примерах: е

с

Упражнение 2. Распределите предложения по двум группам: а) а

л

со сказуемым, выраженным процессуальным фразеологизмом, имеющим модель словосочетания; б) со сказуемым, выраженным процессу- ^ альным фразеологизмом, имеющим модель двусоставного предложения. Установите тип предложения по строению предикативной основы:

1. — Ну, добрый же вы мой, — всхлипывая, шепчет она, а у меня земля уходит из-под ног.

ж

(М. Горьк1й) у

о

2. — Я всех сильнее в деревне: хоть не дерусь, а у каждого душа |

в пятки уходит. у

(Ф. Гладков) К о

3. При этом имелось в виду, что каждый из этих стилей характе- о ризуется особым «технологическим портфелем».

(О. Вершшская) й

4. Ей бы не пришло на ум, что в ее гулкое сонное жилище набьется столько посторонних, отдаленно известных ей рисунком лиц и фамилиями в служебных документах.

(Д. Симонова)

5. «В одном обществе, куда Гельцер взяла меня с собой, мне выпало счастье - я познакомилась с Мариной Цветаевой».

(А. Щеглов)

6. При сокращении его принималось во внимание, что у него имеются двое сыновей с высшим образованием и хорошо зарабатывающих, он о них отзывался с большими похвалами и гордился ими, из чего можно было заключить, что ими брошен он не будет.

(Н. Варенцов)

7. Пока версии прессы указывают на денежные интересы, а не на власть — значит, сходит с рук, можно повторять.

(Г. Сидорова)

8. После выхода из лабиринта от воздуха кружит голову; оно, это ощущение, до сих пор самое сильное.

(О. Павлов)

9. У меня даже язык не поворачивается это произнести.

(О. Демидов)

10. Только теперь мне бросилось в глаза, как мы похожи.

(М. Шишкин)

11. От мелькания знакомых, полузнакомых и вовсе не знакомых лиц у него голова идет кругом.

| (Е. Чижов)

о

^ 12. Но бывает странно слышать, а часто даже режет ухо, когда

^ какой-либо уважаемый ведущий популярной программы на вручении па-

^ фосной премии говорит нам такие слова, как «прикольно» и иже с ним.

У (Коля Дорошин)

13. Люди таскают, каждый день вижу, а у меня все руки не до-

аз ходят, то одно, то другое.

^ (В. Распутин)

ук

§ 14. Пианиста бросило в жар - ему через несколько дней тоже предстояло давать концерт, а в его гардеробе имелся лишь банальный

^ черный фрак.

^ (Г. Елин)

15. Пасторальность этой картинки совершенно не надумана -она настолько проста и естественна, что обитателю "каменных городов" режет глаз.

(А. Кузнецов) и

16. Я ей простил ее хохот, потому что у ней у самой скребет на Ы сердце. |

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

(Ф. Достоевский) н

и

б

17. Приношу извинения, что лично не попрощался: сил нет и на

з

душе кошки скребут. и

(Б. Васильев) ы

18. Почему-то навсегда врезалось в память, как меня выгоняли р

с детского утренника. л

(Г. Бурков) ж

е

19. При этом кратком перечне почестей, которыми окружена й была дореформенная губернаторская власть, у всех стариков глаза г

разгорелись. лав

н

(М. Салтыков-Щедрин)

20. У меня в голове не укладывается, как это ты, наша мать, | можешь лежать на таких простынях ом

(В. Распутин) пр

Процессуальные фразеологизмы в безличном предложении могут употребляться в качестве вспомогательной или основной частей в составных сказуемых, как глагольных, так и именных.

В составном глагольном сказуемом безличная форма процессу- а ального фразеологизма используется в качестве вспомогательного компонента при основной части, выраженной инфинитивом глагола или другого процессуального фразеологизма:

А мне и в голову бы не пришло продать этот гиблый лес на топливо для кирпичного завода.

(Е. Пермяк) ру

При этом фразеологическая единица может иметь модель как словосочетания, так и предложения, зачастую двусоставного:

Мы просидели целый вечер, но мне в голову не пришло спросить Штуббе про антифашистскую группу в Бухе.

(Д. Гранин)

Допустим, что у нас имеется возможность определить, есть иголка в стоге или ее там нет.

(Л. Трухачева)

В семидесятые годы мне выпало счастье участвовать в Днях советской культуры в Монголии.

(А. Рекемчук)

Процессуальные фразеологизмы в качестве основной части сказуемого сочетаются со вспомогательными модальными и фазовыми глаголами в безличной форме:

Андрей Каретников не допустил бы, что и ему придется через два года отправиться в Солову на длительное время. И уж, конечно, ему не могло прийти в голову, что там произойдет.

(Е. Пермяк)

Причастные формы процессуальных фразеологизмов используются в составном именном сказуемом в качестве основной части:

Теперь у него развязаны руки, и, что бы он ни говорил, я не верю его русскому языку.

§ (Г. Щербакова)

но

^ Кажется, ясно и не может быть подвергнуто сомнению,

^ что искреннего влечения к врачебной деятельности А. П.

^ не питал.

§ (И. Потапенко)

у

В таких случаях также имеет значение модель фразеологизма.

^ Если в модели словосочетания зафиксирована форма винительного па-

§ дежа без предлога: «глагол плюс существительное в винительном па-

^ деже без предлога»): развязать руки, поставить заслон, подрезать

^ крылья, нанести урон, то в причастной форме он трансформируется в име-

нительный внутри самой единицы, и фразеологизм приобретает модель аналога двусоставного предложения: «краткое страдательное причастие плюс существительное в именительном падаже: развязаны руки, П

и

поставлен заслон, подрезаны крылья, нанесен урон. |

ы

Итак, на «карьере» археоптерикса был у

поставлен крест. н

¡о

(А. Волков) е

л

У оппозиции подрезаны крылья, и ле- н

►а

вое, и правое: правая оппозиция малочисленна и слаба, а левая могла бы быть сильной, д

л

но находится под жестким прессов властей. ^

ен

(М. Михайлович) |

И так же, как в случае с возвратными формами, фразеологизмы модели словосочетаний, управляющие прямообъектным винительным падежом в своем окружении (брать-взять в расчет что-либо, подвергать-подвергнуть критике кого, -что-либо, поднимать-поднять на смех кого-либо), получают в качестве подлежащего трансформированный в именительный бывший винительный падеж: что-либо подвергнуто критике (в зависимости от параметров подлежащего - подвергнут, -а, -ы критике), что-либо взято в расчет (взят,-а, -ы в расчет), что-либо поднято на смех (поднят,-а,-ы на смех). Такие формы про- а

дуктивно, что совершенно естественно, используются в двусоставных л

г

предложениях, но возможны и в безличных, в которых позиция подле- и жащего замещена придаточным предложением:

о

-к е

о

л

ж а

Начальником команды был назначен Иван р

о

Варламов, старшим тренером — Анатолий Крути- х

ков, тренером — Галимзян Хусаинов. Все — спартаковцы, в прошлом хорошие футболисты. Это и было принято во внимание при назначении.

(Н. Старостин) §

а в

о

н

о

ори

и

I

сц

,к укч

а

Фразеологизмы, управляющие формами других косвенных падежей, не способны в пассивной форме трансформировать их в именительный падеж, поэтому могут выступать предикативным центром в том числе и в безличном предложении: отказать от дома кому-либо — оказано от дома кому-либо; отказать в праве кому-либо — отказано в праве кому-либо, указать на дверь кому-либо — указано на дверь кому-либо, отплатить той же монетой кому-либо — отплачено той же монетой кому-либо, играть-сыграть на руку кому-либо — сыграно на руку кому-либо:

Кстати, Госпоже Тучковой было отказано от дома в связи с этой самой Марго ...

(Б. Окуджава)

Кроме того, населению отказано в праве выбирать, в каком муниципальном образовании ему находиться.

(Л. Новиков)

Это был уже 1937 год, сказалось и то, что она из «немок», и хотя она лет десять у нас прослужила и была почти что членом семьи, ей тоже было указано на дверь.

(С. Аллилуева)

Анализ проблемы разграничения типов предикативных центров предложения и на этой основе вычленение типов предложений по объему предикативного центра возможно проводить на материале следующего упражнения.

Упражнение 3. Разграничьте двусоставные и безличные односоставные предложения. В безличных односоставных предложениях охарактеризуйте тип сказуемого, способ его выражения, для составных сказуемых - способ выражения вспомогательной и основной частей:

1. Так и остался жить дикий зверь в клетке на даче: пристрелить опасного питомца у Ивана рука не поднимается.

(В. Тарасова)

4. Сравнивая два войска, надо иметь в виду бодрость одного и уныние другого.

2. Это до такой степени вошло в обычай, что никому и на ум не приходило, что мог существовать иной предводитель, кроме Струнни-кова.

(М. Салтыков-Щедрин) ри

3. Счастье состояло и в том, что у него теперь руки развязаны — | он сделал выбор. у

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

(Г. Попов, Н. Аджубей) н

и

б

л

(Г. Гулиа) чн ы

х

5. Имелось в виду не только новое в атмосфере общественной р

жизни; Горький говорил о необходимости героизации художественных л

о

произведений как очередной и главной задаче литературного момента.

(В. Катаев) ни

й

6. Но он провоевал войну, не раз отступал, наступал, был в л

окружении, он не мог не понимать: пока держится его высота, другая §

н

такая же, третья — у немцев руки связаны. м

(Г. Бакланов) чл ен

7. Язык не поворачивается в этой ситуации обвинять тренера, | это не вина его, а беда. р

(Д.Навоша) е

сс

8. Пришлось пускать в ход дипломатические извороты, прихо- а дилось говорить и с одними, и с другими, но дело не ладилось. ь

(И. Бабушкин)

9. Прямо как на чертежике, один к одному: и ступенечка, и ни-шечка... И брустверок дерном выложен ... Просто язык не поворачивается приказать такую красоту засыпать. Ладно, пусть останется. Как учебное пособие .

(Н. Рубан)

10. Идемте скорее в сад, а то у меня от этих сборов голова идет

кругом!

(М. Шишкин) у

Особого внимания требуют случаи омонимии процессуальных фразеологизмов со свободными словосочетаниями и предложениями. Формальное совпадение элементов синтаксических конструкций может а

р

ее е

ол о

г

81

привести к неверной квалификации типов предложений. Например, в сложном предложении:

Тело уже проснулось, глаза открылись, а память все еще - чистый лист.

(В. Белоусова)

вторая часть является полным двусоставным нераспространенным предложением, а в предложении:

Как он это сказал, у меня на него прямо глаза открылись: как он все правильно понимает!

(М. Мишин)

вторая часть содержит процессуальный фразеологизм глаза открылись ('кто-то перестал заблуждаться, узнал истинный смысл чего-либо'), имеющий модель двусоставного предложения и выполняющий в предложении функцию одного члена предложения - сказуемого. Эта предикативная часть, несмотря на формальное присутствие существительного в именительном падеже, является не двусоставной, а односоставной безличной с семантикой интеллектуального состояния субъекта, выраженного формой родительного падежа (у меня).

Следующее упражнение содержит примеры омонимичных конструкций в двусоставных и безличных односоставных предложениях, анализ которых способствует закреплению навыков квалификации раз-

50

но личных синтаксических единиц.

о |

^ Упражнение 4. Разграничьте предложения с процессуальными

^ фразеологизмами в функции сказуемого и свободными конструкциями,

а омонимичными им. Определите тип предложения, охарактеризуйте

ухл

С; сказуемое:

сц

^ 1. И у кого только на нашего Костеньку рука поднялась?

^ (Б. Акунин)

уч а

I

2. Рука поднялась, слегка похлопала по столу и спокойно легла на прежнее место.

^ (В. Каверин)

7. Черт, руки чешутся, волдыри какие-то, поразвели клопов в

(А. Стругацкий, Б. Стругацкий).

еп

ново перессориться и передраться.

4 Обсуждение (Discussion)

его среди других видов односоставных предложений. Процессуальные

предложения, транслируют функции таких языковых единиц в русских художественных текстах разных периодов. Составленные авторами с учетом программы по современному русскому языку и апробированные

S

s

3. Первого хорошо помню - сидит, чумазый, раненый, руки связаны за спиной колючкой, и абсолютно ничего не боится.

(М. Шишкин)

4. Но только общество нередко требует от судей помощи там, где у них руки связаны. |

(А. Фет) у

е

5. Как подумаю, как нам там разместиться, у меня руки опуска- и

ются. ^

(В. Авсеенко) и л

6. Должно быть, не знает, что в комнате есть посторонние; не- £

ловко, но спокойно сильные руки его опускаются на клавиши. р

е

(Б. Поплавский) О

л ж

номерах. §,

в

8. Теперь-то - другое дело, теперь-то у Борьки руки чешутся за- ®

(А. Иванов) §

|

9. Ты ж его знаешь, старого болтуна, у него и так-то рот не за- п

р

крывается, а уж после осмотра трупа в него как бес вселяется, до того ц

е

ему поговорить охота. у

(А. Маринина) §

р

Проблеме изучения активных процессов в синтаксисе русского а

о

языка уделяют внимание не только теоретики, но и практики [12]. Ана- §

и

лиз безличных предложений с главным членом процессуальным фразеологизмом на занятиях по современному русскому языку дает возможность

ж

научиться квалифицировать сложное синтаксическое явление, выделять р

о

к рр

фразеологизмы в качестве сказуемого расширяют смысловые границы С

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

с к

о О

на практике упражнения подтвердили эффективность выбранных заданий при усвоении трудной в целом темы «Безличные предложения». Объединение лексического и грамматического подходов дает систематизацию знаний студентов о едином национальном языке. 5 Заключение (Conclusion)

Синтаксис современного русского языка отражает изменения в способе оформления мысли. Любые изменения в коммуникации вызывают структурные сдвиги в оформлении предложения как законченной мысли. Тема «Безличные предложения» традиционно является сложной при освоении синтаксического строя русского языка, поэтому специального изучения на занятиях в высшей школе требуют безличные предложения, имеющие специфику в формальной организации в силу конструктивных особенностей фразеологических единиц, являющихся собственно сказуемым (простым глагольным) или его структурной частью в составном глагольном или именном сказуемом.

Библиографический список

1. Березина О. А. К вопросу о языковой репрезентации категории безличности // Вопросы когнитивной лингвистики. 2010. № 4. С. 39-51.

2. Валгина Н. С. Современный русский язык: Синтаксис. Москва : Высшая школа, 2003. - 416 с.

3. Галкина-Федорук Е. М. Безличные предложения в современном рус-Q ском языке. Москва : URSS, 2019. - 334 с.

§ 4. Долин Ю. Т. Вопросы теории односоставного предложения (на мате-

s^ риале русского языка). Оренбург : ИПК Оренбургского государственного универ-

^ ситета, 2008. - 129 с.

^ 5. Золотова Г. А. Понятие личности/безличности и его интерпретации //

^ Russian linguistics. International Journal for the Study of the Russian Language. 2000.

| Т. 24, № 2. С. 103 - 115. DOI 10.1023/A:1007054326390

e^ 6. Осипова Э. Н. Русский синтаксис: односоставность предложения. Архан-

и; гельск: Поморский государственный университет им. М. В. Ломоносова, 2009. - 150 с.

ьЦ 7. Саидова М. С. Проблема классификации безличных предложений в со-

^ временном русском языке // European Scientific Conference : сборник статей VIII Международной научно-практической конференции : в 3-х ч., 07 января 2018

за

8

^ года. Пенза : «Наука и Просвещение» (ИП Гуляев Г.Ю.), 2018. Ч. 2. С. 42-45.

¡53

8. Селеменева О. А. Безличные предложения в трудах отечественных лингвистов XIX-XXI в. // Филоlogos. 2009. № 3-4 (6). - С. 132-140.

9. Скобликова Е. С. Современный русский язык. Синтаксис простого предложения (теоретический курс) : учебное пособие. Москва : ФЛИНТА, 2018 . - 320 с.

10. Структурно-грамматические свойства русских фразеологизмов: коллективная монография / Л. П. Гашева [и др.]. Челябинск : ЧГПУ, 2002. - 263 с.

11. Юрченко В. С. Простое предложение в современном русском языке. Двусоставное именное, односоставное глагольное, односоставное именное. Москва : URSS, 2009. - 280 с.

12. Лагузова Е. Н. Изучение активных процессов в синтаксисе в школьном курсе русского языка // Филологический класс. 2021. Том 26, № 1. - С. 281292. DOI 10.51762/1FK-2021-26-01-24. Ц

Jä g

I.G. Kazachuk1, N. V. Glukhikh2, A. A. Mironova3 c§

:ORCID No. 0000-0002-0137-0308 a

Docent, Doctor of Philological Sciences, ^

Professor at the Department of Russian Language and Methods of Russian 'B Language Teaching, South-Ural state Humanities-Pedagogical University, Ц

Chelyabinsk, Russia.

E-mail: kazachukig@cspu.ru ^

r

2ORCID No. 0000-0002-9054-6511 U

Docent, Doctor of Philological Sciences, Head of the Department of Russian i

Language and Methods of Russian Language Teaching, South-Ural state g

§

Humanities-Pedagogical University, Chelyabinsk, Russia. §

E-mail: gluhihnv@cspu.ru ^

rs

3ORCID No. 0000-0001-5910-8567 §

al

Docent, Doctor of Philological Sciences, S

Professor at the Department of Russian Language and Methods of Russian ? Language Teaching, South-Ural state Humanities-Pedagogical University, §

Chelyabinsk, Russia.

E-mail: amiron_rus@mail.ru

LESSONS AT SCHOOL AND UNIVERSITY

s

PEDAGOGICAL OPPORTUNITIES FOR STUDYING n

NON-PERSONAL SENTENCES IN RUSSIAN ^

s

s o s s

Abstract

c

Introduction. The study of syntax at school and university is aimed at o implementing the anthropocentric approach common in modern linguistics. ° The formation of communicative competence in the process of teaching Rus- d

sian syntax requires the inclusion of all ways of expressing syntactic functions. q

s

The use of procedural phraseological units as predicates of one-component | sentences is an insufficiently studied, but important issue. Purpose of the arti- s

cle — To present the possibilities of effective study of the impersonal sentence

i

£

at school and university, to argue the need to introduce examples of the phraseological fund into the circle of analyzed units.

Materials and methods. The main research methods are the analysis of scientific literature in the field of Russian syntax, the systematization of work experience in higher education, and pedagogical observation. In this article, the exercises for studying impersonal sentences with a procedural phraseological unit as the main member include examples of the use of such constructions in literary texts, which expands students' understanding of the inclusion of impersonal sentences in different genres and demonstrates the functionality of these units.

Results. The article presents the experience of teachers of the modern Russian language in the study of syntax at the Faculty of P hilology. The tested exercises are aimed at revealing the functions and semantics of impersonal sentences of the same type.

Discussion. The article shows the ways of analyzing the predicative center of an impersonal sentence with a component - a procedural phraseological unit. The material of such an analysis allows solving logical and systemic problems in the course of teaching the Russian language.

Conclusion. The authors concluded that exercises that include the phraseological fund of the Russian language provide effective work on the formation of communicative skills and abilities of a modern teacher; all the necessary shades of meaning in the Russian literary language.

Keywords: Communicative competence; Russian language lesson; Impersonal offers; Procedural phraseological unit.

Highlights:

The main methods of studying an impersonal sentence are defined; author's methods of studying this topic in the course of modern Russian for undergraduate students are proposed;

The main forms of procedural phraseological units in the predicate of an impersonal sentence are presented, as well as the types of tasks aimed at forming the linguistic and communicative competence of graduates of a pedagogical university;

The problem of the correlation of procedural foraseologisms with verbs in semantic and grammatical terms is defined as one of the main ones for studying the predicate in an impersonal sentence at a university.

^ References

1. Berezina O.A. (2010), K voprosu o yazykovoj reprezentacii katego-rii bezlichnosti [To the question of linguistic representation of the category of

^ impersonality]. Voprosy kognitivnoj lingvistiki, 4, 39 - 51. (In Russian). .s 2. Valgina N.S. (2003), Sovremennyj russkij yazyk: Sintaksis [Modern

a Russian: Syntax]. Vysshaya shkola, Moscow, 416 p. (In Russian). ^ 3. Galkina-Fedoruk E.M. (2019), Bezlichnye predlozheniya v sov-

G. remennom russkom yazyke [Impersonal sentences in modern Russian], URSS", Moscow, 334 p. (In Russian).

klass, 26 (1), 281-292. DOI 10.51762/1FK-2021-26-01-24. (In Russian).

The article was submitted 25.02.2022; approved after reviewing 28.02.2022; accepted for publication 28.02.2022.

P

oo

4. Dolin YU.T. (2008), Voprosy teorii odnosostavnogo predlozheniya (na materiale russkogo yazyka) [Questions of the theory of one-part sentences (based on the Russian language)]. Izdatel'sko-poligraficheskij kompleks Oren-burgskogo gosudarstvennogo universiteta, Orenburg, 129 p. (In Russian).

5. Zolotova G.A. (2020), Ponyatie lichnosti/bezlichnosti i ego inter-pretacii [The concept of personality/impersonality and its interpretation], Russian linguistics. International Journal for the Study of the Russian Language, 24 (2), 103 - 115. DOI 10.1023/A:1007054326390 (In Russian).

6. Osipova E.N. (2009), Russkij sintaksis: odnosostavnost' pred-lozheniya [Russian syntax: one-part sentence]. Pomorskij gosudarstvennyj e universitet im. M. V. Lomonosova, Arhangel'sk, 150 p. (In Russian). ag

7. Saidova M.S. (2018), Problema klassifikacii bezlichnyh pred- i lozhenij v sovremennom russkom yazyke [The problem of classifying imper- al sonal sentences in modern Russian], Sbornik statej VIII Mezhdunarodnoj p

nauchno-prakticheskoj konferencii "European Scientific Conference", 07 °

r

yanvarya 2018 g. [A collection of materials of the VIII International Scientific u

and Practical Conference "European Scientific Conference"], Nauka i Pros- i veshchenie (Individual'nyj predprinimatel' Gulyaev G.Yu.), January 07, 2018 Penza, 2, pp. 42-45. (In Russian).

S

8. Selemeneva O.A. (2009), Bezlichnye predlozheniya v trudah otech- u estvennyh lingvistov XIX-XXI v.v. [Impersonal sentences in the works of Russian n linguists of the 19th-21 st centuries], Filologos, 3-4 (6), 132-140. (In Russian). g

9. Skoblikova E.S. (2018), Sovremennyj russkij yazyk. Sintaksis pro- n stogo predlozheniya (teoreticheskij kurs): uchebnoe posobie [Modern Russian e language. Simple Sentence Syntax (Theoretical Course): Study Guide]. Flinta, ^ Moscow, 320 p. (In Russian). l

10. Gasheva L.P. (2002), Strukturno-grammaticheskie svojstva russkih se frazeologizmov: kollektivnaya monografiya [Structural and grammatical prop- e erties of Russian phraseological units]. Kollektivnaya monografiya, Iz- e datel'stvo Chelyabinskogo gosdurastvennogo pedagogicheskogo universiteta Chelyabinsk, 263 p. (In Russian). R

11. Yurchenko V.S. (2009), Prostoe predlozhenie v sovremennom russkom yazyke. Dvusostavnoe imennoe, odnosostavnoe glagol'noe, od- n nosostavnoe imennoe [A simple sentence in modern Russian. Two-part nomi- Le nal, one-part verb, one-part nominal]. "URSS", Moscow, 280 p. (In Russian). §

12. Laguzova E.N., Melnikova E.M. (2021), The Study of Active Syn- a tactic Processes in the School Course of Russian [The study of active pro- ^

cesses in syntax in the school course of the Russian language]. Filologicheskij o

o

-•S

Статья поступила в редакцию 25.02.2022; одобрена после рецен- и зирования 28.02.2022; принята к публикации 28.02.2022.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.