Научная статья на тему 'Отражение древнеиндийского среднего рода в цыганском'

Отражение древнеиндийского среднего рода в цыганском Текст научной статьи по специальности «Языкознание и литературоведение»

CC BY-NC-ND
7559
154
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
ЦЫГАНСКИЙ ЯЗЫК / ROMANI / ДРЕВНЕИНДИЙСКИЙ ЯЗЫК / ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ РЕКОНСТРУКЦИЯ / LINGUISTIC RECONSTRUCTION / ИСТОРИЧЕСКАЯ МОРФОЛОГИЯ / HISTORICAL MORPHOLOGY / OLD INDIC

Аннотация научной статьи по языкознанию и литературоведению, автор научной работы — Ослон Михаил Владимирович

В статье показано, что древнеиндийский средний род не исчез бесследно в цыганском языке, а сохранился в формах на -á им. мн. существительных (синхронно мужского рода), тогда как старый мужской род дал формы им. мн. без окончания (прежде не имевшие объяснения).

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Reflexes of the Old Indic neuter gender in Romani

It is shown that the neuter gender inhertited from Old Indic was not completely lost in Romani. It is still presereved in the nom.pl. ending -á of the sinchronically masculine nouns, whereas the originally masculine nouns form their nom.pl. with the previously unexplained zero-ending (in the Calderash dialect).

Текст научной работы на тему «Отражение древнеиндийского среднего рода в цыганском»

М. В. Ослон

Институт славяноведения РАН (Москва)

Отражение древнеиндийского среднего рода в цыганском*

В статье показано, что древнеиндийский средний род не исчез бесследно в цыганском языке, а сохранился в формах на -а им.мн. существительных (синхронно мужского рода), тогда как старый мужской род дал формы им. мн. без окончания (прежде не имевшие объяснения).

Ключевые слова: цыганский язык, древнеиндийский язык, лингвистическая реконструкция, историческая морфология.

Несмотря на то что цыганский язык относят к новоиндийским языкам (в их числе: хиндустани, маратхи, гуджарати и др.), он показывает ряд архаичных черт, отделяющих его от остальных языков этой группы. Так, его фонетика не была затронута некоторыми изменениями, чьи результаты представлены не только во всех новоиндийских языках, но и во всех среднеиндийских (т. е. пали и пракритах), ср., например, др.-инд. ¥МТ [ЪНтаШ], цыг. рНта1, но пали ЪШШ, пракр. Ъкаа, хинд. ЧТ^ [Ъкаг] 'брат' (упрощение группы Ъкт- > ЪН-). Таким образом, происхождение цыганского языка является нетривиальным вопросом: архаичная фонетика сочетается в нём с рядом явно более новых морфологических черт.

По своей именной морфологии цыганский язык близок к родственным новоиндийским языкам. У имён в обоих числах различаются прямая и косвенная основа. Цыганские имена могут относиться к одному из двух родов: мужскому и женскому. В самых общих чертах цыганскую именную морфологию (слов первого пласта, т. е. доевропей-ских) можно представить так (см. более подробно [БШк 2000]):

род им. ед. основа косв. ед. им. мн. основа косв. мн.

vast рука' vast-es- vast-0/-a vast-en-

мужской kher ser-o дом' голова' kher-es-ser-es- kher-a ser-e kher-en-ser-en-

pan-i вода' pan-j-es- pan-j-a pan-j-en-

likh гнида' likh-a- likh-a likh-en-

женский rat ночь' rat-j-a- rat-j-a rat-j-en-/-an-

but-i работа' but-j-a- but-j-a but-j-en-/-an-

В мужском роде слились древние мужской и средний. В ряде диалектов часть слов мужского рода на согласный имеют форму множественного числа именительного падежа без окончания, ср. vast 'рука', мн. vast, в отличие от kher 'дом', мн. khera. Единственным диалектом, обладающим довольно большим количеством таких слов, является кэлдэ-рарский (котлярский) диалект1. Некоторые слова дают колебания, т. е. образуют им.мн.

* Выражаю глубокую благодарность Анастасии Крыловой (Москва) за ценные поправки.

1 Кэлдэрарский диалект относится к влашской группе диалектов цыганского языка и сформировался на румыноязычной территории. Сейчас кэлдэрары живут во многих странах мира, в частности на террито-

Journal of Language Relationship • Вопросы языкового родства • 8 (2012) • Pp. 93 — 101 • © Ослон М., 2012

с окончанием и без, ср. кэлд. Ьэтё 'год', мн. Ьэтё и реже Ьдтёа. В других диалектах почти все такие имена имеют в форме им.мн. окончание -ä, ср. в русско-цыганском васт, мн. вастй; бэрш, мн. бэрша.

В работах по цыганскому языку встречается мнение, что тождественность форм единственного и множественного чисел — вторичное явление, как-то связанное с семантикой [Matras 2000: 85]. Имеется и объяснение, апеллирующее к внутренней логике языка [Boretzky 1994: 35]: формы чисел в мужском роде не различаются («sprachökonomisch») якобы для более ясного отличия имён мужского рода от имён женского рода (где они всегда различаются). Эти объяснения неудовлетворительны.

Во-первых, судя по всему, формы мн.им. с нулевым окончанием старше форм этих же слов с окончанием -а в том же или другом диалекте, а не наоборот. Это видно по формам с нерегулярными с синхронной точки зрения чередованиями в основе, ср. кэлд. d'el 'бог', косв. d'evl'es-, мн. d'el ~ рус.-цыг. дэвэл, косв. дэвлэс-, мн. дэвэла. Можно предположить, что форма им.мн. *дэвэл вторично достроена окончанием -а, чем и объясняется наличие гласного во втором слоге (иначе было бы **дэвла — синкопа в таких случаях регулярна). Ср. ещё кэлд. zukdl 'собака', косв. zukl'es, мн. zukdl, реже zukdlä2. Кроме того, вто-ричность форм с окончанием — при наличии форм без него — явствует из большей частотности первых в речи молодёжи, чем у старшего поколения. Это значит, что в диалектах, не знающих форм им.мн. без окончания, явно произошло обобщение окончания на все имена данного типа.

Во-вторых, легко показать, что почти всем цыганским именам без окончания в форме им.мн. соответствуют древнеиндийские имена мужского рода, а цыганским именам с окончанием -ä в им.мн. — древнеиндийские имена среднего рода. Это положение сохраняется в ряде новоиндийских языков, в которых имеется средний род, ср. конкани §ld [hat] 'рука' (мужской род), мн. [hat], но ЧТ [ghar] 'дом' (средний род), мн. ЖГ [ghara]. В новоиндийских языках без среднего рода былые различия стёрлись, ср. хиндустани ^ТЧ" [hath] 'рука', мн. ^ГЧ" [hath], как Ж [ghar] 'дом', мн. Ж [ghar]. Таким образом, цыганский язык оказывается единственным в своём роде среди новоиндийских языков, где, с одной стороны, утрачен средний род, а с другой — явственно сохраняются его следы в особой форме множественного числа.

Ниже приводятся списки соответствий. Заглавным словом даётся моя працыганская реконструкция (до переноса придыхания влево, до древних синкопы и апокопы) и возводимая к ней «общецыганская» форма; за ними следует кэлдэрарское слово (Дем. — из словаря [Деметер, Деметер 1990], но в моей транскрипции, Плех. — мои данные из пгт. Плеханово Тульской области); потом идёт то же слово в русско-цыганском диалекте (для иллюстрации обобщения окончания им.мн.) по [Сергиевский, Баранников 1938] или некоторых других (при наличии каких-либо сомнений или отсутствии слова в русско-цыганском); потом приводится древнеиндийское слово или реконструкция, основанная на соответствиях в индийских языках; затем даются формы пали, пракритов и современных языков, сохранивших средний род: западно-пахарских, маратхи, конкани и гуджа-рати; в конце приводится хиндустанская форма (для иллюстрации обобщения мужского рода и нулевого окончания им.мн.). Большинство древних форм приводится по словарю [Turner], оттуда же взято большинство сближений и древнеиндийских реконструкций.

рии бывшего СССР (в России они также называются котлярами). Крупнейшее компактное поселение находится в пгт. Плеханово Тульской обл.

2 Конкретно это слово не восходит к древнеиндийскому, а является ранним заимствованием, поэтому его нет в списках соответствий (см. ниже).

Современные формы взяты из различных словарей. Несколько этимологий предлагаются мной (для працыг. *ит(Ь)(])Ма, *]Ъота, *galadaua, см. списки) при помощи того же словаря Тёрнера. Род цыганских слов обозначен, только если он не мужской (т. е. отклоняется от кэлдэрарского). Запись на деванагари или гуджарати приводится для слов, проверенных по словарям отдельных языков; рядом приводится латинская транскрипция (транслитерация).

Кэлд. мн. -0 ~ др.-инд., пали, пракр. только мужской род:

1. *hasta (с артиклем: *ou ast) > vast 'рука': кэлд. vast, мн. vast; рус.-цыг. васш, мн. васта ~ др.-инд. [hasta-] м., пали, пракр. hattha- м.; зап.-пах.котг. hatth, коци. hath м.; гудж. ^L^ [hath] м., мар., конк. §ld [hat] м.; хинд. ^ТЧ" [hath] м.;

2. *bala > bal 'волос': кэлд. bal, мн. bal; рус.-цыг. бал, мн. бала ~ др.-инд. [vala-] м., пали, пракр. vala- м.; гудж. [val] м.; зап.-пах.бхал. ba м., котг. bal м. (мн.); хинд. ^Irt [bal] м.;

3. *banga > beng 'чёрт': кэлд. b'eng, мн. b'eng; рус.-цыг. бэнг, мн. бэнга ~ др.-инд. [vyanga-] м. 'Frosch, Schandfleck, Stahl', оЦ^ [vyanga-] прил. 'пятнистый, опозоренный'; пали vanga- м. 'flaw'; пракр. vamga- прил. 'mutilated'; мар. vag м. 'marks on skin'; хинд. W [beg] м. 'лягушка' (< *viyanga?);

4. *bhrada > phral 'брат': кэлд. phral, мн. phral; рус.-цыг. пшал, мн. пшала ~ др.-инд. WdT [bhrata] м., пали bhata м.; пракр. bhaa м.; гудж. [bhai] м.; мар., конк. ЧТ^ [bhau] м.; зап.-пах.котг. (коци) bhai м.; хинд. ЧТ^" [bhai] м.;

I_

5. *danda > dand 'зуб': кэлд. dand, мн. dand; рус.-цыг. данд, мн. данда ~ др.-инд. [danta-] м.; пали danta- м.; пракр. damta- м.; гудж. Ш, [dat], мар., конк. ^Id [dat] м.; хинд. "^d", [dat, dat] м.;

6. *raia > ray 'господин': кэлд. raj, мн. raj; рус.-цыг. рай, мн. рая ~ др.-инд. [rajan] м., пали raja; мар. ray м., конк. ray; хинд. [ray] м. 'мелкий князь, феодал, правитель';

7. *manusa > manus 'человек': кэлд. manus, мн. manus; рус.-цыг. мануш, мн. мануша ~ др.-инд. [manusa-] и 4^"° [manusa-] м.; пракр. manusa- м.; зап.-пах.бхад. manu м.; но мар. [manus] с. (в маратхи средний род как у всех общих родовых названий живых существ [Катенина 1963]);

8. *cora > cor 'вор': кэлд. cor, мн. cor; рус.-цыг. чёр, мн. чёра ~ др.-инд. [cora-], [caura-] м.; пали, пракр. ^k- [cora-] м.; гудж. CR [cor] м., мар., конк. ^k [cor] м.; хинд.

[cor] м.;

9. *osta (с артиклем: *ou ost/ust ?) > (v)ust 'губа': кэлд. vust, мн. vust; рус.-цыг. ушт, мн. ушта ~ др.-инд. [ostha-] м.; пали ottha- м.; пракр. ottha- м.; гудж. [hoih] м.; мар.

[oth] м.; хинд. [hoih] м.;

10. *rroma > rom 'цыган, муж': кэлд. rom, мн. rom; рус.-цыг. ром, мн. рома ~ др.-инд. [domba-] м. 'человек низшей касты, занимающийся пением и музыкой'; пракр. domba-, dumba- м.; мар. dob, dom м.; хинд. ^ТЧ [dom], ^Т1^", [domb, dob] м.;

11. *ruua 'волк' > ruv: кэлд. ruv, мн. ruv; рус.-цыг. рув, мн. рува ~ (?) др.-инд. [vfka-] м.; пали vaka м.; пракр. vaya-, vaa-, viga-, via- м., гудж. 4% [varu] м.;

12. *kana > kan 'ухо': кэлд. kan, мн. kan; рус.-цыг. кан, мн. кана ~ др.-инд. [karna-] м. 'ухо, руль'; пали kanna- м. 'ear, angle, tip'; пракр. kanna- м. 'ear'; гудж. МН [kan] м.; мар., конк. ФИ [kan] м., хинд. ФИ [kan] м.;

13. *murusa (?) > murs 'мужчина': кэлд. murs, мн. murs; рус.-цыг. мурш, мн. мурша — контаминация (?), ср. др.-инд. [purusa-] и 4^"° [manusa-] м.; пали manussa- м.; конк. munis; хинд. munis м.;

14. *jhora > chor 'борода': кэлд. мн. sor (но и ж.); рус.-цыг. мн. (?) чёрй ж. (значение 'борода' < 'узел, спутанные волосы' < 'куст') ~ др.-инд. jhöda- м. 'betel-nut tree'; хинд. jhur м. 'bush'; в плане значения ср. гудж. jhuro м. 'bunch of false hair for making up a woman's hair'; мар. jhöt ж. 'knot of hanging hair' < *jhönta [Turner];

15. *um(b)(l)äda (?) > umblal 'головёшка': кэлд. amblal, мн. amblal (начальное um- > am- регулярно); лов. umblal, гурб. umblal; буг. umlal ж. < *umbäda- [Turner] (или близкая форма; фонетически неясно); гудж. umär м. 'firebrand'; но ср. также др.-инд. [alata], c. 'Feuerbrand'.

Кэлд. мн. -0 и а ~ др.-инд., пали, пракр. варианты среднего и мужского рода:

1. *gudha > khul 'кал': кэлд. khul, мн. khul, Плех. (только?) khula; рус.-цыг. кхул (кфул), мн. кхула ~ др.-инд. [gutha-] м., с.; пали gutha- с. 'dung'; пракр. guha- с.; гудж. gu с. 'excrement, dirt'; мар. gu м. 'excrement, rust'; конк. gu м. (?) 'excrement'; хинд. guh ж.;

2. *barasa > bers 'год': кэлд. bars, мн. bars, Плех. редко мн.barsa; рус.-цыг. бэрш, мн. бэрша ~ (в працыг. неясен гласный второго слога) др.-инд. [varsa-] м. (у Тёрнера ошибочно с.?) 'дождь, год'; пали [vassa-] м., с. 'rain', мн. 'the Rains'; пракр. vasa- м., varisa- м., с.; мар. qft^ [varis] с.; гудж. ЧЗ.У, [varas] с.; хинд. [baras] м.;

3. *diuasa > dives 'день': кэлд. d'es (в европейских диалектах ges или jes < *djes < *dies < *diues), мн. d'es и desa; рус.-цыг. дывэс, мн. дывэса ~ др.-инд. [divasa-] и [divasa-] м.; пали divasa- м., с.; пракр. divasa-, diasa- м., с.; стар.-гудж. dis м., гудж., мар., dis м. 'daytime', конк. disu; хинд. [daus] м. 'день, заря';

4. *goruua > guruv 'бык': кэлд. guruv, Дем. мн. guruv; Плех. мн. только guruva; рус.-цыг. гурув, мн. гурува ~ др.-инд. JlW40 [gorupa-] прил.; пали gorupa- 'bull, (coll.) cattle'; пракр. goruva- с. 'a good bull'; зап.-пах.бхид. goro, с. 'cattle'; зап.-пах.коци. goru м. 'cattle'; мар. [guru] с. 'cow, bullock, buffalo, black cattle'; конк. [goru] м. 'cattle-head' (та же форма ж.); хинди [goru] м. 'скот';

5. *akhora > akhor 'грецкий орех': кэлд. akhor, Дем. мн. akhor; Плех. мн. akhor и реже akhora ~ др.-инд. [aksota-], [aksoda-] 'walnut (or pistacio nut?)' [Turner] м.; пракр. akkhoda-, akkhula- м. 'walnut tree', с. 'its nut'; зап.-пах.бхад. akhor м. 'walnut-tree', с. 'its nut'; гудж. akhor с., мар. akhod м. 'the tree', с. 'its nut';

6. *barra > bar 'камень': кэлд. bar, мн. bar, Плех. реже bam; рус.-цыг. бар, мн. бара < *varta-: зап.-пах.бхал. batt м. 'small round stone' (ср. ещё шина bat м. 'stone'); в значении 'округлый предмет': пракр. vatta- м., с. 'cup';

7. * angara > angar 'уголь': кэлд. angar, мн. Дем. angar [ОФ: 259, в авторской песне Р. С. Деметера], Плех. мн. angar и angara ~ др.-инд. [angara-] м., с. 'древесный уголь': пали angara- м.; пракр. amgara- м.; гудж. agar м., мар. agar м.; хинд. [angar] м.

Кэлд. мн. -а ~ др.-инд., пали, пракр. (как правило только) средний род:

1. *draba > drab 'лекарство': кэлд. drab, мн. draba; рус.-цыг. драб, мн. драба ~ (?) др.-инд.

[dravya-] с.; пали dabba- с. 'material, property'; пракр. davva-, davia- с.;

2. *lihida > lil 'документ': кэлд. I'il, мн. I'ila; рус.-цыг. лыл, мн. лыла ~ др.-инд. [likhita-] с.; пали likhita- прил. 'carved, written';

3. *trisula (?) > trusul 'крест': кэлд. trusul, мн. trusula; рус.-цыг. трушыл, мн. трушыла ~ др.-инд. [trisula-] 'тризуб' с.; пракр. tisUla- с.;

4. *thana > than 'место': кэлд. than, мн. thana; рус.-цыг. тхан, мн. тхана ~ др.-инд. [sthana-] с.; пали thana- с.; пракр. thana- с.; гудж. than с. 'horse-stall'; мар. than с. 'place, stable'; конк. than 'camp'; хинд. ЧТЧ" [than] м. 'piece, web, bolt' (то же слово?);

5. *hiua > iv 'снег': кэлд. iv, мн. iva; рус.-цыг. ив, мн. ива ~ др.-инд. [hima-] м. 'холод, зима', с. 'снег' (соответствует цыг. по значению); пали, пракр. hima- м. (?) 'cold', с. 'snow'; зап.-пах.котг. (коци) Шй м. 'snow'; гудж. him м. 'hoarfrost, dew'; мар. hiv, hiv м. 'cold, ague'; конк. iv с. 'cold'; хинд. i^H [him] м. 'снег, холод, зима';

6. *naha > nay 'ноготь': кэлд. naj, мн. naja 'палец'; рус.-цыг. най, мн. ная 'ноготь' ~ др.-инд.

[nakha-] м., с. 'ноготь'; пали nakha- м.; пракр. naha- м.; хинд. "Ч^" [nah] м.;

7. *naua > nav 'имя': кэлд. anav, мн. anava (с протезой неясного происхождения); лотф. nav, мн. nava ~ др.-инд. ЧТЧЯ" [naman] с.; пали naman с.; пракр. nama- с.; гудж. 4LH [nam] с., мар. ИМ [nav] с., конк. nav с.; хинд. HIH [nam] м.;

8. *ghara > kher 'дом': кэлд. khdr, мн. khara; рус.-цыг. кхэр, мн. кхэра ~ др.-инд. Ж° [ghara-] с. (?) ^ [grha-] с.; пали, пракр. ghara- с.; зап.-пах.бхад., бхал., кхаш. ghar с.; гудж. ЫЯ [ghar] с.; мар., конк. Ж [ghar] с.; хинд. Ж [ghar] м.;

9. *muha > muy 'рот, лицо': кэлд. muj (косв. mo-), мн. muja; лотф. muj, мн. muja ~ др.-инд.

[mukha-] с.; пали mukha- м. (!); пракр. muha- с.; стар.-гудж. muha с., гудж. 41 [mo] с.; хинд. [mйh] м.;

10. *singa > sing 'рог': кэлд. syng, мн. synga; рус.-цыг. шынг, мн. шынга ~ др.-инд. [srnga-] с.; пали singa- с.; пракр. simga-, samga- с.; зап.-пах.бхад., бхал., кхаш. sing с.; гудж. sig с., мар., конк. sig с.; хинд. [sfg] м.;

11. *sida > sil 'холод': кэлд. syl, мн. syla (и мн. syl 'лихорадка'); лотф. sil, мн. sila ~ др.-инд.

[s7ta-] с.; пали sita 'cold' (род?); пракр. sia (род?); конк. si (род?) 'cold'; однако хинд. sil ж. 'сырость, влажность' — или ~ [sitala-] с.; пали sitala- 'cold';

пракр. siala- (род?);

12. *perra > per 'живот': кэлд. par, мн. para; лотф. per, мн. pera ~ др.-инд. [peta-] с. (и Ч^Т [petta] ж.) 'корзина'; пракр. petta-, pitta- с. 'belly'; зап.-пах.бхад., бхал. pet с., котг. (коци) pet м.; ср. ещё *potta- > мар. pot с. 'belly'; конк. ЧТй" [pot] с.; хинд. Ч^" [pet] м. 'belly' (кэлд. por ж. 'кишка');

13. *nakha > nakh 'нос': кэлд. nak, мн. nakha; рус.-цыг. накх, мн. накха < *nakkha- (у Тёрнера только *nakka-) при др.-инд. Hli^^l [nasika] ж. ~ пракр. nakka м.; зап.-пах.бхал. nakk с.; гудж. 4IA [nak] с., мар., конк. И1Ф [nak] с.; однако хинд. 4TW [nak] ж.;

14. *duuara > (метатеза) vudar 'дверь': кэлд. vudar, мн. vudara; cэрв. мн. вудара м. ~ др.-инд.

[dvara-] с.; пали dvara- с.; пракр. du(v)ara- с.; мар. "ЦТ [dvar] с. (татсама?), конк. "^К [dar] с. (иранизм?); хинд. ЦТ [dvar] м.

15. *galadaua (?) > *galalaua > *gallaua > *galaua 'мешок на верёвке' > galav: кэлд. galav, мн. galava 'мешок с двумя отделениями на шнурках' < *galadaman 'neck rope' [Turner]: сложение др.-инд. [gala-] м. 'шея, горло' + ^¡HH [daman] 'верёвка' c.; лахнда galava м. 'neck halter for cattle'; панджаби galva, galma м. 'nape of a tunic'; зап.-пах. кхаш. gla (род?) 'neck rope for cattle'; род скорее всего взят из второго компонента др.-инд. ^¡НИ [daman] 'верёвка' c.; пали, пракр. dama- с. 'rope, fetter, garland'; гудж. dam с. 'tether'; хинд. ^IH [dam] м., ж. 'rope, string, fetter'.

Сюда в кэлдэрарском примыкает paj м. 'вода', мн. paja 'пот' < *pani 'вода', ср. рус.-

цыг. паны ~ др.-инд. Ч|ЧЫ- [paniya-] с., но это слово другого класса (на -i).

Кэлд. мн. -0 и -á ~ др.-инд., пали, пракр. только средний род:

16. *masa 'мясо' > mas: кэлд. mas 'мясо', Дем. мн. mas 'тело', Плеx. мн. masá, реже mas 'тело'; рус.-цыг. мае, мн. маса ~ др.-инд. "HWo [mamsá-] с.; пали, пракр. mamsa- с.; зап.-паx.бxад., бxал. mas с.; гудж. [mis] с., мар. "HW [mis], Чга" [mas] с., конк. "4W [mas]; xинд. НШ [mis] м.

Кэлд. мн. -á ~ др.-инд., пали, пракр. мужской род, но в нек. совр. языках и средний:

17. *gaua > gav 'деревня': кэлд. gav, мн. gavá; рус.-цыг. гав, мн. гава ~ др.-инд. "ШН [grama-] м.; пали, пракр. gama- м.; зап.-паx.бxад. dli, бxид., бxал. dlaü с., гудж. 4LH [gam] с., мар. giv, gav м., с., конк. givu м.; xинд. JIM [giv] м.

Исключения — кэлд. мн. -0, но др.-инд. средний род:

1. *kasta > kast 'полено, дерево': кэлд. kast, мн. kast; рус.-цыг. кашт, мн. кашта ~ др.-инд. "^reo [kasthá-], "^rao [kastha-] с.; пали, пракр. kattha- с. 'wood'.

Исключения — кэлд. мн. -á, но др.-инд. мужской род:

2. *sapa > sap 'змея': кэлд. sap, мн. sapá; рус.-цыг. сап, мн. сапа ж. (ф кэлд.) ~ др.-инд. [sarpá-] м.; пали, пракр. sappa- м. ; гудж. ШЧ [sap] м., мар. "^ТЧ м.; xинд. [sip] м.;

3. *biuaha > byav 'свадьба': кэлд. ab'áv, мн. ab'avá м.; лотф. bjav, мн. bjavá ~ др.-инд. î^^l^o [vivahá-] м.; пали vivaha- м.; гудж. (ЯЯШ [vivah] м., мар. vivah м.; xинд. Rqiç [bivah], [byah] м.;

4. *heuanta > evénd 'зима': кэлд. ivénd, мн. ivendá; лотф. ivénd, мн. ivendá ~ др.-инд. ^H'^o [hemantá-] м.; пали hëmanta- м.; зап.-паx.бxал. heüt м.; ,

5. *ghama > kham 'солнце': кэлд. kham, мн. khamá; лотф. kham, мн. khamá ~ др.-инд. [gharmá-] 'жара' м.; пали ghamma- м. 'heat, hot season'; пракр. ghamma- м. 'heat, sweat'; гудж. gham м.; мар., конк. gham м. 'sweat'; xинд. Ч1Ч [gham] 'солнечное тепло, жара' м., ж.

Слово *deuada > devél 'бог': кэлд. d'el, мн. d'el; рус.-цыг. дэвэл, мн. дэвэла (ср. др.-инд. ^dT [deváta-] ж. 'божество' ж., пали dëvata ж.), по-видимому, рано сменило род с женского на мужской. Слово dad, мн. dadá 'отец' (судя по всему, более позднее во всеx индоа-рийск^ языкаx) ведёт себя так, будто ко времени его заимствования средний род уже не был живым, чему, однако, противоречит слово grast, мн. grast 'лошадь' (заимствование из армянского). Возможно, подобные примеры смогут помочь датировать потерю среднего рода в працыганском.

Итак, распределение родов в працыганском, судя по всему, из современные языков, совпадает с маратxи, конкани и гуджарати (по западнопаxарским языкам данные пока слишком скудны), даже там, где пали и пракриты показывают другой род. Можно думать, что окончание им.мн. -0 < др.-инд. -ah, а им.мн. -á < др.-инд. -ani, что не противоречит исторической фонетике цыганского языка.

3 Как и многие общие родовые названия живых существ (чей пол различается, но неважен или неизвестен), поэтому незначимо [Катенина 1963].

4 Мужской род — 'ореховое дерево', средний — 'орех'.

5 Разные значения: мн. §у1а 'холода', мн. §у1 'лихорадка'. В Плеханово значение 'лихорадка' не отмечено.

6 Мужской род — 'холод', средний — 'снег', поэтому буква «с» выделена жирным как соответствие.

Это означает, что в на какой-то стадии в працыганском было три рода. Следы этого положения сохраняются поныне в кэлдэрарском диалекте как нерегулярность, которая постепенно устраняется на наших глазах. Это, вероятно, говорит о том, что средний род цыгане потеряли довольно поздно. Разумеется, нет оснований считать, что средний род был утрачен независимо разными цыганскими диалектами: вполне возможно, что это случилось ещё до распада працыганского. Как бы то ни было, утрату среднего рода в цыганском языке нельзя считать доводом в пользу сближения его с какими-либо новоиндийскими языками, не различающими средний и мужской роды.

Вероятно, некоторые слова в працыганском сменили род независимо от других языков (такие слова даются как исключения).

В таблице на стр. 99 жирным шрифтом выделены регулярные соответствия:

• кэлд. мн. -0 ~ только мужской род;

• кэлд. мн. -а ~ только средний род;

• кэлд. мн. -0 и -а ~ варианты среднего и мужского рода или только один из них. Серой заливкой выделены исключения. В круглых скобках — кэлдэрарские формы,

признаваемые информантами неглавными. В квадратных скобках — род слов, имеющих несколько иной морфологический или фонетический облик.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

Языки и диалекты

Диалекты цыганского языка: буг. — бугурджи

кэлд. — кэлдэрарский ( = котлярский) рус.-цыг. — русско-цыганский ( = северно-русский) гурб. — гурбетский

лотф. — лотфитка ( = латышско-цыганский) лов. — ловарский сэрв. — сэрвицкий конк. — конкани хинд. — хиндустани пракр. — пракрит(ы) мар. — маратхи гудж. — гуджарати

зап.-пах. — западнопахарские диалекты: бхад. — бхадравахи панг. — пангвали чур.— чурахи бхал. — бхалеси котг. — котгархи бхид. — бхидлаи кхаш. — кхашали

Литература

Деметер, Деметер 1990 — Р. С. Деметер, П. С. Деметер. Цыганско-русский и русско-цыганский словарь (кэлдэрарский диалект). Под редакцией Л. Н. Черенкова. Москва, 1990. [R. S. Demeter, P. S. Demeter. Cygansko-russkij i russko-cygan-skij slovar' (kelderarskij dialekt). Pod redakciej L. N. Cherenkova. Moskva, 1990.] Баранников, Сергиевский 1938 — А. П. Баранников, М. В. Сергиевский. Цыганско-русский словарь. Москва, 1938. [A. P. Barannikov, M. V. Sergievskij. Cygansko-russkij slovar'. Moskva, 1938.]

Катенина 1963 — Т. Е. Катенина. Язык маратхи. Москва, 1963. [T. E. Katenina. Yazyk maratkhi. Moskva, 1963.]

ОФ — Образцы фольклора цыган-кэлдэрарей. Изд. Подг. Р. С. Деметер и П. С. Деметер. Предисл. Л. Н. Черен-кова и В. М. Гацака. Примеч. В. М. Гацака. Москва, 1981. [Obrazcy fol'klora cygan-kelderarej. Izd. Podg. R. S. Demeter i P. S. Demeter. Predisl. L. N. Cherenkova i V. M. Gacaka. Primech. V. M. Gacaka. Moskva, 1981.]

Boretzky 1994 — Norbert Borezky. Romani: Grammatik des Kalderas-Dialekts mit Texten und Glossar. Berlin, 1994

Elsik 2000 — Viktor Elsi'k. Romani nominal paradigms: their structure, diversity and development. In: Viktor Elsi'k, Yaron Matras (eds.). Grammatical relations in Romani: The noun phrase (= Current Issues in Linguistic Theory, 211). Amsterdam, 2000. P. 9—30.

Matras 2000 — Yaron Matras. Romani. A linguistic introduction. Cambridge, 2000.

Turner — Ralph Lilley Turner. A comparative dictionary of Indo-Aryan languages. London, 1962—1966. Дополнительные тома: 1969—1985. Сетевая версия: http://dsal.uchicago.edu/dictionaries/soas/

It is shown that the neuter gender inhertited from Old Indic was not completely lost in Romani. It is still presereved in the nom.pl. ending -a of the sinchronically masculine nouns, whereas the originally masculine nouns form their nom.pl. with the previously unexplained zero-ending (in the Calderash dialect).

Keywords: Romani, Old Indic, linguistic reconstruction, historical morphology.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.