Научная статья на тему 'ОТБОР УЧЕБНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ И ИХ ИНТЕГРАЦИЯ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ПРОЦЕСС ПРИ ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА'

ОТБОР УЧЕБНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ И ИХ ИНТЕГРАЦИЯ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ПРОЦЕСС ПРИ ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА Текст научной статьи по специальности «Науки об образовании»

CC BY
429
80
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.
Ключевые слова
педагогическая технология / отбор технологий / учеб¬ный процесс по языку / предпосылки включения технологий в учебный процесс / технологии на уроках языка / интегративная функция техноло¬гий / эффективность и результативность технологий / pedagogical technology / selection of educational technologies / educational process in a foreign language / prerequisites for the inclusion of educational technologies in the educational process / technologies in foreign language lessons / integrative function of educational technologies / efficiency and effectiveness of educational technologies

Аннотация научной статьи по наукам об образовании, автор научной работы — Шамов А. Н., Чернышов С. В.

В представленной статье авторы рассматривают проблему отбора и интеграции образовательных технологий для достижения целей и задач в области учебного предмета «Иностранный язык». Отбор и интеграция технологий определяется спецификой учебной дисциплины «Иностранный язык». Овладение иноязычной речью является не только целью обучения неродному языку, но и одним из важных и действенных средств обучения ему. Теоретические знания о языке имеют второстепенное значение. Они выполняют только функцию ориентировочной основы обучения. Главное на уроках иностранного языка — формирование речевых навыков и умений. Навыки и умения являются составными компонентами иноязычных компетенций (лингвистической, речевой, коммуникативной, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной, текстовой, дискурсивной и др.). Образовательные технологии, отобранные для использования на уроках языка, ориентированы на достижение учебных результатов, сформулированных в действующих ФГОС и примерных программах по изучаемым языкам. Авторы статьи описывают условия отбора и включения в образовательный процесс по изучению языка технологий из большого множества уже существующих. Выбор технологий для обучения языку осуществляется на основе специальных принципов. Отобранные технологии направлены на овладение учащимися разными компонентами содержания обучения языку в школе (лингвистическим, психологическим, дидактико-методическим). Выбранные технологии ориентированы не только на собственно предметные результаты учения, но и на образовательные, развивающие и воспитательные цели, достигаемые с помощью изучаемого языка как специфического образовательного средства и медиума. В статье описываются процедуры реализации идей технологического подхода в современной школе по дисциплине «Иностранный язык». Названный подход базируется на: а) знаниях его законов и закономерностей; б) знаниях инвентарного состава существующих (разработанных) технологий; в) правилах выбора и включения технологий в учебный процесс по языку; г) знаниях о специфических особенностях урока иностранного языка; д) наличии педагогического и методического опыта учителя по выбору и использованию технологий в учебном процессе; е) наличии у учителя определенного уровня педагогической интуиции и существующего уровня методической культуры. Образовательная технология, отобранная для использования на уроках языка, имеет тенденцию взаимодействовать с аналогичными технологиями. Вопрос взаимодействия технологий на уроках по языку является весьма актуальным.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

Похожие темы научных работ по наукам об образовании , автор научной работы — Шамов А. Н., Чернышов С. В.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.
i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.

SELECTION OF THE LEARNING TECHNOLOGIES AND THEIR INTEGRATION INTO THE EDUCATIONAL PROCESS WITHIN LEARNING A FOREIGN LANGUAGE

In the presented article, the authors consider the problem of selection and integration of existing educational technologies to achieve goals and objectives in the field of the subject “Foreign language”. The problem of selection and integration of technologies is determined by the peculiarity of the language as an academic discipline. The foreign language speech is not only the main goal in teaching a non-native language, but also one of the most important and effective means of teaching it. Theoretical knowledge of the language is of secondary importance. They serve as an indicative basis for learning. The main thing in foreign language lessons is the formation of speech skills and abilities. They are important components of foreign language com¬petencies (linguistic, speech, communicative, socio-cultural, discursive, etc.). The technologies selected for use in language lessons are focused on achieving the educational results formulated in the Federal State Educational Standards, in the requirements of Exemplary work programs in foreign languages. The authors of the article describe the conditions for choosing and including educational technologies from a large set of existing ones in the educational process of the language. The choice of technologies is based on specially developed methodological principles. The chosen technologies are aimed at mastering the components of the content of language teaching at school (linguistic, psychological, didactic and methodological). The selected technologies are focused not only on the actual subject results of teaching, but also on educational, developmental and educational goals achieved with the help of a foreign language as a specific educational tool and medium. The article describes the procedures for implementing the ideas of a technological approach in a modern school in the foreign language lessons. The procedures for using the ideas of the technological approach are based on: a) knowledge of the laws and regularities existing in the technological approach; b) knowledge of the inventory of existing (developed) technologies; c) rules for the selection and inclusion of educational technologies in the learning process in a non-native language; d) knowledge of the specific features of a foreign language lesson; e) the presence of a certain pedagogical and methodological experience of the teacher in choosing and using technologies in the educational process; f) the presence of a certain level of pedagogical intuition and the existing level of methodological culture in the teacher. The educational technology chosen for use in a non-native language lesson tends to interact with other technologies. This makes the issue of their integration in the educational process of language relevant.

Текст научной работы на тему «ОТБОР УЧЕБНЫХ ТЕХНОЛОГИЙ И ИХ ИНТЕГРАЦИЯ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ПРОЦЕСС ПРИ ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА»

ДИДАКТИКА И МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ

А. Н. Шамов

Отечественная и зарубежная педагогика. 2022. Т. 1, № 2. С. 58-74. Domestic and foreign pedagogy. 2022. Vol. 1, no. 2. P. 58-74.

Научная статья

УДК: 372.881.11 + 373.3/.5.

doi: 10.24412/2224-0772-2022-83-58-74

ОТБОР УЧЕБНЫХ ТЕХНОЛОГИИ И ИХ ИНТЕГРАЦИЯ В ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ПРОЦЕСС ПРИ ИЗУЧЕНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА

С. В. Чернышов

Александр Николаевич Шамов1, Сергей Викторович Чернышов2

1 Нижегородский государственный педагогический университет имени Козьмы Минина (Мининский университет), Нижний Новгород, Россия

2 Московский педагогический государственный университет (МПГУ), Москва, Россия

1 shamov1952@yandex.ru

2 chernish25@yandex.ru

Аннотация. В представленной статье авторы рассматривают проблему отбора и интеграции образовательных технологий для достижения целей и задач в области учебного предмета «Иностранный язык». Отбор и интеграция технологий определяется спецификой учебной дисциплины «Иностранный язык». Овладение иноязычной речью является не только целью обучения неродному языку, но и одним из важных и действенных средств обучения ему. Теоретические знания о языке имеют второстепенное значение. Они выполняют только функцию ориентировочной основы обучения. Главное на уроках иностранного языка — формирование речевых навыков и умений. Навыки и умения являются составными компонентами иноязычных компетенций (лингвистической, речевой, коммуникативной, социокультурной, компенсаторной, учебно-позна-

© Шамов А. Н., 2022 © Чернышов С. В., 2022

вательной, текстовой, дискурсивной и др.). Образовательные технологии, отобранные для использования на уроках языка, ориентированы на достижение учебных результатов, сформулированных в действующих ФГОС и примерных программах по изучаемым языкам.

Авторы статьи описывают условия отбора и включения в образовательный процесс по изучению языка технологий из большого множества уже существующих. Выбор технологий для обучения языку осуществляется на основе специальных принципов. Отобранные технологии направлены на овладение учащимися разными компонентами содержания обучения языку в школе (лингвистическим, психологическим, дидактико-методическим).

Выбранные технологии ориентированы не только на собственно предметные результаты учения, но и на образовательные, развивающие и воспитательные цели, достигаемые с помощью изучаемого языка как специфического образовательного средства и медиума.

В статье описываются процедуры реализации идей технологического подхода в современной школе по дисциплине «Иностранный язык». Названный подход базируется на: а) знаниях его законов и закономерностей; б) знаниях инвентарного состава существующих (разработанных) технологий; в) правилах выбора и включения технологий в учебный процесс по языку; г) знаниях о специфических особенностях урока иностранного языка; д) наличии педагогического и методического опыта учителя по выбору и использованию технологий в учебном процессе; е) наличии у учителя определенного уровня педагогической интуиции и существующего уровня методической культуры.

Образовательная технология, отобранная для использования на уроках языка, имеет тенденцию взаимодействовать с аналогичными технологиями. Вопрос взаимодействия технологий на уроках по языку является весьма актуальным.

Ключевые слова: педагогическая технология, отбор технологий, учебный процесс по языку, предпосылки включения технологий в учебный процесс, технологии на уроках языка, интегративная функция технологий, эффективность и результативность технологий

Для цитирования: Шамов А. Н., Чернышов С. В. Отбор учебных технологий и их интеграция в образовательный процесс при изучении иностранного языка // Отечественная и зарубежная педагогика. 2022. Т. 1, № 2. С. 58-74. https://doi.org. 10.24412/2224-0772-2022-83-58-74.

Original article

Selection of the learning technologies and their integration into the educational process within learning a foreign language

Alexander N. Shamov1, Sergey V. Chernyshov2

1 Minin Nizhny Novgorod State Pedagogical University, Nizhny Novgorod, Russia

2 Moscow Pedagogical State University, Moscow, Russia

1 shamov1952@yandex.ru

2 chernish25@yandex.ru

Abstract. In the presented article, the authors consider the problem of selection and integration of existing educational technologies to achieve goals and objectives in the field of the subject "Foreign language". The problem of selection and integration of technologies is determined by the peculiarity of the language as an academic discipline. The foreign language speech is not only the main goal in teaching a non-native language, but also one of the most important and effective means of teaching it. Theoretical knowledge of the language is of secondary importance. They serve as an indicative basis for learning. The main thing in foreign language lessons is the formation of speech skills and abilities. They are important components of foreign language competencies (linguistic, speech, communicative, socio-cultural, discursive, etc.). The technologies selected for use in language lessons are focused on achieving the educational results formulated in the Federal State Educational Standards, in the requirements of Exemplary work programs in foreign languages.

The authors of the article describe the conditions for choosing and including educational technologies from a large set of existing ones in the educational process of the language. The choice of technologies is based on specially developed methodological principles. The chosen technologies are aimed at mastering the components of the content of language teaching at school (linguistic, psychological, didactic and methodological).

The selected technologies are focused not only on the actual subject results of teaching, but also on educational, developmental and educational goals achieved with the help of a foreign language as a specific educational tool and medium.

The article describes the procedures for implementing the ideas of a technological approach in a modern school in the foreign language lessons. The procedures for using the ideas of the technological approach are based on: a) knowledge of the laws and regularities existing in the technological approach; b) knowledge of the inventory of existing (developed) technologies; c) rules for the selection and inclusion of educational technologies in the learning process in a non-native language; d) knowledge of the specific features of a foreign language lesson; e) the presence of a certain pedagogical and methodological experience of the teacher in choosing and using technologies in the educational process; f) the presence of a certain level of pedagogical intuition and the existing level of methodological culture in the teacher.

The educational technology chosen for use in a non-native language lesson tends to interact with other technologies. This makes the issue of their integration in the educational process of language relevant.

Keywords: pedagogical technology, selection of educational technologies,

educational process in a foreign language, prerequisites for the inclusion of educational technologies in the educational process, technologies in foreign language lessons, integrative function of educational technologies, efficiency and effectiveness of educational technologies

For citation: Shamov A. N., Chernyshov S. V. Selection of the learning technologies and their integration into the educational process within learning a foreign language. Domestic and Foreign Pedagogy. 2022;1(2):58-74. (In Russ.). https://doi.org. 10.24412/2224-0772-2022-83-58-74.

Постановка проблемы

Обучению языковым предметам школьного учебного плана придается особое значение в современных условиях. Внимание учителей сосредоточено на поиске эффективных и рациональных путей обучения, воспитания и развития подрастающего поколения средствами иностранного языка. Органы управления школьным образованием ориентируют учителей на использование инновационных средств обучения языку, на создание цифровой образовательной среды, на геймификацию и визуализацию учебного материала с целью его быстрого усвоения. Все перечисленное призвано обеспечить достижение высоких результатов в школьном иноязычном образовании. Названные средства оказываются малоэффективными, если учитель иностранного языка не умеет отбирать и интегрировать в образовательный процесс соответствующие технологии, обеспечивающие прочное усвоение учебного материала.

Отбор и интеграция образовательных технологий обусловлена спецификой учебного предмета «Иностранный язык». Специфика заключается в том, что изучаемый язык и речь на нем являются не только целью, но и средством обучения. Овладение языком в российских школах осуществляется в условиях отсутствия иноязычной среды, естественных условий функционирования языкового и речевого материала. Учебная деятельность на уроках неродного языка не сводится к усвоению системы знаний, как это происходит на других уроках. На уроках иностранного языка ведется напряженная работа по овладению речевыми навыками и умениями, языковыми и речевыми компетенциями, важными для осуществления иноязычной коммуникации, культурного взаимодействия и культурного самоопределения школьника.

В контексте преподавания иностранного языка как особого учебного предмета учительская общественность возлагает определенные надежды на использование образовательных технологий. Вопросу использования

современных технологий обучения на уроках, в т.ч. и на уроках иностранного языка уделяется пристальное внимание [2; 3; 6; 8; 11; 16; 17; 23; 25; 24]. На использование учебных технологий обращают внимание и органы управления образованием (федерального и регионального уровней). Они рассматривают использование новых технологий как «инструмент комплексного повышения качества образования», который позволяет «поддерживать постоянную конкурентоспособность учреждения» [2, с. 65].

В статье предполагается рассмотреть вопросы, раскрывающие методику рационального отбора технологий и их включения в учебный процесс по изучению языка в школе. Теоретический и практический опыт преподавания языка показывает: существуют специфические условия включения учебных технологий в содержание и в ткань урока иностранного языка. Данные условия включают: 1) рациональный отбор технологий и их включение в образовательный процесс; 2) ориентированность отобранных технологий на достижение личностных, метапредметных и предметных результатов в обучении языку. Планируемые результаты обучения языку, достигаемые с помощью образовательных технологий, определены нормативными документами, прежде всего ФГОС НОО (2-4 кл.), ФГОС СОО (5-11 кл.) [9; 10], примерными рабочими программами по языку для разных образовательных уровней.

Наблюдения за образовательным процессом по иностранному языку в школах Москвы и Нижнего Новгорода показали: не все имеющиеся в наличии образовательные технологии могут быть использованы применительно к учебному предмету «Иностранный язык». Существуют особенности в отборе технологий и их включении в образовательный процесс по иностранному языку. Об этом пойдет речь в настоящей статье.

Методы и методология исследования

Для обоснования особенностей включения образовательных технологий в ткань урока по неродному языку в условиях школы авторы опирались на идеи существующих научных подходов. Они имеют важное значение для методологии в лингводидактике и в теории методики преподавания иностранных языков. В ходе настоящего исследования использовались теоретические идеи: а) личностно-деятельностного подхода (А. Г. Асмолов, М. Я. Басов, Л. С. Выготский, П. Я. Гальперин, В. В. Давыдов, Л. В. Занков, А. Н. Леонтьев, Л. С. Рубинштейн,

В. П. Сухов, Г. П. Щедровицкий, Д. Б. Эльконин); б) компетентностно-го подхода (Н. И. Алмазова, В. И. Байденко, И. Л. Бим, Н. Д. Гальскова, А. Л. Бердичевский, И. А. Зимняя, А. Г. Каспржак, А. А. Леонтьев, Р. П. Мильруд, П. В. Сысоев, Ю. Г. Татур, А. В. Хуторской); в) технологического подхода (В. П. Беспалько, А. А. Вербицкий, Л. С. Подымова, Т. И. Шамова). В работе определяющими были идеи технологического подхода.

Опираясь на теоретические идеи названных подходов, были выбраны методы исследования по заявленной проблеме. В работе широко использовался такой метод, как контент-анализ. С его помощью изучались требования нормативных документов в области иноязычного образования. Цель анализа: а) выявить потенциальные учебные и развивающие возможности технологий на занятиях по иностранному языку в школе; б) изучить рекомендации авторов учебников на предмет использования инноваций на уроках; в) изучить имеющиеся материалы в дидактике и методике преподавания иностранного языка на предмет использования образовательных технологий как особого интеллектуального резерва и учебного средства по достижению качественных результатов в области «Иностранного языка». В течение 2019/2020, 2020/21 учебных годов осуществлялся мониторинг деятельности учителей-практиков по использованию технологий на уроках языка; определялись сильные и слабые стороны используемых технологий; выявлялся их скрытый и не до конца еще используемый обучающий потенциал технологий с целью достижения планируемых результатов в обучении. Нами обобщался опыт работы отдельных учителей-предметников с технологиями. Проводилось анкетирование учителей иностранных языков, обучающихся, руководителей образовательных учреждений по заявленной теме.

Результаты исследования

Для выяснения условий внедрения образовательных технологий в учебный процесс предстояло получить ответы на ряд дидактических и методических вопросов. Исходя из целей исследования, авторы статьи объединили вопросы в две группы.

1-я группа вопросов связана с определением концептуальных предпосылок отбора и использования технологий на занятиях по иностранному языку. Это связано с формулированием принципов такого отбора. 2-я группа вопросов связана с выявлением условий интеграции и взаимо-

действия технологий между собой в системе занятий по языку.

Рассмотрим вопросы 1-й группы. Концептуальную основу отбора технологий в образовательный процесс по иностранному языку составляют методические принципы. Таких принципов несколько. Остановимся на их характеристиках.

Особое значение имеет принцип опоры образовательных технологий на компоненты содержания обучения языку как объектов усвоения. Любая выбранная технология направлена на усвоение лингвистического компонента содержания обучения языку. Технологии обеспечивают качественное усвоение средств изучаемого языка, начиная с разнообразных действий со звуком и завершая построением собственного высказывания на языке. Выбранные технологии включают в свою орбиту и работу над текстами для чтения и аудирования. Содержание прослушанных или прочитанных текстов становится целенаправленными объектом усвоения. Информация, получаемая из текстов, превращается в предметные знания школьников. Иноязычные тексты помогают школьникам обогатить речь новым лексическим и грамматическим материалом, строить высказывания в диалогической и монологической формах. Предпочтение отдается диалогической форме общения. Эта форма иноязычной речи позволяет реализовать такой важный принцип обучения, как принцип диалогичности.

Психологический компонент содержания в обучении языку реализуется и через включение в структуру любой технологии мотивационного компонента. Использование образовательной технологии изначально мотивирует детей на качественное усвоение языка, на сознательное овладение речевыми навыками и умениями, на овладение языковыми и речевыми компетенциями. Многие авторы указывают, что используемые технологии серьезно «влияют на успехи и мотивацию обучающихся» [5, с. 106]. Выбранная для использования технология активизирует познавательную активность детей, поддерживает их интерес к предмету «Иностранный язык». Выбранные и используемые технологии направлены на развитие волевой готовности, лингвистических и речевых способностей детей [1; 3; 4; 8; 11; 12; 13].

Деятельностный компонент в содержании обучения иностранному языку формируется и совершенствуется в процессе практического использования самой технологии. Приемы, способы, формы учебной деятельности на уроках, режим работы и взаимодействия детей обеспе-

чивают самое главное — формирование и развитие разных видов навыков (технических, языковых, речевых, интеллектуальных, эмоциональных) [11; 12; 24; 26]. Создаваемые навыки обеспечивают развитие речевых умений в аудировании, говорении, чтении и письме как важных форм иноязычного общения и культурного взаимодействия. Мотивационный, волевой компоненты, разные виды навыков и умений, лингвистические и общекультурные знания, приобретаемый языковой и речевой опыт, личностные качества детей (организованность, дисциплинированность, трудолюбие, креативность и многие другое) обеспечивают формирование языковых и речевых компетенций, важных для речевой деятельности на изучаемом языке.

Принцип доминирования деятельностного компонента обеспечивает верховенство иноязычной речевой деятельности, всех ее составляющих при отборе и использовании технологий для уроков иностранного языка.

В рамках технологии все должно быть подчинено достижению учебных целей: 1) усвоению языкового и речевого материала; 2) тренировке и применению учебного материала в речевой деятельности на языке; 3) формированию речевых навыков и умений как психологической основы речевой деятельности и важного компонента иноязычных речевых компетенций.

Важно и доминирование интеллектуальной деятельности обучающихся в ходе использования технологий, выбранных и пригодных для качественного овладения языком [1; 7; 17; 22; 23]. Интеллектуальная деятельность обеспечивает сознательное использование детьми рациональных приемов, способов, форм и режимов обучения, выполнение разных универсальных учебных действий.

Образовательный процесс по иностранному языку с использованием учебных технологий базируется и на принципе рационального материального оснащения технологий. Выбранная технология уже сама по себе дидактическое средство обучения. Внутри технологии представлены средства обучения языку в традиционном их понимании (таблицы, иллюстрации, аудиозаписи фонетических упражнений, стихов, песен, текстов для аудирования, видеофильмы, лингвострановедческие материалы).

Современная технология обучения иностранному языку поддерживается интерактивными средствами — мультимедиа, средствами массовой коммуникации. Здесь важны аутентичные средства из стран изучаемого языка.

Принцип ориентации избранной технологии на заранее планируемый полезный результат в обучении языку. Это составляет концептуальную предпосылку выбора конкретной технологии из множества существующих. Любая технология изначально ориентирована на улучшение качества учебного процесса, на достижение высоких результатов в обучении языку. Любая технология, используемая на уроках языка, ориентирована на предметные результаты, зафиксированные в разных ФГОС школьного обучения [9; 10] и уточненные в примерных рабочих программах по языку.

Помимо предметных результатов ряд технологий может эффективно обеспечивать личностные и/или метапредметные результаты образовательной деятельности на уроках неродного языка.

Технологии, направленные на достижение личностных результатов, связаны с формированием личностного смысла учения. Смысл учения определяет формирование разных потребностей, ценностей и чувств у обучаемого. Учение всегда связано с формированием у школьников навыков сотрудничества и взаимодействия в разных речевых, социокультурных и социальных ситуациях. В ситуациях социокультурного и речевого взаимодействия происходит формирование умений и социального опыта достойно выходить из сложных речевых ситуаций, связанных с невладением некоторыми иноязычными средствами общения, с незнанием социокультурного фона, невербальных средств общения и пр. Главное в личностном результате школьников всегда составляет их творческая учебная деятельность. Сам результат обращен на достижение качественного владения изучаемым языком, на превращение владения языком в личную аксиологическую ценность.

Технологии, направленные на достижение метапредметных результатов, связаны со способностями обучающихся: 1) принимать и сохранять цели и задачи учебной деятельности в течение всего периода обучения языку; 2) осуществлять поиск средств для реализации речевой деятельности; 3) овладевать базовыми предметными и межпредметными понятиями, умело пользоваться ими в жизни; 4) овладевать разными приемами поиска, сбора, обработки, анализа, организации, передачи и интерпретации информации в соответствии с поставленными коммуникативными целями и задачами [4; 15].

Для отбора и интеграции учебных технологий существенную роль играет и принцип дидактической и методической совместимости из-

бранной технологии с другими технологиями, их взаимная дополняемость [15; 16; 17; 18; 19]. Технология, выбранная учителем языка, дает положительные результаты, если ее дополняют другие существующие технологии.

Например, технологии по усвоению грамматического материала по своей природе являются инструментальными. Они допускают включение в свою структуру элементов других технологий [21; 22; 23]. Грамматические технологии дополняются, например, игровой. Игровая технология при усвоении грамматического материала включается в структуру урока на этапах тренировки, применения и обобщения грамматического материала, использования такого материала в реальной речевой деятельности.

В структуру технологии по усвоению грамматического материала удачно вписываются и элементы технологии сотрудничества. Элементы технологии сотрудничества в виде форм учебной работы, совместной деятельности, приемов взаимного контроля дополняют внутреннюю структуру технологий по усвоению грамматического материала.

Грамматические технологии удачно и логично вписывают в свою структуру и элементы технологии тестирования. Контроль процесса формирования грамматических навыков важен на этапах тренировки, применения в речевой деятельности, на этапах обобщения грамматического материала. Информацию, которую преподаватель черпает из результатов функционирования тестовой технологии, позволяет ему вносить коррективы в методику использования основной технологии, вносить коррективы в результаты обучения грамматической стороне речи.

В структуру грамматических технологий удачно включаются и элементы информационно-коммуникационной технологии. Объединение двух таких технологий, их включение в учебный процесс по языку всегда дают высокие результаты, повышают мотивационный потенциал урока, улучшают психологический климат. Одновременно создается и электронная образовательная среда.

Принцип гуманистической направленности используемых технологий в обучении иностранным языкам. Методика использования образовательных технологий и само содержание иноязычного образования ориентируют детей на понимание смысла жизни, на понимание уникальности ребенка как личности. Приобретаемые знания об изучаемом языке, иноязычной культуре способствуют их духовному развитию, развитию

их разнообразных способностей, их творческого потенциала. Важное значение приобретает сегодня и направленность современных технологий на формирование национально-культурной идентичности учащихся.

Для выбора технологии важен и принцип здоровьесбережения. Выбор средств в содержании используемой технологии на уроках иностранного языка должен отвечать прежде всего санитарно-эпидемиологическим правилам и нормам [14]. При выборе образовательных технологий важно учитывать психологические особенности и психологическое состояние детей, их эмоциональный настрой, желание и готовность к напряженному интеллектуальному труду на уроке.

Одним из условий отбора существующих учебных технологий и их включения в учебный процесс по дисциплине «Иностранный язык» является знание концептуальных основ методики преподавания иностранного языка (подходов, принципов и методов обучения языку). Любая технология останется бесполезным орудием, если преподаватель не знает существующую методическую систему обучения языку, если он не принимает во внимание психологические, лингвистические и дидактические основы методики обучения языку. Использование отобранных технологий не может обойтись без знания теории построения урока иностранного языка, его особенностей, без знания основных типов и видов уроков. Типы и виды уроков иностранного языка существенным образом отличаются от типов и видов уроков, принятых в дидактике.

Следующим условием, важным для отбора технологий и включения их в иноязычный образовательный процесс, является знание основных положений технологического подхода к обучению иностранному языку.

Качественное использование технологий на уроках иностранного языка и их влияние на учебные результаты будут обеспечены, если: 1) преподаватель иностранного языка обладает глубокими знаниями теоретических положений технологического подхода; 2) преподаватель знает и владеет полным набором существующих педагогических технологий в дидактике, методике и знает их обучающие возможности; 3) преподаватель знает правила выбора технологий для достижения конкретных целей и задач, стоящих перед учителем языка в рамках всего курса обучения языку, учебной темы или конкретного урока.

Важным условием выбора технологии и обоснования ее пригодности для достижения учебных целей является накопленный профессиональный опыт учителя иностранного языка, уровень его методической культуры

и методического мастерства.

Вторая группа вопросов связана с интеграцией образовательных технологий изучения/преподавания иностранного языка. Интеграция представляет «внутреннюю взаимосвязанную и взаимообусловленную целостность процесса обучения, обладающую свойствами, отсутствующими у составляющих ее компонентов (целей, содержания, методов, форм и т.д.). Это открытие новых связей и отношений между компонентами путем включения в новые системы связей [15; 16]. Отсюда появляется и новый показатель в виде понятия «интегративность», т.е. объединения учебных технологий, их включения в учебный процесс по языку.

Интегративность в использовании средств обучения в виде технологий регулирует образовательную, воспитательную, развивающую и учебную деятельность преподавателя. Такое интегрирование осуществляется в определенном содержательном поле, в обучающей деятельности преподавателя и учебной деятельности обучающихся. Объединение разных технологий, разных видов деятельности учителя и обучающихся, применение разных видов речевой деятельности на уроках языка направлены на формирование личности ребенка, способного ставить и решать учебные задачи, удовлетворять определенные учебные интересы. Интеграция разных технологий в учебной деятельности по изучению языка обеспечивает появление новых условий для возникновения познавательных и учебных мотивов школьников.

Интегративность как принцип находится в динамическом взаимодействии с другими принципами. Интегративность представляет своеобразную методологическую установку в проектировании и реализации учебного процесса по-новому. Она предусматривает сознательную интеграцию разных методов, методик (технологий), подходов, дидактических и методических приемов. Интегративность выступает основой для определения планируемых результатов в области обучения языку. Различают следующие виды интеграции: 1) внутриличностная интеграция; 2) интеграция внутри учебной дисциплины «Иностранный язык».

Первый вид интеграции проявляется в целевом направлении. Он выражается в проявлении индивидом определенных способностей и личностных качеств в процессе осуществления учебной деятельности на родном и иностранном языках, а именно: 1) способности самоанализа (рефлексии); 2) стремления к саморазвитию (потребности в освоении нового в языке, коррекции приобретенных знаний, навыков и умений); 3)

творческого начала в осуществлении речевой деятельности; 4) способности использовать знания о языке для осуществления речевого действия (использовать лексико-грамматические и другие языковые знания для деятельности иноязычного общения как наивысшего результата в иноязычном образовании); 5) способности интегрировать иноязычное знание в практическую деятельность на родном языке и обратно.

Интеграция внутри самой учебной дисциплины «Иностранный язык» выражается в проявлении разных действий, осуществляемых в процессе обучения языку, например: 1) целенаправленная и комплексная работа с аспектами изучаемого языка (фонетикой, лексикой, грамматикой) в такой организационной единице, как речевой образец; 2) включение в учебную деятельность всех существующих анализаторов человека для прочного усвоения языкового материала; 3) соотнесение единиц языка в виде его аспектов с глубинными структурами текста в виде отраженных в нем его основных идей; 4) взаимосвязанное развитие умений в четырех видах речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение и письмо); виды речевой деятельности выступают в учебном процессе то как цель, то как средство обучения; 5) введение и активизация новой лексики и грамматики, начинающихся со слушания и чтения, затем работа над ними продолжается в говорении и письменной речи; 6) совместное планирование, реализация, оценивание и коррекция результатов обучения аспектам языка; 7) формирование речевого дискурса (высказываний обучающихся), включающего разные средства коммуникации — лингвистические, невербальные (рисунки, диаграммы, формулы), компоненты иноязычной культуры в содержании обучения неродному языку [11; 12; 19].

Инструментальные технологии, выбранные учителем языка, направлены на формирование у школьников разных видов речевых навыков и умений. Избираемые учителем технологии позволяют интегрировать сформированные навыки и умения в более высокие образования в виде иноязычных речевых компетенций. Правильно заявляет И. М. Елкина о том, что, «умеющий учиться самостоятельно с большей вероятностью достигает успехов в обучении» [5, с. 106-107].

Параллельно с формированием языковых и речевых навыков используемые технологии формируется особый вид навыков и умений в иноязычном общении. Это становится возможным благодаря целенаправленному выбору, комбинации и использованию отобранных

учителем технологий. Большое значение в этом контексте придается универсальным учебным действиям (УУД) [1]. Данный вид навыков и умений важен не только для уроков языка, но и для других учебных предметов. УУД, формируемые на других предметах, вносят определенный вклад в реализацию на практике технологий, связанных с формированием речевых навыков и умений. Они повышают сознательность в выполнении учебных иноязычных действий, обеспечивают стабильность их выполнения, обеспечивают их перенос в реальную коммуникацию на иностранном языке.

Обсуждение и заключение

Анализ реального учебного процесса на уроках иностранного языка в школе показывает: учителя-практики не всегда умеют правильно выбирать технологии, не знают правил их включения в образовательный процесс, не владеют критериями оценки их результативности, степени воздействия на личность учащегося. Учителя часто не видят дидактико-методическую ценность технологий, их назначение и их пользу как инструмента по получению достойного учебного результата. Образовательные технологии не вошли еще, к сожалению, как полноценный педагогический инструментарий в деятельность учителей иностранного языка.

Авторы настоящий статьи сделали попытку ответить на ряд значимых вопросов, возникающих у учителя при отборе технологий и их использовании на уроке по иностранному языку: 1) как правильно выбрать технологию для ее использования на уроках иностранного языка? 2) как правильно реализовать и оснастить дидактически избранную учебную технологию? 3) как научиться дидактически правильно совмещать одну учебную технологию с похожей на уроке? 4) как добиться при рациональном сочетании используемых технологий высоких учебных результатов в практическом использовании языка как средства общения? На эти вопросы обращается внимание при анализе уроков иностранного языка в школе [18; 19; 20].

Объем настоящей статьи не позволяет дать полную методическую информацию о правилах отбора, объединения технологий и их включения в содержание иноязычного образования на правах дидактико-ме-тодического компонента. Концептуальные положения, представленные в статье, вместе с тем дают преподавателю четкие ориентиры в правиль-

ной реализации учебных технологий на уроках иностранного языка в условиях средней школы.

Список источников

1. Асмолов А. Г., Бурменская Г. В., Володарская И. А. и др. Как проектировать универсальные учебные действия в начальной школе: от действия к мысли: пособие для учителя / под ред. А. Г. Асмолова. М.: Просвещение, 2008. 151 с.

2. Бебенина Е. В., Елкина И. М. Рейтинг как инструмент повышения качества образования в университете // Отечественная и зарубежная педагогика. 2017. Т. 1, № 4 (41). С. 54-68.

3. Гальскова Н. Д. Новые технологии обучения в контексте современной концепции образования в области иностранного языка // Иностранные языки в школе. 2009. № 7. С. 9-15.

4. Гальскова Н. Д., Коряковцева Н. Ф., Гусейнова И. А. Современная лингводидактика: монография. М.: КНОРУС, 2021. 216 с.

5. Елкина И. М. Учет результатов обучения в образовательном процессе (проект LOTA Открытого Университета Великобритании) // Ценности и смыслы. 2015. № 1 (35). С. 102-115.

6. Инновационные технологии обучения иностранному языку в вузе и школе: реализация современных ФГОС: сб. науч. тр. / под ред. М. В. Щербаковой. В 2-х ч. Ч. 1. Воронеж: Изд. дом ВГУ, 2019. 418 с.

iНе можете найти то, что вам нужно? Попробуйте сервис подбора литературы.

7. Козырева О. А. Педагогическое моделирование деятельности учителя и научно-педагогического работника // Вестник Мининского университета. 2020. Т. 8, № 2. С. 1.

8. Логинова О. Б. Особенности заданий для формирования и оценки креативного мышления // Отечественная и зарубежная педагогика. 2021. Т. 2, № 5 (79). С. 160-173.

9. Об утверждении и введении в действие федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования: Приказ Минобрнауки России от 06.10.2009 № 373 (ред. от 11.12.2020) (Зарегистрировано в Минюсте России 22.12.2009 № 15785) [Электронный ресурс]. URL: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_96801/ea5d7777caea0f829ef088881c 72c46bf592482c/ (дата обращения: 30.01.2022).

10. Об утверждении федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования: Приказ Минобрнауки России от 31.05.2021 № 287 (Зарегистрировано в Минюсте России 05.07.2021 № 64101) [Электронный ресурс]. URL: http://www.consultant.ru/ document/cons_doc_LAW_389560/ (дата обращения: 30.01.2022).

11. Пассов Е. И. Образование как феномен и методика как наука: проблема конвергенции. Липецк: Издатель, 2016. 160 с.

12. Пассов Е. И., Кузовлева Н. Е. Урок иностранного языка. Ростов н/Д: Феникс; М.: Глосса-Пресс, 2010. 640 с.

13. Пассов Е. И., Кузовлев В. П., Царькова В. Б. Учитель иностранного языка: мастерство и личность. М.: Просвещение, 1993. 159 с.

14. Санитарно-эпидемиологические требования к условиям и организации обучения в общеобразовательных организациях. Санитарно-эпидемиологические правила и нормативы [Электронный ресурс]. URL: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_111395/cfd-75094b4b3cf40f70efd52fe0def14b3fc3c58/? (дата обращения: 23.08.2021).

15. Селевко Г. К. Современные образовательные технологии: уч. пособие. М.: Народное образование, 1998. 256 с.

16. Сластенин В. А., ПодымоваЛ. С. Педагогика: инновационная деятельности. М.: Магистр, 1997. 224 с.

17. Хуторский А. В. Педагогическая инноватика. 3-е изд. М.: Эйдос, 2019. 215 с.

18. Чернышов С. В., Шамов А. Н. Методический анализ урока как отражение профессионального мастерства учителя иностранного языка // Иностранные языки в школе. 2021. № 3. С. 4-13.

19. Чернышов С. В., Шамов А. Н. Теория и методика обучения иностранным языкам. М.: Кнорус, 2021. 442 с.

20. Шамов А. Н., Чернышов С. В. Методический анализ урока как средство профессионального становления учителя иностранного языка // Иностранные языки в школе. 2021. № 1. С. 4-12.

I А. Н. UaMOB, C. E.HepHbimoB

21. Brady L. School University Partnerships: What Do the Schools Want // Australian Journal of Teacher Education. 2002. No. 27 (1). P. 1-8.

22. Deringer A. S. Mindful Place-Based Education: Mapping the Literature // Journal of Experimental Education. 2017. Vol. 40, No. 4. P. 333-348.

23. Norrington-Davies D. Emergent language // English Teaching professional. 2020. No. 128. P. 4-6.

24. Pantic N. Teacher competencies as a basis for teacher education. Views of Serbian teachers and teacher educators // Teaching and Teacher Education. 2010. Vol. 26. P. 56.

25. Rajagopalan I. Concept of Teaching // Shanlax International Journal of Education. 2019. Vol. 7, No. 2. P. 5-8.

26. Sharifian F. Globalisation and developing metacultural competence in learning English as an International Language // Multilingual Education. 2013. Vol. 3. P. 1-11.

References

1. Asmolov A. G., Burmenskaya G. V., Volodarskaya I. A. i dr. Kak proektirovat' universal'nye uchebnye dejstviya v nachal'noj shkole: ot dejstviya k mysli: posobie dlya uchitelya / pod red. A. G. Asmolova. M.: Prosveshchenie, 2008. 151 s. [In Rus].

2. Bebenina E. V., Elkina I. M. Rejting kak instrument povysheniya kachestva obrazovaniyav universitete // Otechestvennaya i zarubezhnaya pedagogika. 2017. T. 1, № 4 (41). S. 54-68. [In Rus].

3. Gal'skova N. D. Novye tekhnologii obucheniya v kontekste sovremennoj koncepcii obrazovaniya v oblasti inostrannogo yazyka // Inostrannye yazyki v shkole. 2009. № 7. S. 9-15. [In Rus].

4. Gal'skova N. D., Koryakovceva N. F., Gusejnova I. A. Sovremennaya lingvodidaktika: monografiya. M.: KNORUS, 2021. 216 s. [In Rus].

5. Elkina I. M. Uchet rezul'tatov obucheniya v obrazovatel'nom processe (proekt LOTA Otkrytogo Universiteta Velikobritanii) // Cennosti i smysly. 2015. № 1 (35). S. 102-115. [In Rus].

6. Innovacionnye tekhnologii obucheniya inostrannomu yazyku v vuze i shkole: realizaciya sovremen-nyh FGOS: sb. nauch. tr. / pod red. M. V. Shcherbakovoj. V 2-h ch. Ch. 1. Voronezh: Izd. dom VGU, 2019. 418 s. [In Rus].

7. Kozyreva O. A. Pedagogicheskoe modelirovanie deyatel'nosti uchitelya i nauchno-pedagogicheskogo rabotnika // Vestnik Mininskogo universiteta. 2020. T. 8, № 2. S. 1. [In Rus].

8. Loginova O. B. Osobennosti zadanij dlya formirovaniya i ocenki kreativnogo myshleniya // Otechestvennaya i zarubezhnaya pedagogika. 2021. T. 2, № 5 (79). S. 160-173. [In Rus].

9. Ob utverzhdenii i vvedenii v dejstvie federal'nogo gosudarstvennogo obrazovatel'nogo standarta nachal'nogo obshchego obrazovaniya: Prikaz Minobrnauki Rossii ot 06.10.2009 № 373 (red. ot 11.12.2020) (Zaregistrirovano v Minyuste Rossii 22.12.2009 № 15785) [Elektronnyj resurs]. URL: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_96801/ea5d7777caea0f829ef088881c72c46b-f592482c/ (data obrashcheniya: 30.01.2022). [In Rus].

10. Ob utverzhdenii federal'nogo gosudarstvennogo obrazovatel'nogo standarta osnovnogo obshchego obrazovaniya: Prikaz Minobrnauki Rossii ot 31.05.2021 № 287 (Zaregistrirovano v Minyuste Rossii 05.07.2021 № 64101) [Elektronnyj resurs]. URL: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_ LAW_389560/ (data obrashcheniya: 30.01.2022). [In Rus].

11. Passov E. I. Obrazovanie kak fenomen i metodika kak nauka: problema konvergencii. Lipeck: Izdatel', 2016. 160 s. [In Rus].

12. PassovE. I., Kuzovleva N. E. Urok inostrannogo yazyka. Rostov n/D: Feniks; M.: Glossa-Press, 2010. 640 s. [In Rus].

13. Passov E. I., Kuzovlev V. P., Car'kova V. B. Uchitel' inostrannogo yazyka: masterstvo i lichnost'. M.: Prosveshchenie, 1993. 159 s. [In Rus].

14. Sanitarno-epidemiologicheskie trebovaniya k usloviyam i organizacii obucheniya v obshcheob-razovatel'nyh organizaciyah. Sanitarno-epidemiologicheskie pravila i normativy [Elektronnyj resurs]. URL: http://www.consultant.ru/document/cons_doc_LAW_111395/cfd75094b4b3cf40f70efd52fe0d ef14b3fc3c58/?(data obrashcheniya: 23.08.2021). [In Rus].

15. Selevko G. K. Sovremennye obrazovatel'nye tekhnologii: uch. posobie. M.: Narodnoe obrazovanie, 1998. 256 s. [In Rus].

16. Slastenin V. A., Podymova L. S. Pedagogika: innovacionnaya deyatel'nosti. M.: Magistr, 1997. 224 s. [In Rus].

17. Hutorskij A. V. Pedagogicheskaya innovatika. 3-e izd. M.: Ejdos, 2019. 215 s. [In Rus].

18. Chernyshov S. V., Shamov A. N. Metodicheskij analiz uroka kak otrazhenie professional'nogo master-stva uchitelya inostrannogo yazyka // Inostrannye yazyki v shkole. 2021. № 3. S. 4-13. [In Rus].

19. Chernyshov S. V., Shamov A. N. Teoriya i metodika obucheniya inostrannym yazykam. M.: Knorus, 2021. 442 s. [In Rus].

20. Shamov A. N., Chernyshov S. V. Metodicheskij analiz uroka kak sredstvo professional'nogo stanov-leniya uchitelya inostrannogo yazyka // Inostrannye yazyki v shkole. 2021. № 1. S. 4-12. [In Rus].

21. Brady L. School University Partnerships: What Do the Schools Want // Australian Journal of Teacher Education. 2002. No. 27 (1). P. 1-8.

22. Deringer A. S. Mindful Place-Based Education: Mapping the Literature // Journal of Experimental Education. 2017. Vol. 40, No. 4. P. 333-348.

23. Norrington-Davies D. Emergent language // English Teaching professional. 2020. No. 128. P. 4-6.

24. Pantic N. Teacher competencies as a basis for teacher education. Views of Serbian teachers and teacher educators // Teaching and Teacher Education. 2010. Vol. 26. P. 56.

25. Rajagopalan I. Concept of Teaching // Shanlax International Journal of Education. 2019. Vol. 7, No. 2. P. 5-8.

26. Sharifian F. Globalisation and developing metacultural competence in learning English as an International Language // Multilingual Education. 2013. Vol. 3. P. 1-11.

Информация об авторах

А. Н.Шамов — доктор педагогических наук, профессор, профессор кафедры теории и практики иностранных языков и лингводидактики

С. В. Чернышов— кандидат педагогических наук, доцент кафедры лингводидактики и современных технологий иноязычного образования

Information about the authors

A. N. Shamov— Dr. Sc. (Education), Professor, Professor of the Chair of Foreign Languages and Linguodidactics Theory and Practice

S. V. Chernyshov— PhD (Education), Associate Professor at the Chair of Linguodidactics and Modern Technologies of Foreign Language Education

Статья поступила в редакцию 07.02.2022; одобрена после рецензирования 21.02.2022; принята к публикации 02.03.2022. The article was submitted 07.02.2022; approved after reviewing 21.02.2022; accepted for publication 02.03.2022.

i Надоели баннеры? Вы всегда можете отключить рекламу.